глава 123-взбешенный до такой степени, что отбрасывает все рациональные мысли (9)

Глава 123-взбешенный до такой степени, что отбрасывает все рациональные мысли (9)

Большая лужа крови на его груди была очень красивым украшением, безвкусным и неприятным для ее глаз. Он болезненно жалил ее зрение и оставлял следы влаги в уголках глаз.

Он крепко сжал правую руку Су Ло. Его суставы использовали всю свою силу, чтобы надавить вниз. Еще чуть-чуть, и сила захвата могла бы почти отрезать ей запястье.

Больно, это действительно было больно.

Су Ло поджала губы. Это было так мучительно, что Су Ло казалось, что его хватка будет сжиматься до тех пор, пока все ее вены не лопнут. Она опустила голову и посмотрела вниз. Она видела, как цвет ее вен быстро отступает, оставляя кожу бледной и белой. Рука наньгуна Лююня была так крепка, что его пальцы, казалось, вошли в ее плоть.

Чтобы использовать такую силу.

Су Ло было так больно, что она полностью онемела.

Однако ее рот был крепко сжат, и она не осмелилась произнести ни слова, не говоря уже о том, чтобы напомнить ему, чтобы он отпустил ее руку.

Су Ло понимал, что сейчас ему очень больно.

Ему было так больно, что он потерял сознание, но он продолжал страдать в агонии.

Боль, которую он сейчас испытывал, была в тысячу раз сильнее, чем ее собственная — нет, в десять тысяч раз. И она знала, что была причиной этого зла, которое преследовало его. Как она могла кричать и жаловаться на боль перед ним?

Если бы это могло облегчить часть ее вины, то она хотела бы, чтобы боль была еще более жестокой и жестокой.

Поэтому ее чисто белое запястье было почти сжато, пока кости не раздробились, и все ее тело дрожало от боли, однако она оставалась неподвижной. Другая ее рука неуклонно двигалась медленно, и мало-помалу она стерла нефритовую кожу на его лице. Она вытерла большое количество холодного пота, который лился наружу.

Всякий раз, когда она заканчивала вытирать текущий слой пота, другой слой быстро покрывал его лицо.

Его челюсть была крепко сжата, а нижнюю губу кусали до тех пор, пока кровь медленно не потекла вниз.

След боли пробежал по сердцу Су Ло. Такие тонкие, красивые губы, сформированные в совершенстве. Так жаль его портить…..не раздумывая Су Ло протянула палец, чтобы подпереть ему челюсть.

Pain….in на долю секунды длинные, красивые брови Су Ло напряглись, однако ее тело все еще оставалось неподвижным.

Только до этого момента она могла глубоко чувствовать, насколько глубокой была его боль.

Когда Лин Фэн вошел, это была восхитительная сцена, которая застыла во времени, чтобы он мог ее увидеть.

Он увидел руку Су Ло, которая побелела от того, что ее сжимали, с костями запястий, близкими к разрушению, а также ее другую руку, которая была укушена, пока с нее не капала кровь. В глубине его глаз промелькнула удивленная искорка, и за ней последовало ясное понимание того, что произошло на самом деле.

С тех пор как они впервые встретились, он всегда был резок, неразумен и критичен к Су Ло. Сама ее внешность заставляла его брови подниматься и хмуриться, глядя на нее. Однако теперь у него уже не было злобы и провокации, как раньше. Это было что-то, что было распространено позже.

Когда Лин Фэн тихо вышел наружу, он увидел, что Сюй Сан поспешил к нему. За ним следовал пожилой седовласый мужчина. По пятам за пожилым человеком следовал маленький ребенок с коробочкой лекарств.

Холод промелькнул в глазах Лин Фэна, он схватил Сюй Саня третьего за воротник рубашки. “А где тот, у которого фамилия Ленг?”

Разве они не пошли, чтобы пригласить передовой аптекарь лен Янь? Почему же тот человек, который пришел, не был им?

Все лицо Сюаня было бледным, он чувствовал себя грустным и беспомощным. — Управляющий Сюй остался в поместье мастера Лэна, но никто даже не видел его следов! Управляющий Сюй был беспомощен и не имел другого выбора, кроме как послать нас, чтобы пригласить аптекаря Цзо сюда в первую очередь.”

Апотекарий Цзо был промежуточным Апотекарием, который был на один уровень ниже, чем Лэн Янь. Однако теперь они могли только пригласить его сначала посмотреть, управляющий Сюй все еще пытался придумать идеи в поместье Ленг.

После того, как Апотекарий Цзо вошел, он проверил свой пульс, а затем тщательно и тщательно осмотрел его. Он нахмурился, затем обратился к Лин Фенгу и Су Ло: “Это слишком серьезно, у этого старика нет ни малейшей уверенности в исцелении. Лучше пригласить аптекаря Ленга, чтобы он сам взглянул.”

“Если бы мы могли пригласить его сюда, зачем бы мы пригласили тебя??»Лин Фэн не дал ему никакого лица и сразу же рассердился.

Рана Его Высочества Принца Цзинь едва не свела его с ума, как рев пойманного зверя. В любой момент он был готов броситься на врага.

Апотекарий Цзо тоже был немного беспомощен. Кто сказал ему, что ему будет так не хватать способностей до нынешней ситуации?

Су Ло наблюдал, как Наньгун Лююнь непрерывно дрожит на кровати, нахмурился и спросил: “А зачем нам приглашать сюда этого аптекаря Ленга?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.