Глава 2763.

Глава 2763: Гордый отец и сын

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

С другой стороны, Бэби Чу, которому мир в этот момент тоже казался очень абсурдным, ошеломленно стоял перед Гу Цзинлянь. Расфокусированными глазами он посмотрел на Гу Цзинляня, на его лице отразилось подозрение.

Он еще раз взглянул на Гу Цзинляня, прежде чем осторожно взглянуть на дворецкого Фу. Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать слова Батлера Фу.

Затем он посмотрел на Гу Цзинляня с сомнением и страхом в глазах. Он не мог не подойти к Батлеру Фу и жалобно ворчать: «Эта шутка совсем не смешная! Как этот плохой дядя может быть моим отцом?»

Дворецкий Фу не знал, смеяться ему или плакать от его слов. Он присел на корточки, положил руки на плечи Бэби Чу и серьезным тоном объяснил: «Детка Чу, я с тобой не шучу! Он действительно твой отец!»

«Он совсем не похож на моего отца!»

Малыш Чу крепко сжал углы своей одежды, не желая принимать этот факт.

Как бы он на это ни смотрел, этот дядя был плохим человеком. Он был подобен Аиду из подземного мира – подлый и устрашающий. Одного его взгляда было достаточно, чтобы кровь застыла в жилах и озноб пробежал по спине!

В его воображении его отец был кем-то сильным и внушительным. Он был высоким, нежным и красивым человеком, который давал другим чувство безопасности.

Однако этот дядя соответствовал критериям красоты и высокого роста. Однако когда дело дошло до нежности…

Характер у него был явно ужасный.

Плюс ко всему, этот злой человек даже отругал его и так злобно посмотрел на него, в отличие от того, что сделал бы джентльмен!

Он, естественно, не мог смириться с этим фактом!

Гу Цзинлянь тоже чувствовал себя крайне неловко.

Маленький мальчик внезапно появился из ниоткуда. Все улики доказывали, что этот пятилетний ребенок, стоявший перед ним, был его собственным ребенком. На мгновение его охватило растерянность. Даже его настроение стало мрачным!

Он не собирался становиться отцом.

Когда дело касалось детей, он чувствовал не только раздражение, но и негодование и нетерпение по отношению к ним.

Поэтому, хотя вся семья Гу с большим энтузиазмом и надеждой относилась к тому, что он создаст семью, он был категорически против брака.

Он никогда даже не допускал мысли о том, чтобы иметь детей.

Однако этот маленький паршивец появился из воздуха. Дворецкий Фу даже подтолкнул этого парня к себе и велел называть его своим папой! В одно мгновение он запаниковал, не зная, что делать.

С самого начала он уже чувствовал противоречие. Однако он посмотрел на Бэби Чу, который тоже внимательно изучал его с неловким выражением лица. Похоже, он не хотел признавать, что Гу Цзинлянь тоже был его отцом.

Отец и сын смотрели друг на друга, их неловкое выражение было совершенно одинаковым.

Гу Цзинлянь фыркнул, все еще не веря своим глазам. Он вдруг холодно произнес: «Как мой сын может быть таким глупым?»

Малыш Чу услышал его.

Он не только услышал это, но и понял, что имел в виду Гу Цзинлянь. Он был так зол, что скривил лицо от ярости. Яростно глядя на Гу Цзинляня, он упер руки в бедра и надулся. С величайшей гордостью он заявил: «Мой отец никогда не будет таким свирепым! Я никогда не признаюсь, что ты мой отец!»

Выражение его лица было полно презрения, а глаза наполнились отвращением.

В ярости Гу Цзинлянь посмотрел на него. Если бы не тот факт, что Бэби Чу уже привык к его холодному и угрожающему взгляду, он, вероятно, уже дрожал бы от страха!

После общения с Гу Цзинлянем в течение последних двух дней он привык к плохому характеру и враждебному выражению лица Гу Цзинляня. Следовательно, он больше не питал никакого страха. Вместо этого он поднял брови и спровоцировал: «Почему ты смотришь на меня?! Поскольку ты не хочешь меня признавать, я тоже не хочу признавать тебя! Хм!

«Ты…!»

Гу Цзинлянь был так зол, что потерял дар речи.