Глава 1810: Вкус безжалостности Гун Цзе

Глава 1810: Вкус безжалостности Гун Цзе

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он обернулся, поднял запястье с бокалом для коктейля и плеснул ей в лицо красным вином.

Всплеск!

Ошеломленная женщина поняла, что мужчина сделал с ней, только после того, как ее внимание снова переключилось на этот странный звук!

Красное вино, брызгавшее ей на лицо, теперь стекала по щекам; не пощадили даже ее волосы и платье. Она была крайне унижена, увидев на себе взгляды.

Его четкие и холодные глаза упали на нее, и он своим глубоким, тихим голосом отругал ее без каких-либо эмоций.

— Не прикасайся ко мне своей грязной рукой, понимаешь?

Она открыла и закрыла рот, глядя на мужчину, выражение которого было ледяным. Стыд наступил после краткого мгновения печального разочарования.

— У меня нет других намерений, кроме…

Он оборвал ее в своем нетерпении. «У меня нет других намерений, кроме как найти тебя раздражающим, поэтому, пожалуйста, держись от меня на расстоянии».

От этого она стояла как вкопанная от сильного смущения.

Все гости поглядывали в ее сторону. Она внезапно оказалась в центре внимания.

Юн Шиши услышал шум и быстро подошел посмотреть; ее рука все еще держала ниспадающий подол платья. Она была ошеломлена неловкой сценой, развернувшейся перед ней.

«Сяо Цзе, что случилось?»

Мужчина увидел ее, и нежное выражение тут же сменило морозное выражение его лица. «Сестренка!»

«Это… что с ней случилось?»

Будущая невеста растерялась и озадачилась, увидев женщину, которая выглядела пристыженной и неловкой, стоя среди толпы.

«Ничего особенного! Она просто прикоснулась ко мне своей грязной рукой, и это меня раздражало!» Когда он говорил, его голос стал холодным. «Если бы не сегодняшний день, который важен для тебя, ее рука не выжила бы».

Его голос был негромким, но Юнь Цинмяо ясно мог разобрать, что он только что сказал!

От его слов у нее по спине пробежал холодок!

Он не преувеличивал.

Однажды на частном собрании женщина попыталась подлить ему напиток. Ее заговор впоследствии был раскрыт и ей прямо на месте отрубили руку.

На расстоянии он мог выглядеть кротким и милым, но его мягкость была свойственна только сестре.

Кроме нее, он держался в стороне от остального противоположного пола.

В этот момент эта женщина действительно почувствовала вкус его бессердечия!

Чувствуя себя крайне смущенной и огорченной, она от стыда закрыла лицо и поспешно ушла.

Нахмурившись, его сестра не знала, что сказать.

Увидев ее нахмуренные брови, мужчина вдруг с тревогой спросил: «Сестренка, ты на меня расстроена?»

«Почему вы так думаете?»

«Потому что ты сейчас не очень хорошо выглядишь».

«Я не злюсь.» Она покорно улыбнулась. «Но вам не стоит беспокоиться о некоторых людях!»

Чувствуя себя виноватым, он извинился: «Извините! В будущем я буду более сдержанным».

Его сестра ответила с улыбкой: «Хороший мальчик!»

Она погладила его по голове с любящей нежностью в глазах.

Юнь Цинмяо вернулась в свою комнату; ее сестра, которая быстро последовала ее примеру, увидела, как она рыдает в углу.

— Сестра, почему ты плачешь?

Юнь Циньли подошла к своему брату и сестре, которая плакала от души. Бессердечный блеск на мгновение мелькнул в ее глазах, и она нетерпеливо утешила: «Хорошо; Хватит плакать! Это не такая уж большая проблема, у тебя не было…