Глава 734. Время преследовать тебя. Часть 3.

Теодор был тонким в своих движениях и словах рядом с Люси, но то, что она сказала тогда, задело его за живое. Он знал, что разбил ей сердце, и теперь пытался склеить его, но реакция Люси была неуместной.

«Вы оставили Итана, чтобы поговорить со мной. Люди будут задаваться вопросом, происходит ли что-то, вы бы не хотели, чтобы люди разговаривали», — сказала Люси, готовая уйти, но Теодор встал у нее на пути. Они напряженно смотрели друг на друга.

«Если ты не хотел, чтобы люди так думали, ты не должен был говорить то, что сказал там?» — спросил Теодор, неотрывно глядя на нее глазами.

Люси не сдалась и ответила: «Я не думаю, что сказала что-то ложное. Это ты сказал мне, что спал со многими женщинами». Не говоря уже о том, что он косвенно назвал ее незрелой, подумала Люси.

На лице Теодора появилась легкая улыбка. «Разве это не несправедливо, принцесса. Вы вышли замуж и начали жить своей жизнью, и вы ожидаете, что я не сделаю ничего отдаленного от этого?» он поднял на нее брови.

Не то чтобы Люси не осознавала, что она сделала, потому что слова вылетели из ее рта, и прямо сейчас она была слишком горда, чтобы извиняться за то, что сказала.

«Это было… можешь не обращать на это внимания. Ничего», — сказала Люси.

— Но явно кажется, что ты хочешь мне что-то сказать. Я не понимаю твоих действий, — заявил Теодор. «Посреди ночи ты приходишь в мою комнату, чтобы помочь моим ранам, и теперь ты снова мерзнешь».

«Интересно, почему это так», — быстро ответила Люси. Она не ожидала, что Теодор придет за ней, и почувствовала, как сердце ее дрогнуло при этой мысли.

Когда Теодор заметил служанку, прогуливавшуюся по ближайшим коридорам, он схватил Люси за руку и потащил ее в ближайшую никем не занятую комнату. «Что ты думаешь, что ты делаешь?!» — встревожилась Люси.

Теодор закрыл дверь, и Люси уставилась на него. — Я подумал, что нам следует поговорить, — предложил он.

Люси скрестила руки. Она бы возразила, но это только доказывало бы его точку зрения о том, насколько она незрела, а она не собиралась этого допускать.

— Если ты хочешь что-то обсудить, мы можем присесть в кабинете или гостиной. Что именно? У меня есть другие дела, — потребовала Люси, вздернув подбородок и глядя на стены. Но ее глаза переместились в угол, чтобы взглянуть на Теодора, который смотрел на нее, и она отвернулась от него.

Прошло несколько дней с тех пор, как Люси узнала о неверности своего мужа в их браке, и Теодор знал, что она начала отделяться еще до этого момента от Сэмюэля. Это была причина, по которой он не хотел больше ждать, особенно теперь, когда Итан был здесь, он не хотел, чтобы Люси снова ускользнула из его рук.

— Ты злишься на меня за то, что я ударил Сэмюэля? — спросил Теодор, и Люси нахмурилась.

«С чего бы мне быть. Ты ударил его, потому что он ударил тебя. И я знаю, что ты не возражала против того, чтобы ударить его», — ответила Люси.

— Я думал, что отвечу на твой вопрос, — сказал Теодор, и это привлекло ее внимание. Медленно она повернулась к нему лицом. На ее лбу появилась легкая хмурость, потому что сейчас она не помнила, чтобы задавала ему какие-либо вопросы. «Это вопрос, который вы задали много лет назад. Я не хочу отпускать вас».

Услышав это, Люси сглотнула, а затем пристально посмотрела на него: «Вы очень опоздали, советник Теодор. Как вы сказали, прошло много лет, и в эти годы люди уходят», она стиснула зубы и повернулась, чтобы дотянуться до бумаги. дверь.

Но Теодор приложил руку к двери, чтобы она не ушла. «Можете ли вы действительно сказать, что не чувствуете ни капли того, что чувствовали раньше?»

Люси уставилась на деревянную дверь. Ее сердце громко стучало: «К чему ты пытаешься добраться? Может, у тебя и плохая память, но это ты не хотел меня. Это ты не слушал ни слова и вместо этого сказал мне жениться Сэмюэль. Теперь тебе не нужно меня жалеть.

«Кто говорил что-нибудь о жалости,» ответил Теодор.

«Если это все, что вы хотели сказать, я должна уйти сейчас», — сказала Люси, потянув за ручку двери, и дверь приоткрылась, прежде чем закрыться.

Теодор мог слышать каждый удар сердца Люси, и хотя ее губы отрицали ее чувства к нему, он знал правду. «Я хочу исправить свои ошибки с вами. Я знаю, что вы никогда не любили Сэмюэля, и ваши отношения начали рассеиваться через несколько лет. Я прошу прощения за то, что не сообщил вам о том, что я знал».

Люси покачала головой. Она прошептала: «Я ненавижу тебя, Теодор».

«Я знаю. Я рад, что ты знаешь», — ответил он, приблизив голову к ней. Он был рад, что она что-то знает о нем.

Ее рука дрожала, глаза вот-вот наполнятся слезами, когда эмоции, которые она сдерживала в себе все эти годы, начали выходить наружу. «Ты сделал мне больно, когда я нуждалась в тебе. Это не так просто», — сказала она, закрывая глаза.

— У меня были свои причины, — услышала Люси слова Теодора.

Люси кивнула головой: «Я знаю. Я знаю, что у тебя были свои причины, но ты мог бы рассказать мне об этом тогда. Но сейчас это уже не имеет значения». Оставаться рядом с Теодором было вредно для ее сердца. Ей нужно было быстро убежать отсюда, пока она не попалась в паутину.

Теодор положил другую руку на другую сторону Люси, зажав ее между своими руками перед дверью.

Люси могла злиться на Теодора, но она все еще была слаба к его действиям, и барьер, который она установила между ними, начал рушиться. «Похоже, ты больше не заботишься о своей голове».

На это Теодор ответил: «О чем заботиться, когда у меня нет своего сердца».