BTTH Глава 641: Под водой-Часть 2

Люси не знала, чего она ожидала в своем сердце. Она причиняла вред не только себе, но и Теодору, если бы кто-нибудь увидел, как он ходит рядом с ее комнатой.

«Ты многое сделал для меня, принеся мне кровь и составив мне компанию, когда я был заперт. Но я думаю, что такие вещи должны прекратиться, и я должен перестать зависеть от людей. В последний раз, когда я зависел от кого-то… этот человек…» Люси не смогла закончить свои слова, потому что у нее в горле образовался ком, думая о том, что случилось с Наной. Если бы она могла как-нибудь перемотать время, она бы все исправила и убедилась, что женщина все еще жива.

Теплая капля слезы скатилась с ее глаза, и прежде чем она успела отойти от него, повернувшись к нему спиной, Теодор схватил ее за руку и притянул к себе.

На мгновение Люси была поражена тем, что только что произошло, и без дальнейшего обмена словами Теодор коснулся губами ее щеки, где была метка. Все замерло вокруг нее, и все, что она могла чувствовать, это его губы, прижавшиеся к ее щеке.

Давление было не слишком сильным, но нежным, и хотя это казалось невинным поцелуем, ее сердце пропустило удары, а губы дрожали. От шока она положила руки на грудь Теодора, готовая оттолкнуть его, но вместо этого он поймал их своими руками. Он на секунду оторвал свои губы от ее щеки, а затем снова прижал их, давая ей понять, что это не сон.

Его губы коснулись ее нежной кожи, и с ее губ сорвался вздох.

— У тебя плохой способ уговорить человека ответить на твой вопрос, чтобы только оттолкнуть его, — прошептал Теодор ей в щеку. «Это что-то, что вы развили после знакомства со мной?»

Он оставил ее косноязычной, поскольку это было больше, чем она рассчитывала услышать, и ее сердце не могло успокоиться, услышав его слова.

— П-почему ты это сделал? Люси спросила с широко раскрытыми глазами.

«Я и сам удивляюсь этому сейчас», ответил Теодор, глядя глубоко в глаза юной вампирши.

Он не собирался связываться с членами королевской семьи, по крайней мере, не таким образом, потому что знал, что это встанет между планами того, что было у него с Калхауном. Но его ноги и мысли часто тянулись к этому месту.

Он не собирался связываться с Люси, но что-то, казалось, зарождалось между ними без его ведома. С вопросами, которые она задавала с полудня, и с тем, как она выглядела обиженной, он хотел утешить ее. Он не хотел осквернять ее, и поэтому он поцеловал ее в щеку, но это произошло не так, как ожидалось.

Словно пчела, обманутая цветком, его губы следовали за ее бледной кожей.

— Вы хотели получить ответы на свой вопрос. Я не знал, как выразиться, леди Люси, — объяснил Теодор.

«Почему вы звоните мне, леди Люси?» — прошептала Люси.

«Как я уже сказал, я не тот человек, за которого вы меня принимаете. Я не могу строить с вами отношения, миледи», — сказал Теодор, и сердце Люси разбилось.

— Это потому, что я принцесса? — спросила Люси, сладость, которую она попробовала минуту назад, теперь начала становиться болезненной.

Теодор кивнул головой: «Несомненно, ты красивая девушка, и ты меня привлекаешь, но лучше нам не ошибиться и забыть, кто мы есть». Если бы Люси была какой-то другой девушкой, он бы уже переспал с ней, но она была никем.

— Почему ты тогда поцеловал меня? — потребовала Люси, ее слова были пронизаны болью. Теодор предложил ей восхитительный фрукт, и, прежде чем она успела откусить, он выхватил его у нее.

Теодор совершил ошибку, но, видя, как она убита горем из-за смерти служанки и корчится от боли, он не мог удержаться и утешить ее. Люси прикусила нижнюю губу, заметив, что Теодор выглядит слегка расстроенным, чего она никогда раньше не видела. Словно отплачивая ему, Люси шагнула к нему, положила руку на его рубашку и потянула его вниз, приподнявшись, чтобы встать на кончики пальцев ног.

Люси поцеловала его. Не в щеку, а в губы, застав Теодора врасплох.

Она не знала, почему ей приходилось сдерживать свои чувства, когда он был прямо здесь и пытался уйти от нее. Она никогда раньше не делала ничего подобного, но ведь и не влюблялась.

Теодор был тем, кто осторожно положил руки ей на плечи, чтобы оторваться от поцелуя, который хотел, чтобы он толкнул Люси на кровать и поцеловал ее всю жизнь.

Теодор не был парнем, который лезет в чужие дела. Он бы не прыгнул, не подумав, даже если бы они выглядели так же соблазнительно, как Люси. Он был более зрелым и рациональным для своего возраста, не желая поддаваться влиянию эмоций без учета последствий.

Люси не нужно было, чтобы Теодор говорил ей, что он чувствует по поводу того, что она застала его врасплох, поцеловав. Было очевидно, что их обоих влечет друг к другу, и хотя Теодор оттолкнул ее, был момент, когда она почувствовала, как он сдался своим чувствам, всего на мгновение, прежде чем он снова обрел самообладание.

С губ Теодора сорвался тихий смешок, и он сказал: — Где ты этому научился? его взгляд упал на ее губы на долю секунды, прежде чем он вернулся, чтобы посмотреть ей в глаза.

«Я думаю, когда ты влюбляешься в человека… ты учишься чему-то автоматически», — прошептала Люси, ее сердце колотилось в груди, а щеки слегка покраснели.

Теодор не знал, пыталась ли царевна испытать его терпение, раздражая такими словами, но она все же была ягненком, а он был человеком. И насколько бы он ни был опытен, человек мог сопротивляться только до известной степени, и это был первый раз, когда его контроль ускользнул.

«Я люблю тебя, Теодор, всем сердцем», — призналась Люси и тихонько сглотнула, прежде чем отвернуться. «Если вас беспокоит статус, я оставлю это место, все позади».