Глава 268

Сычуань располагалась на западе Китая, и местность здесь была довольно сложной. У него была огромная разница в высоте. На Западе он был высокогорным, а на востоке-низким. Город фушань располагался к западу от провинции Сычуань, получившей свое название от дальних гор. Он находился на высоте 1000 метров над уровнем моря. По сравнению с городами провинции Хуайнань он несколько отставал. Таким образом, никакого серьезного ущерба окружающей среде не было нанесено, а горный лес давал лучшую защиту диким травам.

Сначала они прилетели на самолете из города Цюнцзинь в терминал аэропорта Жунчжоу, а затем пересели на поезд, чтобы добраться до города Фушань. Однако это было только начало, поскольку родным городом Фань Лихуа была небольшая горная деревушка, расположенная в уезде Чжаньсян. Таким образом, им пришлось сесть на автобус, чтобы добраться до округа, прежде чем сесть в потрепанный фургон. Когда они вышли из фургона, им все еще предстояло идти в гору пешком. Им пришлось полагаться на свои ноги, чтобы пройти более дюжины километров, прежде чем они смогли добраться до места назначения.

Впрочем, все это было понятно, поскольку драгоценные травы, подобные облачной траве, можно было найти только в таких отдаленных местах.

Пройдя примерно семь — восемь километров, к ним подъехал грузовик. Фань Лихуа тут же махнула рукой, и грузовик остановился. Из окна высунулась голова и улыбнулась, говоря на сычуаньском диалекте: «Эй, это не сестра Лихуа?»

-Тигр! Какое совпадение-увидеть тебя здесь! Не могли бы вы проводить нас в деревню? В противном случае, когда мы прибудем в деревню, уже наступит ночь.» Фан Лихуа подошел и сунул перед собой банкноту в 100 йен.

Тигр тут же отмахнулся и ответил: «Мы люди из одной деревни, как я могу взять ваши деньги? Оставь его себе, или я сойду с ума.»

Су Тао чувствовал, что тигр был довольно бесхитростен, в отличие от тех в городах, которые делали упор на деньги.

Остановив машину на обочине, они сели в грузовик. Все они были покрыты дорожной пылью. Найдя что-то, за что можно было бы ухватиться, они небрежно сели.

Увидев нервное выражение лица Фань Лихуа, Су Тао успокоил ее: «старшая сестра Фань, не волнуйся. Мы разберемся с вашим мужем.»

Кивнув головой, фан Лихуа вздохнула, затем выдавила улыбку. -Не волнуйся, я в порядке!»

Когда грузовик въехал в деревню, к нему подбежала группа ребятишек и перегородила дорогу. Выйдя из машины, Тигр достал из кармана связку конфет и раздал их детям. Когда грузовик проехал еще немного, Тигр остановился и улыбнулся. -Золовка, я высажу вас здесь, ребята!»

Это было недалеко от дома фан Лихуа, поэтому она улыбнулась. — Спасибо тебе, Тигр.»

В тот момент, когда фан Лихуа вышла из машины, она увидела бегущего мужчину. Ее лицо мгновенно побледнело, и она тут же съежилась, когда этот человек выругался: «глупая женщина, ты наконец вернулась. Смотри, не забью ли я тебя до смерти!»

Сдвинув брови, Лю Цзяньвэй сделал шаг вперед и схватил этого человека за кулак, прежде чем повернуться. Этот человек был мгновенно отброшен и упал на обочину дороги, постанывая от боли. Он чувствовал себя так, словно все его тело развалилось на части. Видя, что Лю Цзяньвэй был искусен, он стиснул зубы и закричал: «посторонний избивает меня! — Помогите!»

Всего через несколько минут все жители деревни окружили отряд Су Тао.

Су Тао вздохнул. Была фаза, которую можно было использовать для описания этой ситуации. Злые простолюдины рождались в бесплодных холмах и диких реках. Помимо такого простодушного деревенского жителя, как тигр, есть еще и такой хулиган, как муж Фань Лихуа.

— Эта шлюха уехала на год и вернулась с мужчиной, чтобы избить меня! Вы ребята судите, если это правильно!» Увидев так много людей вокруг, муж Фань Лихуа мгновенно почувствовал уверенность, поэтому он встал и преувеличил.

