Глава 118 Жажда крови. Часть 1

Музыкальная рекомендация: Crossing Paths by Lake Isabel

.

Мадлен не знала, что сказать, поскольку ее сердце все еще громко билось в груди, пока она смотрела на Кэлхауна, который поймал ее до того, как она рухнула прямо на землю. Ее карие глаза продолжали смотреть на его красные глаза в такой близости, что где-то ей было любопытно, и в то же время ей было страшно от того, что только что произошло.

Время от времени ее глаза бросались на спину Кэлхуна, чтобы увидеть, остались ли еще крылья. Она никогда не слышала, чтобы у ночных существ были крылья, потому что, если бы они были, разве они не летали бы в небе, как птицы? — спросила Мадлен у себя.

— Что ты ответишь на мой вопрос, Мэдди? — спросил Кэлхун, чья рука все еще крепко прижимала ее к себе, прежде чем ослабить хватку. Ей потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, прежде чем она смогла, наконец, отойти от него на два шага, глядя на Короля, который был другим.

«Вопрос?» — спросила Мадлен, чувствуя себя ошеломленной. Чувства, которые он испытывал к ней, были внезапными и стремительными, которые даже она могла чувствовать с его стороны, которой она была переполнена.

Кэлхауна не раздражало ее желание услышать вопрос еще раз, потому что он повторял его до тех пор, пока не получал от нее ответ, который хотел услышать: «Будь моим».

Это были два простых слова, но они были тяжелыми, достаточно тяжелыми, чтобы давить на ее плечи. Мадлен хотела сказать, что не испытывает таких чувств к Кэлхауну и взяла бы имя Джеймса, но решила прикусить язык. Кэлхун настаивал на том, чтобы она размышляла о своих чувствах, действительно ли ей нравился Джеймс или это была просто идея, за которую она цеплялась.

Красные глаза короля смотрели на красивое изящное маленькое существо, которое стояло перед ним. Ее глаза расширились, и, как он и ожидал, она покачала головой. Он услышал, как она сказала:

«Возможно, вы правы, но вы также можете ошибаться».

«Что заставляет вас думать, что?» — спросил Кэлхун терпеливо, хотя глаза его были живыми и внимательными. — Это потому, что ты прыгнул со скалы ради него?

«Утес был испытанием для твоей выгоды, и это не имело никакого отношения к Джеймсу, — сказала Мадлен, увидев только злую улыбку Кэлхуна на его губах, — не так ли?» — спросила она, шепот сомнения сорвался с ее губ.

«Ты отступил с обрыва, упав. Ты думал о портном? Ты сказал, что люди часто готовы отдать жизнь за любимого человека. Разве не правильно думать о людях, которые тебе дороги, когда ты приближаются к смерти?»

Мадлен нахмурилась, услышав его слова: «Это неправильно».

«Как так? Ты достаточно заботишься о том, чтобы отказаться от своей жизни, но не думаешь о них, считая это своими последними мыслями?» — спросил Кэлхун, который снова начал искажать ее слова, и она чувствовала, как голова кружится, как будто каждый раз, когда он начинал это делать, «Если бы я дышал последние несколько вздохов, мои мысли были бы заполнены только тобой».

Слова, которые произнес Кэлхун, были прямыми и не были приукрашены. Это произвело впечатление на Мадлен, ее щеки покраснели: «Ты не обязана этого делать!» она сказала: «Ты попросил меня спрыгнуть со скалы, а затем спасти меня, желая знать, могу ли я доверять тебе».

«И ты молодец. Немногие осмелились прыгнуть вниз, а те, кто прыгнул, не смогли этого сделать, потому что я не заботился о них. Кроме того, они это заслужили», — ответил Кэлхун. В его глазах был невыразимый интерес, когда он продолжал смотреть на нее.

Мадлен повернулась на левый бок, подошла к краю обрыва, но не дошла до края, чтобы сказать: «Вы украли возможность у чего-то, что могло расцвести. Вы не можете сказать, что я ничего не чувствую к этому человеку, когда есть очевидная близость, которую я разделяю с ним, и он чувствует то же самое».

— Что ты тогда предлагаешь? — спросил Кэлхун, улыбка сползла с его губ.

«Отпусти меня.»

