Глава 2764.

Глава 2764: Он не мой отец!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Цзинлянь был так зол, что потерял дар речи.

Он агрессивно выругался мысленно. Маленький брат! Теперь ты научился так яростно говорить, да?

Дворецкий Фу немедленно взглянул на Гу Цзинляня. Он присел на корточки и терпеливо уговаривал: «Детка Чу, разве ты не говорила, что действительно хочешь найти своего папу? Теперь, когда ты нашел папу, почему ты говоришь, что он тебе больше не нужен?»

«Он не тот отец, которого я хочу!»

Малыш Чу сердито фыркнул: «Кроме того, этот дядя не только выглядит свирепым, но я ему явно совсем не нравлюсь! Зачем мне все еще пытаться подлизываться к нему, если я знаю, что он не ответит взаимностью?»

Пффф…

Подлизываться к нему?

Дворецкий Фу не мог не позабавиться невинными, но жестокими словами Малыша Чу!

Когда Бэби Чу пожаловался, он посмотрел на Гу Цзинляня чрезвычайно обиженным взглядом, как будто молча осуждая его.

Гу Цзинлянь тоже не был человеком с хорошим характером. Он пригрозил: «Если ты еще раз на меня пристально взглянешь, я вырву тебе глазные яблоки!»

Малыш Чу тут же поджал губы и прижался к Батлеру Фу. Две его маленькие руки в страхе схватились за угол рубашки Дворецкого Фу. Однако, поскольку дворецкий Фу был рядом, он был уверен, что Гу Цзинлянь не осмелится что-либо с ним сделать. Поэтому он продолжал провоцировать: «Вырвите мне глаза, если сможете! Хм! Большой злодей! Ты мне не угрожаешь! Я храбрый человек. Я тебя не боюсь!»

«Да неужели?»

Гу Цзинлянь злобно ухмыльнулся и направился к дворецкому Фу. Он внезапно протянул руку и схватил Малыша Чу за воротник, потянув его за собой!

«Ааа!»

Малыш Чу вскрикнул от тревоги. Прежде чем он смог уклониться от хватки Гу Цзинляня или прежде чем дворецкий Фу смог остановить Гу Цзинляня, он уже поднял его за воротник.

По совпадению, сегодня Батлер Фу специально купил пару подтяжек для Бэби Чу. Просто приложив немного силы, Гу Цзинлянь мог легко схватить его за воротник и поднять.

Гу Цзинлянь оценил его. Его взгляд был холодным и острым, как будто он собирался сожрать Бэби Чу целиком.

Малыш Чу нервно сглотнул и увидел, как уголки губ Гу Цзинляня скривились в холодной ухмылке. Он холодно сказал: «Посмотри, какой ты такой дерзкий. Ты правда думаешь, что я бы не посмел?!

«Я…»

Плечи Малыша Чу начали неудержимо дрожать.

Он не смел сопротивляться и лишь крепко закусил дрожащие губы. Слезы начали наполняться его глазами.

Теперь он был по-настоящему напуган, полагая, что Гу Цзинлянь имел в виду то, что сказал, а не просто угрожал ему.

Однако, хотя он был так напуган, что дрожал всем телом, Бэби Чу все равно притворялся храбрым и крепко сжимал кулаки. Его полные слез глаза расширились, когда он посмотрел на него. Несмотря на то, что его глаза наполнились слезами, он изо всех сил старался скрыть перед собой любые признаки робости. Вместо этого он изобразил спокойствие и заявил: «Я не боюсь! Ты выше меня и сильнее меня. Если ты будешь запугивать меня, я не смогу победить тебя! Но я не буду просить у тебя пощады и не буду бояться! Потому что… потому что мама сказала, что Малыш Чу — самый храбрый ребенок!»

Закончив говорить, Бэби Чу крепко сжал кулаки. Он выглядел так, словно был готов принять смерть.

Однако, как бы он ни старался казаться устрашающим и бесстрашным, дрожащий голос все равно его выдавал!

«Ты боишься». — спокойно сказал Гу Цзинлянь.

«Я тебя не боюсь!»