— Мяо Юронг, не клевещи на меня. Он мой босс.» Фан Лихуа бушевала с покрасневшим лицом.

Все жители деревни начали что-то обсуждать между собой. Хотя Мяо Юронг не был хорошим человеком, поскольку он часто играл и спал со всеми подряд, он все еще был кем-то из деревни. Таким образом, они чувствовали, что должны защищать его теперь, когда над ним издеваются.

— Пришел деревенский староста!» Внезапно кто-то закричал, и толпа разделилась. К ним подошел мужчина средних лет с трубкой. У него была крепкая фигура и рост 5 футов 11 дюймов. Хотя он был одет в простую одежду, все могли сказать по его великолепию, что он здесь принимает решения.

Когда староста деревни подошел, он пнул Мяо Юронга под зад и прорычал: Ты даже о собственной жене позаботиться не можешь, а тут устраиваешь сцену?!»

Мяо Юронг тут же смущенно отошел в сторону и возразил: «этот чужак ударил меня! Ты должен восстановить справедливость ради меня!»

Нахмурив брови, деревенский староста упрекнул его: Если бы вы не пытались избить свою жену, стали бы они вмешиваться в это дело? Всем разойтись! Возвращайтесь к тому, что вы должны делать.»

Деревенский староста был человеком беспристрастным. Если бы здесь был посторонний, который пытался бы причинить неприятности, он, естественно, не стал бы закрывать на это глаза. Но фан Лихуа был вовлечен в это дело. Может быть, она и вышла замуж за кого-то из соседней деревни, но теперь она жила в этой деревне. С другой стороны, Мяо Юронг был тем, кто жил за счет женщины и постоянно доставлял неприятности. Таким образом, деревенский староста, естественно, не стал бы ему помогать.

Вздохнув, староста деревни посмотрел на Фань Лихуа. — Давай сначала заедем ко мне. Если ты сейчас пойдешь домой, беда непременно разразится, и твоя свекровь тебя не отпустит.»

Вытирая слезы из уголков глаз, Фань Лихуа всхлипнула: «Спасибо тебе, второй дядя!»

Эта деревня называлась деревня Мяо, и практически все здесь носили фамилию Мяо. Таким образом, они были чем-то связаны по крови, и деревенского вождя звали Мяо Чжунтянь. И младшее, и старшее поколение называли его вторым дядей, потому что он был беспристрастен и страстен. Таким образом, его уважали все в деревне.

Когда они подошли к его дому, это был аккуратный и аккуратный двухэтажный дом с кукурузой, а Чили висел на стене для сушки на воздухе.

Войдя в дом, Мяо Чжунтянь крикнул: «У нас сегодня гости на ужин!» И вскоре он получил подтверждение от своей жены.

Сидя в гостиной, Мяо Чжунтянь заварила чай для нескольких из них и посмотрела на Фань Лихуа, а затем спросила:»

— Дуду сейчас находится на лечении в городе Ханьчжоу, и все это благодаря врачу Су, который не только лечил Дуду, но даже дал мне работу в своей аптеке. Он добросердечный человек,-ответила Фань Лихуа.

Когда Мяо Чжунтянь повернулся к Су Тао, в его глазах мелькнуло уважение, и он улыбнулся. — Значит, вы врач. Спасибо.»

Су Тао ответил со скромной улыбкой. — Да ничего особенного.»

— Интересно, как сейчас состояние Дуду?» — Тут же спросила Мяо Чжунтянь.

— Ее болезнь больших ступней сейчас под контролем, и она поправится всего через два месяца.» — Честно ответил Су Тао.

Радость немедленно вспыхнула в глазах Мяо Чжунтяня, когда он посмотрел на фан Лихуа. — Это правда?»

Кивнув головой, с губ фан Лихуа сорвалась улыбка. -Это правда! Дуду посчастливилось встретиться с врачом Су! Он известный божественный врач в городе Ханчжоу!»

Внезапно, Мяо Чжунтянь внезапно стал эмоциональным, когда он схватил Су Тао за руку. — Лекарь Су, ты действительно Спаситель моей деревни мяо!»