Услышав это, Кэлхун усмехнулся: «У меня есть другое предложение. Давайте убьем его, чтобы мне не приходилось слышать плач сломанной скрипки каждый раз, когда вы начинаете говорить о свободе».

Мадлен сжала руки, стараясь не сказать что-то, о чем она пожалеет, потому что кто знал, когда Кэлхун на самом деле подтолкнет ее к тому, чтобы снова взять ее на руки.

— Он ничего тебе не сделал.

— Я бы так не сказал, — не согласился Кэлхун с Мадлен, — он крадет мое время с тобой, и, откровенно говоря, это раздражает. Как ты думаешь, какое наказание будет для него более легким? Отрубить ему голову на эшафоте, бросить его. в подземелье и подвергнуть его пыткам. Я бы не хотел бросать его, потому что не хотел бы легкой смерти за него. Так скажи мне, Мадлен». Он начал идти к ней. Мадлен быстро отошла, держась между ними на безопасном расстоянии, чтобы услышать, как он сказал: «Ты можешь бежать сколько хочешь, но я всегда тебя поймаю».

«По крайней мере, я буду вдали от тебя в свободное время», — ответила Мадлен.

«Пожалуйста, продолжайте. Я наслаждаюсь погоней. Особенно когда в ней участвует кто-то такой красивый, как ты. Я жду, когда ты это сделаешь, чтобы мы могли начать игру в погоню, которая остановится прямо в моей комнате на моей кровати, — сказал Кэлхун, в его глазах мелькнуло что-то темное, и Мадлен сглотнула.

— Ты сказал, что не будешь делать то, что мне не нравится, — сказала она, прежде чем прекратить идти дальше и позволить ему сократить дистанцию, которую она создала несколько секунд назад.

«У всего есть условия. Если ты так упорно бросаешь мне вызов, я не удержусь от соблюдения некоторых основных правил, чтобы ты никогда об этом не забыла», — прошептал он ей. Когда он приблизился к ней, он не остановился, чтобы встать перед ней, а прошел мимо нее, чтобы сказать: «Мы оба наслаждались здешним пейзажем. Давайте вернемся к карете».

Мэдлин постояла там несколько секунд, повернув голову, чтобы посмотреть на Кэлхуна, который продолжал идти к лесу, вступая внутрь, и она вздохнула, прежде чем последовать за ним, не приближаясь к нему слишком близко. По пути Мадлен с любопытством смотрела на спину Кэлхуна. На рубашке, которую он носил, не было ни следа от разрыва, и она выглядела идеально свежей и прекрасной.

Как появились крылья? — спрашивала она себя, не понимая, что, пока она смотрела ему в спину, Кэлхун замедлил шаги, чтобы дать ей догнать. Кривая улыбка украсила его губы, когда он услышал, как расстояние между ними сократилось.

Пока она шла, она чувствовала, что освобождается от стресса, который она несла до сих пор. Она не знала, было ли это из-за того, что она говорила с Калхауном, или из-за того, что она упала со скалы. Она не хотела делать это снова. Она все еще чувствовала рывок своего сердца, когда нога, которую она отодвинула назад, не коснулась поверхности, из-за которой она упала.

Мадлен приоткрыла рот, чтобы заговорить, но закрыла их, так как была расстроена тем, что сделал Кэлхун. Только сумасшедший может попросить человека, которого он любит, упасть со скалы, не сообщив, как его спасут. Кэлхун хотел, чтобы ее слепое доверие и вера были возложены на него. Она посмотрела на его тело, глядя на него сзади. Его плечи и тело с каждым шагом, который продвигался вперед, казались гордыми и уверенными.

«Иди со мной, Мэдди. Скучно идти одной», — сказал Кэлхун, поднимая голову, чтобы посмотреть на птиц, которые чирикали на деревьях.

«Ты сказала, что гуляла здесь раньше», — на самом деле прыгнула со скалы, — подумала про себя Мадлен.

Кэлхун знал, что собиралась сказать Мадлен. Он сказал: «Я привык ходить здесь один, но я не понимаю, почему я должен сдерживаться от того, чтобы ты была рядом со мной в качестве моей компании. Ну же, — он остановился и подождал, пока она догонит его.

И когда Мадлен подошла, чтобы встать рядом с ним, Кэлхун пошел с ней к карете.