Глава 217: Золотое правило (1)

«Почему….»

Я не мог не спросить.

«Почему ты собрал таких людей и сделал их своими любовниками?»

Мастер Башни Джа Су Чжун.

Однажды она построит Башню, которая соберет всех брошенных людей со всего мира. Дети, ставшие жертвами религиозных фанатиков, воины, вынужденные погибнуть от необоснованных бедствий, женщины, чья жизнь была разрушена загадочными обстоятельствами… Все те, чья жизнь была брошена или разрушена, были собраны и перенесены в новый мир.

«Человек, который построил Башню для жертв».

Почему такой человек считал убийц любовниками?

Я вопросительно посмотрел на виконта Джа Су Чжона.

«Людям это нравится…»

Виконт Джа Су Чжун улыбнулся.

— О ком именно вы говорите, советник?

«Люди, совершившие великие грехи. Те, кто забивали детей до смерти кнутом или брали людей на мясо и ели их. Те, кто пошел на войну и убил много мирных жителей. Почему ты любишь таких людей? Почему вы все еще позволяете им быть дворянами? Вы тот, кто построит Башню в будущем. Почти всемогущее существо. И все же вы их не наказываете…»

«Советник».

— внезапно заговорил виконт Джа Су Чжун.

«Очень приятный человек».

«Хм?»

«Те, кто поднимется на Башню вместе с Советником, должно быть, очень счастливы».

Я наклонил голову, как бы говоря: «Что ты имеешь в виду?».

Но виконт Джа Су Чжун ничего не объяснил. Вместо этого она просто села на стул и посмотрела вперед. Я тоже был привлечен ее взглядом и смотрел на зрелище перед нами.

«Нелепо, чтобы кто-то, кому еще нет и 20, стал герцогом!»

В настоящее время в гостиной шла жаркая дискуссия.

Это был дворянин из фракции консерваторов… Кажется, его звали граф А Ру-хо.

Этот дворянин, чьи волосы развевались, как львиная грива, был в ярости.

«Виконту Чжа Су Чжон 18 лет. 18. Неважно, сколько мятежей она подавила или сколько Драконьих королевств завоевала, в этом королевстве царит порядок.

«На самом деле.»

Ху-.

На этот раз это был дворянин из фракции виконта Джа Су Чжона, который держал кальян.

«Счет прав. Я не понимал, почему за последние несколько десятилетий повстанцы вместо того, чтобы подчиняться, становились все сильнее и сильнее… Сегодняшние ваши слова открыли мне глаза. В то время как 18-летний юноша вел ожесточенные бои потом и кровью, великие дворяне, такие как граф, отстаивали законы приличия. Теперь я понимаю, что благодаря всем вам королевство осталось процветающим и не было разрушено.

Смех лился со всех сторон.

Помимо товарища, который только что говорил, дворяне из фракции виконта Джа Су Чжона насмехались над ними.

«Шутки в сторону. Раньше я винил себя за то, что переложил все наши тяготы на юную девушку, но теперь я вижу, что она заслуживает наказания за то, что осмелилась создать армию в таком юном возрасте».

«Верно. Если бы наш партийный лидер не выступил вперед, вероятно, погибло бы еще 200 000 человек в ходе Покорения Золотого Дракона на этот раз. Нет, если бы Красные Гвозди не были уничтожены, миллионы людей до сих пор стонали бы от боли. Впрочем, какое это имеет значение? Даже если она спасла сотни тысяч солдат и обеспечила безопасность миллионов мирных жителей, этому ребенку всего 18 лет. Было бы нелепо сделать ее герцогом.

«В точку. Добродетель графа А Ру-хо, который так заботится о законах королевства, поистине прекрасна!»

Дворяне обрушивались волна за волной словесных нападок.

Все они были любовниками виконта Джа Су Чжона.

[Убийца детей] Маркиз Бэк Соль-то огляделась с опаской, [Пожирательница человеческой плоти] виконт Сун Хык-син поддержала своих товарищей, [Мясник] Дэ Ха-ран откровенно хихикнула. Их реакции были разными, но они собрались в одном месте ради виконта Джа Су Чжона.

«Ха…»

Выражение лица графа А Ру-ху исказилось.

Было позорно, что тебя так толкают в дебатах.

Граф громко пробормотал.

— Собаки куртизанки… Вы все неплохо лаете.

При этих словах в салоне стало тихо.

Выражения дворян, которые все раньше издевались над графом, одновременно стали холодными. Улыбки исчезли с их лиц. Но, несмотря на невыразительность, их глаза горели яростью.

— Что ты думаешь, Ким Гон Чжа?

— прошептал виконт Джа Су Чжун.

