Глава 4129.

Глава 4129: Другая сторона 98.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Почему для Вас это было так легко, что Вы стали для него камнем преткновения?

Выпекать было очень сложно. Гун Фан почувствовал, что его голова вот-вот взорвется.

Собравшись с силами, он начал раскатывать поднявшееся тесто. Это занимало его. Наконец, он использовал форму, чтобы разрезать расплющенное тесто на кольца. Он равномерно распределил клубничное варенье по пончикам и подошел к сковороде.

Юн Шиши не хотела прерывать его «серьёзные дела», но когда она увидела, что он собирается уронить на сковороду перемазанный джемом пончик, она попыталась остановить его…

Всплеск!

!!

Треск!

Масло брызнуло и полетело.

Гонг Фань спокойно держал сковороду в руке и блокировал капли горячего масла, летевшие ему в лицо. Он был ничего не выражающим.

Примерно через несколько десятков секунд он выключил огонь, затем подошел поближе к сковороде…

Затем он увидел обгоревший предмет, плавающий в масле.

Он не знал, что клубничное варенье нужно было наносить только после жарки. Иначе клубничное варенье… пригорит…

Вены на его лбу пульсировали, когда он смотрел на два темных плавающих объекта. Гонг Фань осторожно взял два шарика теста. Затем он посмотрел на остальную часть теста и начал беспокоиться.

Что это было!? Неужели он целый день трудился, чтобы достать эти два куска подгоревших пончиков?

Веки Гон Фана сильно дернулись, и его негодование по отношению к «пончикам» постепенно нарастало!

Нет. Он не мог принять столь посредственный готовый продукт.

Начать сначала.

В любом случае, было еще рано.

Гонг Фан в энный раз погрузился в «путешествие по изготовлению пончиков».

Юн Шиши наблюдал за ним сзади, поглощенный. Ей хотелось посмеяться над его спокойным, но «взволнованным» поведением.

Он выглядел спокойным, потому что, как бы сложно ни было, он оставался ничего не выражающим. Он также был взволнован, поскольку, казалось, обладал умением превращать что-то простое в нечто чрезвычайно сложное.

Треск!

Пончик отправился на сковороду в третий раз.

Позади него Маленький Ичэнь прокрался на кухню и тихо стоял позади него, наблюдая за происходящим вместе со своей матерью.

Когда пончики вышли на этот раз, они наконец-то стали такими, какими и должны быть. Конечно, другой вопрос — их вкус.

Десерты от «Гун Фана» точно не понравятся. По какой-то странной причине Юн Шиши интуитивно чувствовал это.

Гун Фань не заметил, что Хуа Цзинь тоже вошел следом за ним. Все трое просто смотрели, как он готовит десерт, разинув рты.

Трагично!

Как трагично!

Трагично по максимуму!

Это не могло быть более трагично, чем это.

Хуа Цзинь посмотрел на несколько комочков черных лепешек в мусорном баке и почувствовал беспокойство. В то же время он чувствовал некоторую неуверенность. Ему было интересно, каким будет вкус конечного продукта. Может ли он получить пищевое отравление?

Почему бы не позволить Маленькому Иченю сначала попробовать яд и проверить, съедобен ли он? Он не хотел, чтобы Наталья съела этот пончик и отравилась.

«У меня такое ощущение, что эта штука, которую приготовил Фанфан, — это не пончики», — прошептал мальчик на ухо Юн Шиши.

Юн Шиши подавил смех. «Что это, если не пончики?»

Мальчик торжественно нахмурился. «Это яд».

Женщина на мгновение была ошеломлена.

«Мама, можно мне это не есть?» Маленький Ичен вздрогнул. «Я боюсь…»

Юн Шиши сглотнул и ответил: «Я тоже».