Глава 1988 «Выздоровление Ди Канга (2)»
Уиллоу насильно оттолкнули от этого обмена на несколько шагов. Когда она снова подняла глаза и увидела это соблазнительное и красивое лицо, ее собственный цвет лица уже побледнел.
Он выздоровел…
Этот человек, он полностью выздоровел.
Как я теперь с этим справлюсь?
Остальные не пропустили тяжелое дыхание из груди монарха, но их внимание не могло оторваться от фигуры стимбана из-за его внешности.
Этот маленький мальчик так похож на сэра Ди Канга, что невозможно сказать, что они не отец и сын…
«ХА-ХА!» Внезапно Уиллоу разражается диким смехом. Он наполнен самонасмешками и сарказмом, как будто кто-то пристыжен.
На какое-то время весь двор погрузился в тишину.
«Ди Кан…» Ее белое платье мягко развевалось на ветру, когда на ее лице отразилась печаль: «Ты такая жестокая, что, черт возьми, я не могу сравнить с ней?»
Даже если он потеряет память, эта женщина единственная в его сердце?
Взгляд Уиллоу наконец обратился к Бай Яну, чтобы хоть раз серьезно взглянуть.
Эта женщина действительно очень красива, настолько красива, что даже я тронут ее очертаниями. Все как тогда. Ди Кан и эта женщина ссорились снова и снова. Тем не менее, независимо от того, когда и где, она всегда самое славное и сияющее существо…. Ди Кан будет видеть только ее.
Старая обида еще раз промелькнула перед глазами Уиллоу пленкой, от чего ей стало еще грустнее.
Я думала, что смогу иметь его, пока буду больше похожа на нее, но, в конце концов, я только обманываю себя. Когда это началось? Раньше я была такой доброй и нежной, как и все мои сверстницы, мечтающие найти любовь и мужа. С каких это пор я стала настолько поглощена тем, чтобы стать похожей на нее только для того, чтобы завоевать сердце этого мужчины? Я все еще сам?
«Плохая женщина, тебе не сравниться с моей матерью, никогда!» Маленькое тело Бай Сяченя встало перед Бай Яном и действовало как щит, его аура была сильной и непоколебимой. — Ты не заслуживаешь, чтобы тебя с ней сравнивали!
Кулак Уиллоу яростно сжался из-за этого заявления, когда ее взгляд переместился с Ди Канга на стимбанга. Раньше она была грустной, а теперь все дело в ярости и желании убить этого коротышку.
— Ты сын Ди Канга? Она усмехнулась и закипела от презрения.
Бай Сячэнь не ответил на ее вопрос, а вместо этого повернулся, чтобы вести себя мило и невинно перед Бай Яном: «Мама, эта плохая женщина глупа? Разве она уже не слышала, как я зову отца? Какой смысл задавать мне этот риторический вопрос?
Уиллоу чуть не взорвалась, когда ее грудь задохнулась от раздражения. Достаточно того, что она теряет лицо, теперь ее оскорбляет коротышка.