Глава 764.
Спустя несколько мгновений жареное мясо источало слюноотделительный аромат.
Благодаря его умелой технике каждая деталь не была упущена.
Что касается вкуса еды, мальчик даже был строг с добавлением приправ.
Мясо превосходного качества в сочетании со специальной приправой источало смертельно притягательный аромат.
Му Яже был ошеломлен, глядя на свои умелые движения.
Маленький Ичэнь пускал слюни, наблюдая за происходящим со стороны.
Он с удовлетворением подумал, что с таким младшим братом ему не придется беспокоиться о том, что он умрет с голоду в будущем.
Он чувствовал, что его младший брат действительно был сокровищем – по сути, всемогущим.
Какой гений!
Когда эти трое шумели вокруг гриля для барбекю, они услышали голос Юн Шиши, доносившийся откуда-то недалеко. — Ю-ю, иди сюда скорее!
Услышав зов матери, маленький мальчик проницательно убрал руки и покинул свое место, чтобы побежать к ней. «Мама, вот и я!»
— Я тоже пойду! Ичен погнался за ним.
Мужчина наблюдал за удаляющимися спинами двух детей и наполнил тарелку мясом, которое Юю зажарил на гриле.
…
Юн Шиши, переодевшаяся в богемное платье с шляпой от солнца на голове, гуляла по пляжу босиком.
Вечером, когда отлив пошел на убыль, холодный морской бриз ощущался особенно прохладным и освежающим.
Было невероятно приятно прогуляться по пляжу, где мягкий мелкий песок ласкал пальцы ее ног.
В корзине, которую она несла, было множество морских крабов, моллюсков и красивых ракушек.
Во время отлива она с энтузиазмом прогулялась по берегу и собрала несколько ракушек. К ее удивлению, помимо красивых ракушек, она также смогла собрать множество морских звезд.
Она не могла не найти это новым.
Ты следовал за ней, и когда он находил в песке красивые морские ракушки, он наклонялся, чтобы подобрать их.
Тем временем маленькому Ичену не повезло. Он не увидел ни одного краба, а поднятые им ракушки были разбиты. На мгновение он почувствовал себя немного подавленным.
«Мама, я не могу найти морских крабов; Откуда ты взял свой?» Он погнался за ней и задал свой вопрос.
«Мм, я выбрал их на берегу моря. Но не ходи туда.
Она склонила голову и предупредила: «Когда прилив упадет, накатится волна. Очень легко оказаться утянутым в море».
«Хм.» Маленький Ичен кивнул. «Все в порядке!»
Ее острые глаза заметили еще одного краба, выброшенного на берег. «Ах! Это другое блюдо.
«Я заберу это!» Мальчик охотно вызвался, наклонившись, чтобы подобрать его.
Она немного забеспокоилась. «Ичен, будь осторожен; не повреди руку».
«Хм?»
«Клещи этих крабов весьма грозные. Очень больно, если тебя ущипнут. Лучше, если это сделаю я!»
Она вспомнила, как однажды пошла в ресторан пообедать и, проходя мимо кухни, увидела окровавленную руку повара. Его палец застрял между клешнями краба, и морское существо чуть не отломило его.
Однако парень не испугался.
«Мама, это ничего; Не волнуйтесь. Этот краб такой крошечный. Кроме того, я буду очень осторожен!»
С этими словами он наклонился вперед, осторожно ущипнул оба конца твердого панциря морского краба и поднял его с песка, прежде чем положить в корзину. На его лице появилась самодовольная улыбка.
«Разве я не потрясающий?»
«Действительно удивительным.» Она с улыбкой похвалила его.
Взглянув на ее прекрасную и неземную улыбку, мальчик был совершенно очарован. Некоторое время он не приходил в себя.
Когда она увидела его пустое выражение, она в замешательстве коснулась своего лица. Она подумала о том, что там может быть.
«В чем дело?» она спросила.