4674 Никогда не поздно любить (81)
Худая лошадь — оскорбительный термин для женщины, означающий, что женщина может быть разорена, как если бы она была слабой лошадью.
Почему они используют термин «худая лошадь»?
Поскольку маклеры и посредники, занимавшиеся «разведением худых лошадей», покупали молодых девушек из бедных семей по низкой цене и продавали их после выращивания по высокой цене, то это было точно так же, как коммерсанты покупали худых лошадей по низкой цене. цену и откармливали их перед продажей по высокой цене. Поэтому в народе этих женщин называли «тонкими лошадьми».
Во времена династий Мин и Цин «разведение худых лошадей» стало прибыльным вложением, и большое количество людей специализировалось на этой профессии.
Сначала они вкладывали деньги в покупку красивых девушек из бедных семей, а затем ухаживали за ними. Девочек обучали пению, танцам, игре на цитре, шахматам, каллиграфии и рисованию. Когда они вырастали, их продавали богатым в наложницы или в публичные дома для получения прибыли.
Поскольку бедные девушки часто были худыми и слабыми, отсюда и произошло название «худая лошадь». В детстве девочек покупали по очень низкой цене, но к тому времени, когда они выходили замуж, они стоили значительно дороже. Обычные люди увидели, что можно получить прибыль, и началась конкуренция. Такова была культура. Во времена династии Мин торговцы солью Янчжоу монополизировали отрасль транспортировки соли в стране. У них было много денег и они были богаты. Поэтому в то время Янчжоу был самым популярным в стране для подобных занятий.
Е Юйцинь ясно видел Бай Шэна в виде тощей лошади!
Она не поняла слов тощей лошади, но ясно видела, как выражение лица Гу Чэнцзе стало холодным.
«Мне все равно, о чем вы говорите. Я просто хочу знать, разводитесь ли вы.
— Развод? Гу Чэнцзе рассмеялся. «У семьи Гу есть традиция. Как только вы входите в семью, такого понятия, как развод, не существует. Даже если и есть, это не имеет ничего общего с другими людьми. Если Шен’эр не хочет развестись со мной, развода не существует!»
«Ты!» Е Юйцинь была так взволнована, что встала с дивана. Она указала на Гу Чэнцзе и сказала: «Ты настаиваешь на том, чтобы все стало безобразно?!»
— Стать уродливым? Гу Чэнцзе поднял брови и спокойно сказал: «В любом случае, что именно вы собираетесь сделать, чтобы создать сцену?»
Е Юйцинь больше не мог этого выносить. Она обернулась и высокомерно сказала Гу Чэнцзе: «Ах Чао, я оставлю это тебе!»
Здоровяк вдруг встал и расслабил плечи. Он наклонил голову, и раздался треск. Его острый взгляд был явно провокационным.
Гу Чэнцзе небрежно коснулся часов на своем запястье и небрежно сказал: «Я советую вам подумать, есть ли у вас квалификация, чтобы оскорбить кого-то, прежде чем оскорблять их!»
Е Юцинь холодно фыркнул. Она указала на Гу Чэнцзе и сказала А Чао: «Чего ты ждешь?!»
А Чао подошел к нему.
Гу Чэнцзе все еще небрежно сидел на стуле. Видя, что он все еще равнодушен, А Чао догадался, что он не пожалеет, если только не окажется на грани смерти. Следовательно, он поднял ногу, чтобы ударить его.
Увидев, что его нога вот-вот приземлится на лицо Гу Чэнцзе, телохранитель рядом с ним внезапно протянул руку и крепко схватил мужчину за икру.
А Чао совсем этого не ожидал. Он был отправлен в полет и приземлился на журнальный столик. Он стиснул зубы от боли.
Е Юйцинь была так напугана, что сжала плечи и забилась в угол.
Гу Чэнцзе вообще не двигался. На самом деле, он даже не удосужился моргнуть. Он посмотрел на человека, упавшего на кофейный столик, и равнодушно улыбнулся.
«Выбрось его».
«Да, генеральный директор Гу».
Когда Е Юйцинь услышала, как телохранитель обратился к Гу Чэнцзе, она была ошеломлена.
Генеральный директор Гу?
Почему этот человек обратился к нему как «генеральный директор Гу»?
Разве он не был обычным работником?