Глава 733. Время преследовать тебя. Часть 2.

Музыкальная рекомендация: Тема д’Ирина — Джордано Маселли

.

Увидев, как Теодор разговаривает с женщиной, которая выглядела так, словно работала с ним, губы Люси сложились в тонкую линию, а лицо слегка нахмурилось. Одного упоминания его имени было достаточно, чтобы она насторожилась и быстро посмотрела, где он.

Если она собиралась остаться здесь, в замке, то так и должно быть, пересекаясь с Теодором, которого часто можно было встретить разговаривающим либо с министрами, либо со служанками. Если что-то и замечала Люси, служанки всегда останавливали свои шаги, когда видели рядом с собой Теодора.

Что служанки вообще хотели от него? — мысленно спросила Люси, еще больше нахмурившись, глядя на женщину, с которой разговаривал Теодор.

Когда он был всего лишь телохранителем Калхуна, окружающие женщины относились к нему с подозрением из-за приказа ее бабушки присматривать за ними. Но с тех пор, как ее брат занял свой трон, а Теодор был назначен советником короля вместе с министром Фицуильямом, казалось, что популярность Теодора только возросла.

— Леди Люси?

«Хм?» Люси повернулась, чтобы посмотреть на Итана, ее хмурое выражение исчезло с ее лица.

«Кажется, вы заблудились. Пойдем и поговорим с советником Теодором. Мне так трудно с ним связаться, когда я здесь, в замке», — предложил Итан, и через несколько секунд они дошли до того места, где стояли Теодор и женщина. .

Теодор, с другой стороны, разговаривал с женщиной, которая была членом Высшего Дома, когда он заметил Люси, идущую в его направлении со знакомым мужчиной, Итаном Морьетом. Какой приятный сюрприз подумал Теодор про себя.

«Советник Теодор, рад вас видеть», — Итан склонил голову в знак приветствия, а затем члену Высокого Дома, который стоял рядом с ним. «Леди Дафна».

Женщина посмотрела на Итана, поприветствовав его: «Мистер Мойетт. Я никогда не думала, что увижу вас здесь, особенно так скоро». Люси задавалась вопросом, знали ли Итан и эта женщина друг друга по работе. — Леди Люси, — склонила голову женщина. Я должен идти сейчас».

«Пожалуйста, подумайте о моей просьбе, леди Дафна», — сказал Теодор женщине, не сводя с нее глаз, и Люси посмотрела то на одного, то на другого, прежде чем отвести взгляд.

Женщина, в свою очередь, ухмыльнулась: «Я дам вам свой ответ до завтрашнего вечера», и ушла от них.

Когда Итан повернулся, он посмотрел на синяки на лице Теодора, которые не привлекли его внимания с первого взгляда, и спросил: «Что случилось с вашим лицом, советник Теодор? удивление в голосе.

Теодор усмехнулся, как ни в чем не бывало: «Я немного поругался с собакой. Через несколько дней ему должно стать лучше».

«Я бы никогда не сказал, что ты будешь кем-то, кто будет вовлечен в драки, но приятно видеть, что раны заживают. Тебе следует показать это врачу», — посоветовал Итан из лучших побуждений.

Это был первый раз, когда даже Люси видела, как Теодор сражается после того, как он приехал, чтобы остаться в замке. Она не забыла тот первый раз, когда он боролся, чтобы спасти ее.

«Все в порядке, мистер Морьетт. У меня был личный врач, который пришел осмотреть раны», — небрежно произнес Теодор, и лицо Люси вспыхнуло ярко-красным. Он звонил ей как своему врачу?!

«Вы должны быть осторожны, советник Теодор, — заявила Люси, глядя ему прямо в глаза, — никогда не знаешь, смешаны ли лекарства с ядом». То, что она заботилась о нем из доброты, не означало, что теперь с ними все в порядке. Теодор ошибался, если думал, что его так легко простят.

Итан рассмеялся: «Я не думаю, что кто-то посмеет отравить людей, живущих в замке, леди Люси. Хотя до меня дошли слухи, что кто-то дважды пытался отравить короля. Должно быть, они были очень храбры, чтобы сделать это».

Теодор заметил, как Итан смотрел на Люси, когда Люси все еще не обращала внимания на чувства мужчины. Зная из прошлого, что Итан влюблен в нее, ему не нравилось, что мужчина находится здесь. Не сейчас, по крайней мере, когда отношения между ним и Люси были в деликатном состоянии.

— Вы рекомендуете какого-нибудь врача, леди Люси? — спросил Теодор. «Мой живот и спина все еще болят. Я думал о том, чтобы попросить одну из горничных помочь мне с этим».

Глаза Люси сузились, и она сказала: «Почему бы тебе не попросить об этом кого-нибудь из своих любовников? Я уверена, что они не прочь протянуть тебе руку помощи».

Собственные глаза Теодора слегка сузились при словах Люси: «Учитывая, что некоторые из них умерли, это будет трудно сделать».

Итан не знал, что только что произошло, но он чувствовал напряжение между ними двумя. Заинтересовавшись, он спросил Теодора: «Умер?»

«Мои любовники были в основном пожилыми женщинами. Они были довольно зрелыми в своих мыслях по сравнению с более молодыми девушками», — объяснил Теодор, и Итан кивнул головой.

«Понятно. Вы человек со множеством загадок, советник Теодор», — попытался Итан оживить атмосферу. «Бой, должно быть, был очень плохим».

«Увидимся позже, Итан. Я вспомнила, что у меня есть кое-что срочное», — Люси склонила голову и выскользнула из коридора.

Шаги Люси по полу были быстрыми, она пыталась уйти как можно дальше от того места, где был Теодор. Ее не касалось, что делал Теодор и с кем разговаривал. Некоторые из его слов подтолкнули ее, хотя ей было все равно. Когда она достигла другой стороны замка, она увидела Теодора, идущего с другой стороны.

Люси открыла рот, собираясь заговорить, но тут же закрыла его. Лучше было игнорировать мужчину, и она решила пройти мимо него,

«Что это было?» — спросил ее Теодор.

Люси подняла брови, как будто не знала, о чем говорил Теодор. — Что?

— То, что вы только что там сказали, — заявил Теодор, снимая с лица очки. — Похоже, ты ревновал.

«Я думаю, что вы были сильно ранены, чтобы предположить это,» ответила Люси.