Глава 1240: Он не может оставить его позади!

Глава 1240: Он не может оставить его позади!

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Она задушила дикое животное, крепко схватив его за горло.

Шакал завыл и попытался вырваться из ее хватки.

Лиза встала, тяжело дыша. Вытащив из-за пояса клинок криса, она осторожно взглянула на шакалов, окружавших ее.

Вожак стаи внезапно набросился на нее.

Она взмахнула рукой и перевернула нож, чтобы проткнуть горло шакала!

Возможно, эта сцена достаточно отпугивала, или ее агрессивные действия напугали шакалов позади вождя, которые последовательно отступали; в их глазах читался оттенок страха.

Затем она подошла, чтобы схватить лидера за горло, подняла в руке клинок криса и обезглавила его.

Сразу после этого она пнула его головой в стаю.

Они издавали вопли горя и ужаса.

Этот шакал был их лидером. Теперь, когда он был мертв, они, естественно, потеряли боевой дух и мгновенно обратились в бегство.

Она вернулась к яме и посветила на нее фонариком.

Там было темно и холодно.

Ты поднял его голову и поднял руки, чтобы ощупать его. Он услышал скрип, а затем почувствовал мучительную боль, исходящую от одной из его рук.

Его лицо тут же исказилось, когда он застонал от боли. Он изо всех сил пытался высвободить руку, но она попала в ловушку для животных.

Металлические зубы кусали его плоть. Однако ему повезло, что ловушка была небольшой, поэтому его рана оказалась не очень серьезной.

Он несколько раз глубоко вдохнул, шаря в темноте другой рукой. Наконец он коснулся холодной руки.

Он поспешно отодвинул сухую траву и попытался помочь брату.

Когда он упал в яму ранее, его ноги упали первыми. Следовательно, он приземлился на свое тело.

Поскольку земля была покрыта толстым слоем стога сена, если не считать небольшой ссадины, с ним было почти все в порядке.

Однако его брат упал головой вперед, потому что инстинктивно схватил его за руку. Когда он приземлился, его голова ударилась о каменную стену, поэтому его разум был немного растерян.

Свет фонарика падал сверху.

Когда младший мальчик поднял голову, Лиза спросила: «С тобой все в порядке?»

«Я в порядке!»

Он повернулся к брату и слегка похлопал его по лицу. — Брат, брат, ты в порядке?

Му Ичэнь постепенно открыл глаза. Он зашипел от боли, когда потер место, где ударился, и обнаружил струйку липкой крови.

Его голова была повреждена и кровоточила.

Боль немного отрезвила его.

Его брат возмутился: «Ты с ума сошел? Разве ты не знаешь, что это опасно?

«Мм?»

«Дурачок! Разве ты не знаешь, как отпустить мою руку?»

Он обезумел от гнева.

Его брат сначала был сбит с толку, но вскоре понял, что он имеет в виду.

Он злился на своего близнеца за то, что тот не отпускал его, когда у него была возможность, и упрямо крепко держал его за руку.

Он дурак?

Разве он не знал, что окажется в более опасной ситуации, чем я?!

Его брат, однако, не слишком много думал; он действовал чисто инстинктивно и знал только, что должен защищать его до последнего момента, несмотря ни на что!

Он не мог оставить его позади!

Лиза посмотрела вниз и ощупала. «Что происходит? Вы двое ранены?

«Да, немного.»

Ты стиснул зубы, и он изо всех сил попытался открыть ловушку для животных, но она была слишком тугой. Кроме того, в другой его руке больше не было силы.