Глава 192

«Сделает ли она ход с чем-то вроде этого?» Ким Джин Ву посмотрел в том направлении, в котором исчезла Ариана, наклонив голову. Томная свирепость, которая только что присутствовала в его взгляде, быстро ослабла, и к нему вернулось обычное выражение.

«Достаточно. Ее страх перед Мастером не был ложью, — ответила Доминик, убежденная, что этого достаточно.

Но Ким Джин Ву по-прежнему скептически относился к тому, насколько эффективными будут такие бессмысленные театральные представления. Он не был уверен, что Ариана, которая все еще упорно выполняла свою миссию, несмотря на страх смерти, так легко попадется на такую ​​очевидную уловку.

«Мастер.» Доминик позвал Ким Джин Ву, который был глубоко задумался. — Хозяин, наверное, этого не знает.

— Чего я не знаю? Ким Джин Ву нахмурился от внезапного замечания.

«Возможно, вы не представляете, насколько безжалостны вы, когда имеете дело со своими врагами, и как сильно это их пугает», — ответила Доминик.

«Завоеватель» и «Непобедимый полководец». Одних этих двух титулов было достаточно, чтобы сокрушить соперника. Но вдобавок ко всему, он даже получил титулы «Преемник Одноглазого Лорда, Ботана» и «Лорда Жадности».

Само присутствие, которое излучало Ким Джин Ву, было за пределами того, с чем могло справиться большинство существ. Он сам не знал об этом, но он уже стал монстром, с которым Графы Глубокого Этажа не могли справиться.

«Это так?» Не имея в виду конкретного ответа, он закончил разговор, пожав плечами. Затем он спросил о статусе дворян, которых он захватил с 10-го этажа.

«Лицам с серьезными травмами было оказано необходимое лечение, чтобы они выжили, а тех, у кого легкие травмы, поставили на их место, чтобы они не думали мутить воду», — ответила Доминик. Затем она спросила, где они будут использоваться.

Что касается Борея, то он вернулся к своему расцвету благодаря годичной войне, но и без того испорченные дворяне 10-го этажа были практически бесполезны по сравнению с силами, которыми они изначально обладали.

«Я планировал контролировать их после небольшого запугивания, но я передумал», — сказал Ким Джин Ву. Доминик ждала его объяснений с недоверчивым взглядом.

«У меня есть кое-что, что я хочу проверить», — продолжил Ким Джин Ву. Когда он ответил, на его лице была знакомая характерная безжалостность, и Доминик молча сочувствовала несчастью дворян.

Как только Ким Джин Ву закончил говорить, он начал двигаться, направляясь прямо туда, где были заключены дворяне.

За исключением Каркароса, которого вернули относительно невредимым, все остальные бароны были серьезно ранены. Глядя на них сверху вниз, Ким Джин Ву нахально сказал: — Они в лучшем состоянии, чем я думал.

«Гррр…» Бароны, которых можно извинить за то, что они разозлились на такую ​​реакцию, казалось, махнули рукой на все и просто зарычали.

«Хм.» Ким Джин Ву молча посмотрел на них, прежде чем сделать жест. Несколько жрецов-наг, которых Великий Лабиринт вернул благодаря сделке Ким Джин-Ву, бросились вперед.

«Я дам вам шанс, ребята», — сказал Ким Джин Ву.

Исцеляющие вспышки энергии исходили от рук жрецов-нагов и ласкали ослабленные тела баронов. Магия жрецов, ставшая более могущественной, чем прежде, быстро вернула их тела в идеальное состояние.

Бароны выглядели озадаченными, когда боль утихла, а энергия восстановилась в их теле. Однако, не увидев других войск, кроме священников, они начали яростно смотреть на Ким Джин Ву.

«Выбирать.» Ким Джин-Ву снова поманил его, и жрецы наги исчезли.

Крушение.

Потолок упал, а пол поднялся, заблокировав проход. В мгновение ока он создал идеально закрытую комнату, достаточно большую только для себя и баронов.

Бароны закатили глаза от внезапной ситуации, прежде чем начали раскрывать свое истинное лицо.

«Похоже, я совершил ошибку, исцелив вас, ребята, прежде чем рассказать о том, какой у вас есть выбор», — заметил Ким Джин Ву.

Барон, похожий на гиганта, покрытого жестким мехом, начал нервничать, и остальные быстро присоединились к нему и окружили Ким Джин Ву.

— Это твой выбор? Несмотря на то, что его окружали пять баронов, Ким Джин Ву был спокоен как никогда.

Наблюдая за ситуацией на расстоянии с относительной непринужденностью, Каркарос изумленно сказал: «Я отличаюсь от них».

Пока Каркарос говорил, другие бароны яростно критиковали его.

— Ты совсем напуган, да?

«Ну и что мог сделать какой-то бесполезный осадок?»

«Я не буду привлекать вас к ответственности даже после рассмотрения вашей ситуации».

Несмотря на враждебность, мгновенно направленную на него, Каркарос смотрел прямо на Ким Джин Ву.

— Вы благоразумны. Ким Джин-Ву, казалось, был поражен решением Каркароса.

— Мои глаза могут быть мертвы, но мои чувства — нет, — ответил Каркарос.

Пока они болтали, пушистый великан ворвался, как молния.

«Кааааааааааа!»

Другие бароны последовали его примеру.

Один воспользовался тем, что гигант бросился вперед.

Один принял форму дикого зверя и бросился вперед с оскаленными клыками.

