Глава 727. Обрезание струн. Часть 2.

Сэмюэл ждал, пока Люси войдет в комнату, так как она, казалось, исчезла во время одной из своих прогулок. Последние несколько дней Люси была очень тихой, и он не мог не задуматься, не случилось ли чего.

Он все еще нуждался в ней, чтобы получить информацию в замке, чтобы продолжить поиски темного ангела. Заметив присутствие Мадлен, он надел на лицо маску любящего мужа и шагнул вперед, чтобы поприветствовать Люси, когда ее носовой платок выскользнул из ее руки, и она наклонилась, чтобы поднять его.

Прежде чем Сэмюэль успел что-то сказать, Люси решила соврать: «Мы с леди Мадлен собирались куда-то пойти. И я пришла сюда, чтобы переодеться».

На мгновение Мэдлин была сбита с толку, если они разговаривали об этом, но, увидев, что Люси повернулась к ней, решила согласиться и кивнула головой.

«Да, — с улыбкой ответила Мадлен, — мне нужно было кое-что для свадьбы, и леди Люси была так любезна, что уделила мне свое время».

Сэмюэл не знал почему, но почувствовал, что здесь что-то не так, и спросил жену: «Куда вы оба идете?» Он хотел провести некоторое время с Люси, но с ней было трудно разговаривать, потому что она либо находилась в каком-то уголке замка, либо разговаривала с гостями, либо отдыхала в постели. Где-то Сэмюэля раздражала мысль, что Люси тайно встречается с Теодором без его ведома.

Люси была такой хорошей женой, слушала каждое его слово. Но в последнее время, с тех пор как они прибыли в замок, она перестала его слушать. Прямо сейчас он не хотел, чтобы она покидала замок, и с улыбкой на лице сказал: «Я думал, что говорил тебе раньше, что мы встречаемся? Не то чтобы я возражал против того, чтобы ты пошла с будущей королевой».

Он увидел, как Люси нахмурилась, прежде чем она сказала: «Я не помню, чтобы ты спрашивал меня. Должно быть, это вылетело из моей головы».

«Конечно, должно быть. Ты был болен. Ничего страшного, дорогая», — сказал Сэмюэл с теплой улыбкой на лице, и добавил: «Ты можешь пойти с королевой, и мы можем пойти куда-нибудь в другой день. Мы бы не хотели расстраивать королеву или короля, учитывая то, что случилось с Уилмотами».

Рука Люси сжалась, и она прошла мимо Сэмюэля, прежде чем открыть шкаф. Ее гнев вспыхнул, и она сомневалась, сможет ли она больше сдерживать слова, которые зрели в ее голове.

Повернувшись спиной к Самуэлю, она сказала: «Ты прав. Мы не должны расстраивать короля или королеву, но я думаю, что это все равно будет иметь такое же значение, когда речь идет о родителях или сестре короля, не так ли? «

Она устала от того, что люди обращаются с ней как с витринной куклой, на которую просто приятно смотреть, не имея никакой другой ценности. Она не была марионеткой, и сегодня она собиралась перерезать те нити, которые удерживали ее руки, ноги и сам ее разум.

Сэмюэль, который не знал, что имела в виду Люси, спросил: «Кто-то огорчил тебя? Скажи мне, и я разберусь с этим. Так ли это, Теодор?»

На губах Люси появилась тупая улыбка. Забавно, как Самуил беспокоился о Теодоре, когда на самом деле именно он совершил эти незаконные грехи, запятнавшие их брак.

Она не могла поверить, что ее брак дошел до такого состояния. Ее мать и бабушка очень хотели выдать ее замуж за Сэмюэля, и теперь она несла на себе последствия этого. Но как бы она ни злилась на Сэмюэля, Теодор тоже причинял ей боль за то, что она ничего не сделала, пока не стало слишком поздно. Все превратили ее в смехотворную дурочку.

В гневе она пробормотала: «Иногда он меня раздражает».

Услышав это, Самуил пришел в ярость. Он знал это! Действительно, между ними что-то назревало, вот почему Люси держалась подальше!

«Что он сделал?» — спросил Сэмюэл у Люси.

— Ничего. Он ничего не сделал, — сказала Люси. Если бы только он что-то сделал, она бы не оказалась в этой ситуации.

Она потеряла так много драгоценных лет между ними, и при этой мысли Люси покачала головой.

Она устала от всего, что происходит, и больше не могла делать приятное лицо людям. Сэмюэл не понимал ее. Она думала, что да, но она была так неправа и слепа от гнева и боли, которые поглотили ее, и теперь ей стало жаль себя.

Сэмюэл усадил Люси на кровать, но его действия ее не тронули.

С другой стороны, Сэмюэл был более чем рад услышать, что Люси раздражает присутствие Теодора, и это заставило его внутренне улыбнуться. Наконец-то появилась причина выкинуть Теодора из этого замка и навсегда подальше от Люси.

Он положил руку ей на спину и сказал: «Я разберусь с Теодором. Тебе не о чем беспокоиться. Такие люди, как он, не меньше насекомых. Он слуга замка, короля. поговори с Кэлхауном и убедись, что Теодор наказан».

Люси почувствовала, как по ее коже побежали мурашки от прикосновения Сэмюэля, и сказала: «Мне нужно немного времени, Сэмюэл. Нет, мне нужно время».

Услышав слова Люси, настроение Сэмюэля улучшилось еще больше, чем прежде. Он ждал, чтобы покинуть замок, так как было трудно входить и выходить из замка, когда здесь находились Калхун и Теодор.

Затем Сэмюэль сказал вампирше: «Конечно! Я сам думал об этом. Со смертью Маркуса я уверен, что ты скучаешь по дому. выйти куда угодно и остаться надолго».

В волнении Сэмюэль начал вытаскивать их одежду и другие вещи из шкафа, чтобы начать их упаковывать. Когда он закончил упаковывать их чемоданы, ее вещи в другой чемодан, а его в другой, он сказал:

— Я приготовлю карету, чтобы мы могли уехать…

— Сэмюэл, — позвала его Люси. «Я имел в виду время вдали от тебя. Я хочу немного побыть наедине с собой».