Это был такой низкий голос, что только я мог его слышать.

— Разве это не интересно?

«…»

«Как сказал Ким Гон Чжа, все те, кто на его стороне, — убийцы. Мясники. Грешники. Но смотри. Посмотрите на их лица сейчас».

Виконт Джа Су Чжун подняла ее задницу и наклонилась ко мне.

«Они страдают».

Ее губы приблизились, когда она прошептала.

— Просто потому, что эта была проклята как куртизанка. Это не совсем так. Этот соблазнил многих дворян и даже членов королевской семьи музыкой, танцами и сладкими пустяками. Не будет ложью сказать, что он использовал все виды искусства, чтобы очаровать людей. Другими словами, куртизанка. На самом деле граф А Ру-хо все еще сдерживал себя. На улицах они публично называют эту шлюхой». 0 Кук.

Виконт Джа Су Чжун дернул меня за рукава.

«Посмотрите. Ким Гон Чжа».

Я был вынужден согнуться под действием силы тяжести. Когда мое лицо оказалось на уровне ее плеч, виконт Чжа Су Чжун прошептал мне на ухо.

«Человек, убивший ребенка кнутом, дворянин, поедающий людей, генерал, убивавший мирных жителей, — все они так страдают только потому, что эту назвали куртизанкой».

«…»

«Это действительно интересно».

— прошептала мне на ухо виконт Чжа Су Чжун, обвивая рукой мою правую руку.

Это было похоже на змею, обвившуюся вокруг ствола.

«В королевстве есть сотни юридических книг. Согласно этим предписанным законам, грехи [грешников] должны быть рассчитаны, а их ошибки измерены, чтобы можно было установить их ответственность. Это раздражает, но это легко. Если этот пожелает, я могу немедленно казнить всех грешников. Так что мне делать, Ким Гон Чжа? Должен ли я убить их всех?»

«Который…»

«Да.»

Змея улыбнулась.

Из-под длинных ресниц блестели фиолетовые глаза змеи.

«Разве ты не думаешь, [это немного грубо]?»

«…»

«Насколько это видно, Ким Гон Чжа именно такой человек. Хороший человек. С того момента, как вы подумали, что казнить тех, кто поступил неправильно, [сурово], Ким Гон Чжа уже полностью отличался от этого».

«Что ты имеешь в виду?»

— Убить их было бы не так уж плохо.

Виконт Джа Су Чжун схватил меня за щеки.

И резко перевел взгляд.

Наши взгляды остановились на дворянине с белыми волосами, как у кролика. Это был маркиз Пэк Соль-то, который взволнованно смотрел на представителей обеих фракций.

«Маркиза Пэк Соль-то убила несовершеннолетнюю, когда она была несовершеннолетней. Семья маркиза доставила деньги семье покойного. С одной стороны была одна из великих дворянских семей Королевской Столицы. С другой стороны была обычная семья простолюдинов из трех человек. Хотя это и называлось расчетными деньгами, разве это не было ультиматумом?»

Вероятно, это было правдой.

«Преступник на тот момент был несовершеннолетним. Был также тот факт, что семья погибшего пришла к соглашению с дворянами. В таком случае маркиза Бэк Соль-то приговорили бы к… Как вы думаете? Неважно, как сильно она пострадала, неужели это действительно так плохо? Та-да. Это наказание по закону».

— игриво сказал виконт Джа Су Чжон.

«С другой стороны, семья покойного была разрушена».

«…»

«В отличие от благородных семей, семьи простолюдинов легко разрушаются. Эта семья. Внучка, дедушка и бабушка жили вместе. Внучка, убитая маркизом Пэк Соль-то, была единственным потомком. Их единственная внучка умерла».

Виконт Чжа Су Чжун продолжал шептать мне на ухо.

«Видишь, Ким Гон Чжа? Та семья была разрушена. Сломанный. Уничтожен. Какой смысл было получать миллиарды расчетных денег? Смогут ли они снова склеить тело ребенка с помощью золота? Если бы по законам этого великого и достойного королевства, э-э, по достоинству доброго и справедливого председательствующего судьи, маркиз Пэк Соль-то был бы чудесным образом свергнут, семья покойного почувствовала бы себя лучше?

«…»

«Грешник, который разрушил мою жизнь и жизнь моей семьи. Даже если я убью этого грешника, моя обида не исчезнет. Подумай об этом. Что делать, если ваша внучка умерла? В один из зимних дней посреди снежно-белого поля дворянский кнут перерезал ей спину и сломал позвоночник, и она умерла. Ты примешь эту смерть?»

— Тогда… что мне делать?

Я понял, о чем говорил виконт.

