Глава 1241: Привыкли к этому

Глава 1241: Привыкли к этому

Переводчик:Atlas StudiosРедактор:Atlas Studios

Му Ичэнь немедленно достал кинжал, привязанный к его бедру, и вонзил его в зубы. Благодаря его неоднократным усилиям рука его брата наконец обрела свободу.

Первый мгновенно схватил его за руку и применил к его ране лекарство для экстренной помощи, которое Лиза бросила им.

Обладая низкой терпимостью к боли, Юю не мог не застонать, когда это сделал его брат. Его плечи бесконтрольно содрогнулись, а голова онемела.

«Будет немного больно; терпи!»

Его брат ни разу не остановил движений рук. После того как кровотечение полностью остановилось, он задрал рубашку и, согнув голову, оторвал зубами угол рубашки, прежде чем умело перевязать рану.

В тот момент, когда он завязал мертвый узел, используя ткань ртом, Юю рухнул на него, тяжело дыша.

Девушка, стоящая у устья ямы, некоторое время наблюдала за ней.

Это была относительно новая ловушка, установленная не так давно.

Хотя яма не считалась глубокой, яма уходила в землю примерно на пять-шесть метров. Было бы немного сложно подняться наверх голыми руками.

Она сказала: «Подожди меня».

С этими словами она повернулась, чтобы уйти.

Младший мальчик прислонился к каменной стене. Травма его была несерьезной, но из-за низкой температуры в яме кровь сгустилась и рана как будто замерзла. Боль была мучительной.

Поскольку его энергия была почти истощена, все его существо было вялым и слабым, и он сидел парализованный на полу.

Из наблюдений Му Ичэня за окружающей обстановкой он пришел к выводу, что это, скорее всего, была ловушка для ловли животных.

Затем он сел рядом со своим братом и попытался засучить рукава, но они слиплись до засохшей крови.

Сломанная стрела, вероятно, лежала на земле, когда он споткнулся ранее, поскольку наконечник стрелы сейчас пронзил его руку.

Все это время он пытался терпеть боль. Только после того, как он засучил рукав, он понял, что рана сильно кровоточила.

Его эмоциям потребовалось много времени, чтобы успокоиться, когда он вспомнил предыдущую нервную сцену.

Если бы не девушка, вернувшаяся, чтобы спасти его, шакал, скорее всего, укусил бы его за горло.

Его брат был потрясен, увидев рану на руке.

«Что случилось?»

«Все в порядке; просто немного больно».

С трудом сев, он взял в руку кинжал, чтобы проделать дыру в одежде, осторожно разорвал ее на части и сбросил с плеча.

Некоторое время он осматривал свою рану, глядя на сломанный наконечник стрелы, застрявший в его плоти. Стиснув зубы, он нарисовал на ране крест кончиком ножа, а затем с силой выдернул из нее наконечник стрелы. Кровь брызнула повсюду.

Когда он вытер пятна крови с лица, его брови нахмурились при виде наконечника стрелы.

Он беспокоился, что в нем есть яд.

Охотники, вероятно, часто охотились в этой горной местности.

Многие охотники наносили яд на кончики стрел, чтобы обезболить нервы диких животных.

Он стиснул зубы и после секундного колебания поцеловал рану.

Мгновение спустя он повернул голову и выплюнул полный рот крови, прежде чем снова поцеловать ее, нахмурившись. Он оторвал полоску ткани от своей одежды и после этого быстро туго перевязал рану. Когда он поднял голову, то увидел удивленный взгляд своего младшего близнеца.

«В чем дело?»

Ты довольно долго был в оцепенении.

Не из-за чего-то другого, а из-за ловких движений брата; часто ли он страдал от таких травм?

«Глупый брат, тебя часто ранят?»

Пораженный, старший мальчик медленно кивнул. «Мм».

«Почему?»

Он правдиво ответил: «Когда я был в учебном лагере, я часто получал ранения во время полевых боев».