Глава 1855 — Отъезд (1)”

Глава 1855 “Отъезд (1)”

Небесные Владения.

С прекрасным озером и горным пейзажем вода в пруду слегка колышется от легкого ветерка, ощетинившегося на поверхности.

Бай Янь очень наслаждалась этой безмятежной сценой, сидя на краю. Однако ее мгновение покоя быстро подошло к концу после того, как раздался голос.

“Миледи».

Взглянув на источник сзади, королева демонов слегка хмурится при виде Старейшины Ская: “Ты ищешь меня?”

Немного ошеломленный на секунду, старый дедушка решает высказать свое мнение после некоторого раздумья: “Есть кое-что, что я хотел бы тебе сказать, просто я не знаю, должен ли я это сказать”

“В чем дело?” — спросил я. Поразмыслив, Бай Янь решил, что для этого старика должно быть важно прийти в такое время.

”В тот день, когда я собрал всех, чтобы остановить тебя от исцеляющей Песни, я … приказал одному из охранников поймать мисс Лин Янь».

Говоря это, Цзи Скай ни разу не отрывал взгляда от лица Бай Яня из-за боязни обидеть даму. И действительно, выражение лица королевы демонов потемнело. К счастью, леди не набросилась на него, тем самым несколько успокоив старого старейшину за продолжение.

“Позже, согласно отчетам охранников, тело мисс Лин Янь чувствовало себя так, словно было в огне, когда они схватили ее. Я считаю, что это знание должно быть передано вам на случай, если что-то пойдет не так”. Глаза Цзи Ская были полны беспокойства, когда он объяснял.

Он мог догадаться, что внутри этого тела должно было гореть пламя. Сейчас это не вызывает никаких серьезных проблем, но со временем и возрастом это пламя будет расти и в конечном итоге причинит вред окружающим. Это нехорошо, если не взять все под контроль.

Вставая с упавшим чувством, настроение Бай Яня больше не было хорошим: “Я понимаю, спасибо, что сообщили мне о ее состоянии. Не сообщай моим родителям о состоянии Лин Янь, я не хочу, чтобы они беспокоились о своей внучке”.

“Да, миледи”. Цзи Скай тяжело выдохнул, что каким-то образом приподняло его плечо на ступеньку выше.

Обладая способностями леди, она определенно выяснит состояние маленькой юной мисс. Ничего страшного, если я не сообщу об этом монарху и госпоже.

Бай Янь больше ничего не сказала и направилась на задний двор, где ее дочь играла с крошечным фениксом.

“Мама?” Ди Лин Янь расцвела от восторга в ту же секунду, как заметила приближающуюся фигуру.

Подбежав с волнением, написанным на этом лице, малышка бросилась в объятия матери и уткнулась головой в грудь Бай Яня. Хотя и непреднамеренно, ее пот не попал на платье королевы демонов из-за ее игривости.

“Мама, я люблю объятия”. Кроха удовлетворенно бормочет.

Не собираясь разочаровывать, Бай Ян сделала единственное, что она сделала бы для любого из своих детей, и радостно обняла эту крошечную мягкую булочку, чтобы тепло и сердечно обнять ее.