Фань Лихуа посмотрела на Су Тао сложным взглядом и опустила голову. Хотя она и знала, что нечто подобное произойдет, она не предупредила Су Тао заранее.

Видя, что Мяо Чжунтянь очень взволнован, Су Тао махнул рукой. — Второй дядя, можешь не продолжать. Я знаю, что Дуду не единственный в деревне с болезнью больших ног.»

Услышав слова Су Тао, Фань Лихуа был потрясен. Так что получается, что врач Су уже знал об этом. Болезнь больших ног была паразитарной болезнью, и она не заразна между людьми; она часто распространялась через комаров. Хотя лечение паразитарных болезней можно было проводить, в деревне не было медицинского лечения, поэтому было трудно контролировать болезнь, когда она распространялась вокруг.

Сделав глубокий вдох, Мяо Чжунтянь ответил: «в общей сложности в деревне есть восемь человек с болезнью больших ног, и часть из них отправилась искать лечение. Но после выздоровления их болезнь может вернуться, и сейчас они практически сидят дома. Их состояние также более серьезно, чем у Дуду.»

Серьезное выражение появилось в глазах Су Тао, когда он ответил: «староста деревни Мяо, не беспокойся об этом. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить их лечение.»

Внезапно мяо Чжунтянь смутился и вздохнул: «доктор Су, вы также видели экономическое состояние нашей деревни. Это еще хуже для тех семей с этой болезнью…»

Махнув рукой, Су Тао прервал его: «тебе не нужно беспокоиться об этом. Я буду лечить их бесплатно.»

Кивнув головой, Мяо Чжунтянь спросил: «когда вы можете начать лечение?»

— Не будем медлить. Пойдем посмотрим на них сейчас, так как еще рано.» Су Тао улыбнулся.

Несмотря на их короткое взаимодействие, Мяо Чжунтянь получил хорошее впечатление об этом молодом человеке и повел его за собой. — Тогда пойдем прямо сейчас!»

Когда они вдвоем отправились в путь, остальные остались в доме деревенского старосты, чтобы отдохнуть.

Деревня была небольшая, всего десять с лишним дворов. Каждый отдельный дом будет находиться далеко друг от друга. Хотя было восемь человек с болезнью больших ног, они потратили в общей сложности три-четыре часа, чтобы посетить всех восьмерых. Когда Мяо Чжунтянь посмотрел на Су Тао, он почувствовал еще большее восхищение этим молодым человеком. Он мог сказать, что Су Тао был кем-то из города, но он не был избалован, как другие. Когда он обращался с жителями деревни, он не делал различий ни с одним из них — взять, к примеру, старика лет шестидесяти. Одна из его ног была похожа на древесную кору с отвратительным запахом. Однако Су Тао обошелся с этим стариком, даже не моргнув глазом.

Когда лечили последнего пациента, Мяо Чжунтянь не смог сдержать похвалы и поднял вверх большие пальцы. -Лекарь су, у вас действительно сердце целителя.»

«Это просто миссия всех врачей!» Су Тао скромно улыбнулся, прежде чем продолжил: «хотя эти восемь пациентов находятся в тяжелом состоянии, я оставил им достаточно лекарств. Им просто нужно продолжать принимать его в течение примерно года, чтобы полностью восстановиться.» Су Тао просто приложила больше усилий к состоянию Мяо Дуду, что было причиной, по которой она могла выздороветь быстрее.

Хлопая себя по груди, Мяо Чжунтянь гарантировал: «вам не нужно беспокоиться об этом, и я буду контролировать их.»

Су Тао кивнул, и в его глазах появилось сложное выражение. — На самом деле мы лечим только симптомы, а не корень. Мы должны найти причину болезни, чтобы устранить ее раз и навсегда.»

С озадаченным выражением лица мяо Чжунтянь спросил: «Значит, вы знаете, где находится источник болезни?»

Сложный свет вспыхнул в глазах Су Тао, когда он указал на горный лес позади деревни. — Он должен быть там, если я правильно угадал.»

Помимо того, что эта гора была таинственным сокровищем, она также таила в себе множество опасностей.

Нужно ли было найти источник паразитарных болезней деревни Мяо или волшебную облачную траву, Су Тао должен был отправиться в гору.