Это соответствовало тому беспокойству, которое у меня было, когда я мстил.

Те, кто уже согрешил. И тех, кто стал их жертвой.

Что я мог сделать, чтобы отплатить за эти сломанные жизни?

Даже у такой святой, как Мастер Черного Дракона, на руках была кровь бесчисленных существ. Я был близким другом Мастера Черного Дракона. И мне еще предстояло прийти к выводу, правильно ли то, что она сделала, и что мне делать, если это не так.

«Боль.»

Ответил Хозяин Башни.

«Боль — единственный ответ». (TL: успокойся, Нагато.)

Она погладила меня по волосам.

«Боль потери единственной внучки. Боль последних 6 лет, с которыми вам пришлось жить после исчезновения внучки. Боль от того, что ты никогда больше не увидишь свою внучку до конца жизни. Чтобы вернуть всю эту боль, [точно такую ​​же боль] грешнику. Это закон, который нужен в этом мире, и это то, что он хочет сделать в этом королевстве».

Виконт Джа Су Чжун говорил как старший, давая совет своему заветному младшему.

Однако ее глаза. Независимо от того, насколько нежным был их взгляд, эти фиолетовые глаза, казалось, обладали магической силой, которая заставляла их сиять злом юности.

Вот почему виконт Чжа Су Чжон казалась одновременно старшей, заботящейся о младшей, и демоном, соблазняющим невинных.

«Этот восстановит это королевство по Закону Боли. Не только это королевство, но и весь этот мир. Каждое творение, по которому ступала нога этого и над которым сияли глаза этого».

«…»

«Башня — это инструмент для достижения этой цели».

На мгновение я потерял дар речи.

— Такое… возможно?

«Есть два способа сделать невозможное возможным. Один — сойти с ума. Если ты сумасшедший, то можешь сделать невозможное возможным в своих мечтах».

— А что еще?

«Обретение силы».

Виконт Джа Су Чжон хихикнул.

«Власть — это собственность. Он доминирует. Этот заколдовал шестерых герцогов, соблазнил Его Величество и захватил трех Императоров Драконов.

Виконт Джа Су Чжун поднял палец.

«Просто чтобы стать самым могущественным человеком в мире».

Тук.

Тук.

Виконт Джа Су Чжун дважды постучал по подлокотнику ее кресла.

«…»

Дворяне из фракции виконта Джа Су Юнга повернулись, чтобы посмотреть на одно и то же место.

«…»

Люди, которые холодно смотрели на графа А Ру-хо, прекратили свои дела и то, что собирались сказать, как только услышали звуки тук-тук. Они повернули головы на сигнал своего хозяина.

То же самое было и с противоборствующей фракцией. Сначала они продолжали говорить, но когда они говорят, что их противники одновременно отводят взгляды, они не могут не чувствовать себя странно. Таким образом, дворяне с другой стороны тоже смотрели на виконта Джа Су Чжона.

Когда все дворяне повернулись, чтобы посмотреть в одно место, слуги, которые подавали алкоголь, и музыканты, игравшие музыку, также повернулись, чтобы посмотреть на виконта Чжа Су Чжона.

13 секунд.

Именно так сотни людей в просторной гостиной смотрели на виконта Чжа Су Чжона. Яростные крики, хитрый сарказм и холодный гнев на мгновение прекратились.

Вся комната замерла.

«Мои дорогие благородные коллеги».

Под взглядами сотен виконт Джа Су Чжон открыла рот.

«Вы все должны были прийти в эту гостиную, чтобы отдохнуть, но, видя, как вы все здесь так яростно спорите, я не могу не гордиться тем, что являюсь членом этого королевства. Я просто надеюсь, что совет заплатит тебе сверхурочно. В конце концов, вы, должно быть, работаете здесь сверхурочно, потому что у вас недостаточно денег.

Используя мое плечо как опору, виконт Чжа Су Чжун поднялась на ноги.

«Этого было достаточно для отдыха. Итак, вернемся в зал заседаний и вернемся к основному делу.

В то же время дворяне фракции виконта Джа Су Чжона вскочили на ноги.

Поднявшись, они оставили на своем месте много пустых стаканов, не очень пустых стаканов и даже не поднесенных ко рту стаканов. Все дворяне, не колеблясь, собрались вокруг Чжа Су Чжон.

Учитывая тот факт, что каждый из них был могущественной личностью, несравнимой с простолюдинами, это была поистине причудливая сцена.

«Сейчас.»

В разгар этой странной сцены виконт Чжа Су Чжун схватил меня за запястье.

«Ким Гон-Джа».

«Сегодня вечером этот покажет тебе чудо».

Джа Су Чжон широко улыбалась.