Книга 1-Глава 32.4-дальнее путешествие

Глава 32.4-Дальнее Путешествие

Рикардо расхохотался и сказал: «Ты определенно думаешь, что мне нравится играть с женщинами, которые не двигаются, верно?! Но кому нравятся женщины, похожие на трупы? Рассуждение очень простое. Они возвращаются вместе со мной, но делают это охотно. Как только я вырубаю их, они становятся жертвой.”

У Су не только сильно болела голова, но он вообще не одобрял способ достижения Рикардо своих сексуальных фантазий. Однако тема женщин была, пожалуй, одним из лучших способов сократить дистанцию между мужчинами, и после разговора об этих вещах напряженная атмосфера между Рикардо и Су, казалось, значительно ослабла. Однако пистолет «Глок» остался в руке Су. Су полагал, что с теми способностями, которые Рикардо демонстрировал до сих пор, даже если бы Рикардо предпринял внезапную атаку и нанес смертельный удар по его телу, он все равно смог бы разорвать тело Рикардо на куски перед его смертью.

Видя, что Су не собирается садиться в машину, Рикардо больше не пытался его уговаривать. Он нажал на контрольную платформу, и экран лобового стекла джипа немедленно превратился в прозрачный экран дисплея. На нем появились бесчисленные изображения.

Рикардо собрался с легкомысленным видом, и выражение его лица стало спокойным и уважительным. — Хорошо, давайте обсудим правильный бизнес! Я слышал, что вы прожили в дикой местности более десяти лет и что вы чрезвычайно выдающийся охотник. В битве на тренировочной базе вы также показали навыки охоты и убийства высшего уровня. Я хочу спросить вас, сталкивались ли вы когда-нибудь во время своей карьеры охотника с необычными существами с замечательным интеллектом, например, с волком, который может использовать винтовку?”

Сам не зная почему, когда он услышал этот вопрос, слой холода внезапно поднялся вокруг его тела.

Он тут же подумал о гниющем волчьем короле возле базы N101. Его интеллект определенно не был тем, что должен иметь гниющий волк, до такой степени, что Су начала сомневаться, достигнет ли его интеллект человеческого уровня. Его встреча позже с королевой живых трупов была еще одним примером, и она даже понимала, как читать и имитировать обычаи жизни людей старой эры. Кроме того, она создала упорядоченное общество среди беспорядочных и грязных живых трупов. Однако это был плохой пример, потому что многие живые трупы фактически выродились из людей старой эры, и поэтому обладание интеллектом не было чем-то экстраординарным.

Однако, прислушавшись к словам Рикардо, не мог ли он столкнуться с гниющим волком, который мог использовать винтовку?! Если бы такое действительно случилось, то это был бы шаг еще дальше, чем король волков тогда. Однако сколько же времени прошло с тех пор? Гниющие волки уже эволюционировали до такого состояния?

Су почувствовал, как по его телу пробежал холодок.

“За эти годы мы, люди, в основном укрепили свои тела и способности. Наша эволюция с точки зрения интеллекта не показала большого улучшения. Однако для мутировавших существ все по-другому. Мы боимся не того, что они становятся быстрее, злее или ядовитее, а того, что их интеллект растет. Посмотрите, например, на эту буйную крысу…”

Рикардо указал на лобовое стекло, которое превратилось в экран. Изображения постоянно менялись, и все они были изображениями жестоких крыс. Подстрочный индекс указывал время и место, где было сделано каждое изображение. Самый ранний снимок был собран 40 лет назад, а самый новый снимок был сделан на прошлой неделе. На снимках было видно, что тела злобных крыс явно увеличиваются, а их когти и зубы становятся острее. Однако самым ярким моментом было то, что объем их мозга, казалось, почти удвоился.

“Без сомнения, даже если мы просто посмотрим на это с точки зрения размера их мозга, эти жестокие крысы, которые, как мы ранее думали, обладают только инстинктивным интеллектом, становятся все умнее и умнее. Однако сейчас мы все еще не придали им достаточного значения, — продолжил Рикардо.

Су внимательно посмотрела на изображения, выскакивающие одно за другим. Большая крыса, которая казалась довольно послушной, внезапно начала увеличиваться в размерах. Когда их когти и зубы стали острее, маленькие глазки, которые мерцали кровавым светом, начали испускать хитрое сияние.

“На что ты намекаешь?- Су не понимала, зачем Рикардо рассказал ему все это.

“Все очень просто. Я заинтересован в этих мутировавших видах, которые могут обладать интеллектом, поэтому я готов платить высокие цены, чтобы купить образцы из них. Если вы найдете на своем пути несколько мутировавших существ, обладающих более высоким интеллектом, вы можете продать их мне. Я готов приобрести их по цене, втрое превышающей цену Генерального штаба. Конечно, есть условия для этой цены, и это означает, что вы не можете продать образцы, которые вы мне даете, третьим лицам. Я могу сделать исключение для личной лаборатории Персефоны.”

“Учитывая нынешнюю ситуацию между нами, я не должен доверять тебе.- Спокойно сказал СУ.

Рикардо пожал плечами и сказал: “милый юноша, не будь таким серьезным! Обиды есть обиды, но миссии есть миссии. Это ведь две разные вещи, верно? Если вы не хотите продать его мне, то это тоже не такая уж большая сделка. Я бы не забыл сломать тебе обе ноги только потому, что ты продал мне несколько образцов. Рано или поздно нам придется побороться друг с другом. Конечно, я все еще предлагаю вам продать мне вещи, так как я боюсь, что никто другой не предложит такую высокую цену. Как только вы получите эти деньги, разве они не идеально подходят для погашения долга, который вы должны Персефоне?”

“Ты пытаешься мне помочь? Я не буду выказывать благодарность за это. Кроме того, разве ты не боишься, что семья тебя осудит?- Су засмеялась и ответила примерно так.

Рикардо проявил редкую серьезность. “Я помогаю не только тебе, но и себе. Я хочу создать отряд, отряд, специально созданный для подавления мутировавших существ, которые могли бы обладать более высоким интеллектом. Кто знает, через какое-то время, когда над нами нависнет настоящая опасность, ненависть между нами может превратиться в пустяк.”

— Истинная опасность? Лицо Су оставалось спокойным, но в его глазах мелькнула настороженность.

— Правильно, истинная опасность. Однако сейчас, похоже, не время говорить об этом. Давайте продолжим наши переговоры, когда нас будет только двое.- Рикардо остановил машину. Сами того не зная, они уже достигли границы города драконов.

Су бросила взгляд на Рикардо. Он больше ни о чем его не спрашивал и пошел к заброшенным развалинам один. — Эта зима, вероятно, не будет мирной, — пробормотал Рикардо. Я желаю тебе удачи, прелестный юноша … вздохни, если бы эта безжалостная девушка была готова развязать великую резню для меня, как это было бы здорово!”

Рикардо бросил взгляд на одинокую фигуру Су. Джип внезапно завелся и загрохотал вдалеке.

Эти руины вызвали у Су чувство большой фамильярности. Однако ветер, который дул ему в лицо, казался особенно холодным, и там, казалось, было немного больше неописуемого запаха. Перед Су лежала заброшенная прямая дорога, которая тянулась до самой границы города. На другом конце дороги были толпы, жадные охотники, кровожадные мутировавшие существа и, возможно, другие ненормальные существа.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.