Книга 3-Глава 2.2-серый

Глава 2.2-Серый Цвет

В прошлом О’Брайен часто появлялся в церкви, обсуждал со священником некоторые вопросы, а затем лично молился. Однако за последние два месяца маленький Марк увидел его впервые.

На этот раз О’Брайен не задержался надолго. Не прошло и десяти минут, как он вышел из церкви. Когда он уходил пешком, у маленького Марка вдруг возникло странное чувство, и это было то, что О’Брайен казался гораздо выше, чем раньше, а также более достойным. Маленький Марк знал, что семья О’Брайена находится в очень, очень далеком месте, и что даже поездка займет больше часа. Когда он увидит направление, в котором он уходил, это должно быть уже дома. Но разве он собирался вот так просто сбежать? И сколько же времени это займет?

Маленький Марк посмотрел на небо, которое было почти совсем темным, и прислушался к шепоту и свисту холодного ветра. Когда он подумал о том, чтобы пробежать пешком через такое окружение в одиночку, он внезапно вздрогнул. Он протянул руку, которая уже начала коченеть от холода, и хотел закрыть маленькую дверцу. Небо уже потемнело, так что никто больше не придет в церковь, верно?

Как раз когда маленькая дверь собиралась полностью закрыться, раздался несколько грубый голос, который все еще был чрезвычайно приятным для слуха. — Марк, священник дома?”

Глаза маленького Марка загорелись, и они, казалось, подпрыгнули несколько раз! Он поспешно открыл маленькую дверцу и крикнул: “старшая сестра Салли!”

За дверью стояла красивая молодая леди, закутанная в толстое пальто, чтобы защититься от холода. Ее маленькое личико было так холодно, что совсем покраснело, а на груди лежало несколько больших и толстых книг.

Салли вошла в маленькую дверь, и Марк плотно закрыл ее за собой. Затем он принял книги из рук Салли. После того, как он посмотрел на них, он сказал с некоторым удивлением “ » старшая сестра Салли,вы уже закончили читать все это?”

— Ну да! Мне они даже немного нравятся. Последние несколько дней я не ложился спать, чтобы почитать их. Марк, ты не поможешь мне посмотреть, есть ли у церкви эти книги? Салли расстегнула пальто и осторожно вытащила из внутреннего кармана листок бумаги. На нем были написаны названия, авторы и издательская информация семи или восьми книг.

Глаза марка всегда были прикованы к распухшей груди Салли. Получив список книг и окинув его взглядом, он вернул его на прежнее место и сказал: “Есть три книги, которые находятся в церкви. Когда ты уйдешь позже, я могу незаметно передать их тебе, но…”

— Марк, твоя рука снова стала холодной, да?- Улыбка Салли была немного беспомощной и теплой.

Марк немедленно бросился к груди Салли и с силой прижал ее к плотно закрытому входу, одновременно грубо натягивая на нее пальто. Он просунул руки внутрь и крепко ощупал ее.

Худощавый и слабый юноша и Салли, которые рано развились, были примерно одного роста. Его тело наклонилось, и он начал страстно целовать и сосать естественно сладкое лицо и шею Салли. Между тем, его руки были столь же сильными, заставляя брови Салли время от времени хмуриться от боли. Из-за чрезмерного возбуждения, горло Марка время от времени издавало звериное рычание, звучащее не иначе, чем у зрелых мужчин, которые часто имели свой путь с телом Салли.

Салли тихо вздохнула. Она обхватила руками голову этого юноши и посмотрела вверх. Казалось, это было сделано для того, чтобы сделать ее более удобной для ребенка, но ее глаза скользнули по темному молитвенному залу и устремились к образу Божьему. Огромный крест был точно таким же, как и в прежние времена, и лицо обнаженного мужчины все еще было живым и живым. Каждый раз, когда Салли это видела, ей казалось, что она чувствует его страдания. Этот тип страданий происходил не от боли или от плоти,а от страдания духа.

Под крестом стояла новая скульптура. Скульптура была примерно человеческого роста, и она была полностью сделана из камня. Этот материал не был особенно редким или драгоценным, и у него не было много украшений. Скульптура была личностью, покрытой плащом, и в его руках был необычно выглядящий цилиндр, который имел спиральную резьбу.

Это был апостол господа, судя по тому, что сказал священник. Однако священник никогда не говорил, Был ли человек, пригвожденный к кресту, Господом.