Один держал таинственные ауры в обеих руках, произнося неизвестные заклинания.

Бароны объединились и атаковали изо всех сил. Они верили в свое численное превосходство, но не забывали, как оказались там, где оказались.

Но, несмотря на угрозу того, что все атаки Баронов будут направлены на Ким Джин Ву, он продолжал восхвалять Каркароса, не чувствуя никакого кризиса. «Ваши чувства спасли вас».

С сухой улыбкой на лице Ким Джин Ву поднял обе руки, которые висели рядом с ним. Его, казалось бы, несуществующее и незначительное присутствие росло, как цунами, становясь самостоятельным свирепым зверем и немедленно оказывая давление на баронов.

«Сопротивляйтесь до конца», — сказал Ким Джин Ву. Он схватил кулак мохнатого гиганта, который бросился первым, и разбил его вдребезги. — В конце концов, ваши судьбы уже решены.

«Кааааааа!» — закричал великан. Но когда Ким Джин-Ву отпустил разбитый кулак, другой кулак гиганта полетел на него.

«По крайней мере, ты должен вложить в это свою спину, чтобы ни о чем не жалеть». Он схватил другую руку и разбил ее, прежде чем повернуться к баронам позади и броситься на них головой вперед.

*** «Кууургх…»

Крик превратился в стон, стон превратился в тяжелое дыхание, и даже это дыхание исчезло совсем. Все, что последовало за этим, было полной тишиной.

[Бароны потеряли свою былую славу из-за долгого периода коррупции и войн, а их Печати были сняты. Однако тот факт, что они были правителями, долгое время правившими на Глубоких этажах, не изменился.]

[Сила Жадности — источник их силы, и вы поглотили ее, не оставив после себя ни кусочка.]

[Источник жизни, который вы впитали, дает вам чувство наполненности и удовлетворения, как никогда раньше.]

[Повелитель Жадности немного увеличил свои способности. Сразу заметных изменений не происходит, но когда все условия соблюдены, происходят впечатляющие вещи.]

[Сила Жадности (Уровень 1), Сытость: 17%]

У Ким Джин Ву даже не было времени проверить все сообщения, которые заполнили его поле зрения. Он почти потерял рассудок, когда его охватило чувство удовлетворения и удовлетворения, которого он никогда раньше не испытывал.

Всепоглощающий экстаз почти выбил его сознание из колеи и надолго заставил его дрожать. Только через некоторое время он, наконец, пришел в себя.

«Ого». Тело Ким Джин Ву было полно жизненных сил, как будто он заново родился. Сам того не зная, он воскликнул в восхищении от прекрасного состояния, которое он чувствовал. «Значит, это Сила Жадности…»

До сих пор его превозносили как «Завоевателя» и «Непобедимого полководца», но эти титулы практически не имели силы. Если не считать его боевой мощи, он практически уступал барону 10-го этажа. Несмотря на то, что у него были Глаза Истины, их эффект легко зависел от ограничительных условий, над которыми он не имел полного контроля.

Но Сила Жадности была другой. Эта ненасытная сила, которая пожирала последние остатки смертности в его врагах, была доказательством истинного Господа.

«Мне это нравится.»

Если поглощение баронов, которые потеряли всю славу и силы, которые у них были в прошлом, привело к таким радикальным изменениям, то Ким Джин-Ву с нетерпением ждал возможности поглотить настоящих дворян, проживавших на 11-м этаже.

Грохот.

«Мм?» Ким Джин Ву повернул голову, когда услышал приглушенный звук, похожий на шум ветвей, качающихся на ветру. Только тогда он смог найти Каркароса, свернувшегося на боку. Синечешуйный ящер испуганно трясся, словно только что стал свидетелем чего-то ужасного.

«Каркарос». Ким Джин Ву окликнул его томным голосом, как полностью сытый кот после обильной трапезы.

— Твои чувства лучше, чем я думал. Каркарос был напуган словами Ким Джин-Ву и начал сгибать конечности в конвульсиях.

— Говори, Барон Атаки. Задаваясь вопросом, почему Каркарос, который уже потерял зрение, так сильно дрожит, Ким Джин Ву сухо спросил: «Что ты видел, что тебя так пугает?»

Все тело Каркароса дрожало, словно в него ударила молния. Голубая ящерица, бьющаяся в конвульсиях, пуская слюни, не ответила на вопрос Ким Джин Ву.

***

Темнота, которую он видел с тех пор, как потерял зрение, не изменилась. Тем не менее, Каркарос мог чувствовать монстра, скрывающегося за кромешной тьмой.

«Каарх!»

Были крики высокомерных баронов, но и они вскоре исчезли.

Ужасные звуки прекратились, но Каркарос все еще не мог пошевелиться. Жгучее дыхание хищника все еще было прямо перед ним.

«Фу…»

Он поймал себя на том, что стонет от страха. Он изо всех сил пытался как-то уйти от ужасного присутствия, но его тело было полностью заморожено, и в итоге он покатился по полу.

«Каркарос». Свирепый зверь выкрикнул свое имя неподобающим мягким голосом. — Что ты увидел такого, что тебя так пугает?

Огромный монстр с черным телом, таким же темным, как самая глубокая тьма, смотрел на Каркароса своими голубыми сияющими глазами.

— Т-ты…!? Когда Каркарос издал крик страха, монстр медленно, но устрашающе покачал головой.

Тсс.

Монстр поднял руку с длинными уродливыми когтями и поднес ее ко рту.