Глава 1229: Му Ванжоу просыпается…

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1229: Му Ванжоу просыпается…

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

С огромной боевой сумкой на себе Лиза поднялась выше.

Один из ботропсов обвился вокруг ветки, которая свисала под тяжёлым весом.

Казалось, оно учуяло что-то пленительное. Его треугольная голова была поднята вверх, а вертикальные зрачки смертельно сузились.

Сразу после этого на нее напала длинная темная тень.

Ее рука быстро двинулась вперед, чтобы схватить змею за горло. Легкая арка ее бровей, казалось, говорила о том, что она была недовольна этой внезапной атакой.

Змея широко открыла пасть и обнажила острые клыки, когда она протянула руку, чтобы коснуться ее головы.

Ее холодные глаза сузились, когда она посмотрела на змею в лицо, прежде чем разорвать ее голыми руками. Его кровь брызнула на землю, когда его бросили на траву, привлекая рой муравьев.

Она сорвала с дерева несколько спелых диких фруктов и протянула их близнецам.

«Есть.»

Маленький Ичен взглянул на нее, прежде чем потянуться за фруктом в ее руке. Он протер им рубашку, чтобы удалить росу и грязь, а затем откусил кусочек.

На вкус оно было кислым, горьким и терпким.

Внезапное нахмурение исказило его черты.

Ты тоже надкусил фрукт. Оно было настолько кислым, что его глаза крепко зажмурились; вкус был неописуемый.

Девушка села рядом с ним, откусила от дикого плода и небрежно проглотила его.

Она была физически истощена. В сочетании с интенсивным боем ее желудок уже давно был пуст. Поэтому ей пришлось по пути сорвать несколько диких фруктов, чтобы набить желудок.

«Который сейчас час?» — спросил младший мальчик.

Девушка быстро ответила, глядя на небо. «5 утра».

— Нам придется поторопиться. Он поднялся на ноги. «Мы должны добраться до места встречи до 10 утра».

«Я подарю тебе повозку». Его брат вышел вперед.

В ответ он пренебрежительно махнул рукой. «Незачем! Я могу ходить самостоятельно».

С этими словами он упрямо поддержал свое усталое тело и пошел вперед.

Исполненный душевной боли, старший близнец бросился вперед и тщательно охранял свой бок.

В больничной палате.

Поскольку Му Ванжоу была ранена в живот, после интенсивной операции она была вне опасности, и ее поместили в палату для наблюдения.

В этот момент она спокойно лежала в постели с трубками по всему телу. Лицо ее было ужасно бледным, и она все еще была без сознания.

На рассвете ее веки задрожали, и она проснулась в оцепенении.

Однако в тот момент, когда ее глаза открылись, она испугалась темной фигуры, тихо сидевшей у ее кровати.

Находясь спиной к окну, она не могла ясно рассмотреть его внешний вид. Она могла только чувствовать исходящий от него холодный воздух.

Ее крик нарушил долгое молчание в палате.

«АААА!»

В следующую секунду свет замерцал, освещая палату.

В поле зрения появилось пустое лицо Му Лянцзюэ.

Она вздрогнула, когда наконец узнала человека, сидящего у кровати, и после этого вздохнула с облегчением. Его мрачный вид так напугал ее, что сердце у нее екнуло, и ей стало немного душно.

Она понятия не имела, как долго находилась без сознания. Несмотря на то, что она находилась в трансе после того, как ее вытащили из критического состояния, она неизбежно нервничала, увидев его угрюмое лицо.

Что случилось?

Что было с его взглядом? Что именно произошло?

Мужчина открыл рот. «Хмф. Ты наконец проснулся!»

Она была без сознания целый день и ночь.