Скульптура апостола не была особенно великолепной или сложной, и каждый раз, когда Салли смотрела на статую, она всегда чувствовала нечеловеческую ауру, как будто под каменной кожей было замороженное сердце. Каменная статуя была вырезана лично священником, а каменный материал прибыл из соседнего города драконов, что-то, что священник использовал примитивную ручную тележку, чтобы перетащить обратно в церковь. Когда он закончил лепить апостола, священник принес снасть и веревку, прежде чем нести статую апостола сам на Божественную платформу. Весь процесс был проделан священником своими силами без всякой поддержки со стороны машин.

Однако у священника не было даже одного уровня способности к усилению силы.

Салли не очень нравилось изображение апостола, и каждый раз, когда она видела его, она всегда чувствовала странный холод и страх. Она бы лучше посмотрела на человека, пригвожденного к кресту. Когда ее взгляд падал на его тело, Салли всегда чувствовала море милосердия. Тогда сердце Салли успокаивалось и вновь наполнялось мужеством и решимостью.

Все тело Марка терлось о тело Салли, его сильное возбуждение заставило его слабое и тонкое тело взорваться с удивительной силой, обвиваясь вокруг Салли, пока она не почувствовала, что ей трудно дышать.

В прошлом на этом бы все и закончилось. Однако сегодня Марк почему-то был чрезвычайно возбужден и походил на вулкан, который долгое время дремал, непрерывно издавая низкие завывания. Он внезапно развернул Салли, и от силы, с которой он это сделал, брови Салли снова нахмурились. Однако она прикрыла рот рукой и не закричала.

Марк действительно стянул ее толстую юбку вниз!

Салли была шокирована и поспешно использовала руки, чтобы защитить свой открытый зад. Она обернулась и ласково посоветовала: «Марк, не будь таким! Тебе едва исполнилось десять, и если ты будешь продолжать в том же духе, это не пойдет на пользу твоему телу. Может быть, через несколько лет…”

Затем руки Салли были схвачены Марком и потянуты вверх,похожая на клешню сила сжимала ее запястье, пока оно не начало разрываться. Марк подавил свой голос и проклял уши Салли: “это не имеет никакого отношения к тебе! Не думай, что я не знаю, что ты шлюха из пустыни, которая была трахнута бог знает сколькими людьми! Если другие люди могут, то почему я не могу? Ты все еще хочешь прочитать эту книгу или нет?!”

Тело Салли слегка задрожало, а затем она перестала сопротивляться. Грубость юноши заставила ее тихо застонать от боли. Салли прилип к холодному и твердому главному входу, и наконец из уголка ее глаз выкатилась слеза. Однако она пролила только одну слезу.

От этого небывалого удовольствия лицо Марка мгновенно стало совсем красным. Его желание закричать и тот факт, что он должен был оставаться тихим, заставили его кричать как обезьяна. Было неизвестно, слышала ли Салли его почти безумную речь, но в этот момент даже сам Марк не понимал, о чем он говорит. Только, судя по его бредовой речи, казалось, что этот юноша тоже пришел из пустыни, и именно поэтому, хотя ему только что исполнилось десять лет, а его тело было худым, слабым и низкорослым, он уже был способен делать все это, что может взрослый человек.

Чтобы священник ничего не узнал, им обоим пришлось приглушить свои голоса. Небывалое удовольствие и страх быть разоблаченным уже заставили Марка чуть не упасть в обморок. Между тем, тело Салли было подобно теплому и бездонному океану, слои за слоями водоворотов делали его неспособным остановить себя, заставляя его выливать все наружу.

Когда юноша слабо повис на спине Салли, весь процесс занял меньше минуты.

Когда чрезвычайно приятное ощущение исчезло, страх немедленно наполнил ум этого юноши. Он нервно отделился от тела Салли и торопливо поправил свою одежду. Он очень боялся, что Салли расскажет священнику о том, что случилось, потому что если бы она это сделала, священник мог бы просто загнать его обратно в дикую местность, где он выродился бы в варвара, которого в любой момент могли бы съесть другие представители того же вида.

Салли принесла полотенце, чтобы вытереть тело, и принялась быстро и умело приводить в порядок свою одежду. Она бросила использованное полотенце в карман пальто и посмотрела на беспокойный знак, прежде чем мягко произнести “”

— Э-э, ты можешь, ты можешь. Священник должен быть только сзади.- Марк не осмеливался посмотреть Салли в глаза.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.