Глава 588. Начало изменений. Часть 3.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Я счастлива, что ты здесь, со мной, Руби», — сказала Люси, не скрывая своей любви и привязанности к пожилой женщине.

«И я чувствую честь заботиться о вас, леди Люси. Я знаю, что однажды вы станете одной из лучших женщин этой земли», — в голосе Руби было обещание, и Люси усмехнулась. «Теперь только в том случае, если ее бабушка могла думать и видеть то, что видела Руби», — подумала Люси про себя.

«Сегодняшний ужин будет чем-то особенным, хорошо, что ты не пойдешь в столовую», — прошептала Эмис, прежде чем быстро обернуться, чтобы убедиться, что у двери никого нет.

Люси задумчиво кивнула головой. Не то чтобы она специально хотела пропустить прием пищи, но так получилось по совпадению. Ее мать, Самара, была расстроена, потому что ее муж привел в замок сына какой-то женщины, но в замке были еще два человека, которые были более расстроены, чем леди Самара.

«Это будет богатый событиями ужин», — пробормотала она себе под нос.

Руби нежно прижала лодыжку Люси. Она сказала: «Амис сказал мне, что молодой человек пришел с сыном короля. Ты успел его поблагодарить?»

«Я сделал,» ответила Люси.

Меньше всего она ожидала увидеть этого человека в зале королевского двора. Теодор, прошептала она его имя.

Когда подошло время ужина, члены королевской семьи направились в столовую. Когда королева Морганна вошла в комнату, ее взгляд упал на молодого человека, которого привел ее сын. Хотя ее сын привел мальчика, чтобы сохранить контроль над Девоном в своих руках, Морганна не верила, что это будет хорошо. идея. Это было потому, что когда человеку причиняли боль, он часто думал об этом и ждал удобного случая, чтобы нанести ответный удар, и, судя по внешнему виду, этот мальчик ничем не отличался.

«Я не знала, что к нам на ужин присоединятся новые гости», — прокомментировала Морганна, с гордостью направляясь в столовую.

«Кэлхун теперь часть семьи», — объявил Лоуренс, и Морганна внутренне закатила глаза. Ее сыну не нужно было повторять это, они не были глухими. «Отныне Кэлхун будет жить с нами».

— Ты уверен, что это твой сын, Лоуренс? — спросила Морганна, садясь за стол. — Что, если он чужой сын, а не твой?

«Мама, тебе не о чем беспокоиться», — Лоуренс улыбнулась матери. «Я знаю, когда был зачат и родился Кэлхун. Я получил письмо об этом». У леди Самары, севшей рядом с мужем, было бесстрастное выражение лица.

«Если ты так говоришь, я сомневаюсь, что ты когда-нибудь допустишь какую-либо ошибку», — Морганна внезапно изменила свое поведение, как будто она всем сердцем приняла Кэлхуна.

Лоуренс усмехнулся: «Разве это не здорово? Наконец-то у меня есть сын, который может править вместе со мной», он посмотрел на Калхуна, который склонил голову с пассивным выражением лица. В отличие от Калхуна, Теодора не просили присоединиться к королевским членам, вместо этого его заставили стоять у стены позади Калхуна, что Теодора не возражало. — Я знал, что ты будешь счастлив, — с улыбкой заявил король Лоуренс.

Розамунда, которую попросили присоединиться к празднованию приезда Кэлхауна, крепко схватилась за вилку.

Ее мать раньше уверяла ее, что она должна быть терпеливой и что ее время придет, но когда ее брат привел в замок сына шлюхи, она была в ярости под своим спокойным поведением.

— Я вижу, у нас за столом еще один новый человек, а одного не хватает, — прокомментировал король, заметив пришедшую сегодня гувернантку и склонив голову. — Где Люси?

Никто, казалось, не нашел ответа, и взгляд короля упал на пожилую женщину, которая была назначена заботиться о его дочери. Женщина склонила голову: «Король Лоуренс, леди Люси сказала, что сегодня она будет есть в своей комнате, так как ей нехорошо».

Король Лоуренс нахмурился: «Что с ней случилось?» и затем он посмотрел на свою жену, которая покачала головой.

«С ней все было в порядке, когда я зашла к ней в комнату», — сказала леди Самара.

«Правильно, она прекрасно себя чувствовала, когда я увидела ее в саду», — глаза Морганны сузились, и она сказала: «Может быть, она без причины избегает ужинать с нами? Тебе следует быть более строгим с ее Лоуренсом».

«Теперь у нас есть гувернантка, она позаботится о Люси и поможет ей исправиться», — казалось, Лоуренс почти не беспокоился.

Морганна покачала головой, не соглашаясь: «Это неприемлемо. Моим внучкам не удастся найти достойного жениха, если они будут вести себя так. Было бы трудно выдать их замуж ради лучшего процветания Девона». Затем королева-мать перевела взгляд на служанку и приказала: «Это не первый раз в этом месяце, и мы не хотим, чтобы это повторилось. В ее комнату не будут посылать еду. Если я узнаю, что кто-то предложил еду принцессе, ты будешь замучен в темнице».

Услышав это, горничная склонила голову. Несмотря на то, что леди Самара половину времени не знала, чем занимается ее дочь, ей не нравилось, когда ее лишали еды, и она сказала: «Королева Морганна, позвольте мне сходить за Люси…»

«В этом нет необходимости», — прервала его Морганна, прежде чем взять нож и вилку, лежавшие на столе.

Кэлхун, который слушал и смотрел драму королевской семьи, сказал: «Она не совершала преступления». Его голос напугал людей за столом, заставив их повернуться, чтобы посмотреть на него.

— У вас проблемы, молодой человек? — спросила Морганна, подняв брови.

Можно было бы подумать, что лучше не подвергать сомнению решение королевы, но Кэлхун вежливо улыбнулся ей: «Я сказал, что она не совершала преступления, из-за которого ей отказывают в еде». Слуги, которые были в комнате, широко раскрыли глаза.

Морганна посмотрела на Кэлхуна, кипевшего на своем месте: «Как ты смеешь сомневаться в моем решении?» она нахмурилась.