Глава 249: Если она не вернется, то и я не вернусь

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 249. Если бы она не вернулась, я бы тоже не вернулся.

Внезапно ворвавшаяся Кэти вынесла такую ​​фразу, которая всех удивила.

Спасибо, читатели!

«Что происходит? Почему ты так паникуешь?» — спросил Ван Бугуй.

— Это сестра Чиу. Она в беде! Кэти с тревогой ответила.

«Грохот!»

Ван Бугуй немедленно высвободил мощную духовную силу, которая потрясла весь зал. Он встал, посмотрел на Кэти и спросил: «Что с ней случилось?!»

«Сестра Чиу подверглась нападению на дороге. Чтобы защитить паладинов и безопасно эвакуироваться, она осталась одна во вражеской ловушке!» Кэти заплакала.

«Как это может быть!» Лоб Ван Бугуя был полон набухших синих вен, а из его тела вырвалось мощное убийственное намерение.

Кэти почти запыхалась из-за его убийственной ауры, но она все еще сдерживала свой страх, прошептав: «Феликс и остальные внизу. Иди и спроси у них подробности».

«Виз!»

Ван Бугуй мгновенно исчез. Остальные тоже отвели Кэти вниз. На открытом пространстве перед залом сотни раненых паладинов стояли на коленях.

«Ваше Величество, мы сожалеем! Мы… — Феликс стиснул зубы и с сожалением сказал.

Ван Бугуй покачал головой, поддержал Феликса и ответил: «Не вините себя. Просто расскажи мне подробности».

— На этот раз нас сопровождал Джонатан. Мы могли встретить Филда по пути. Но теперь я думаю, что это был ложный образ, который создал Джонатан, чтобы привести нас в пустыню».

— Вот где они устроили ловушку. Есть магический круг, атакующий души. Мы вообще не могли ему сопротивляться и могли только пассивно защищаться».

«Но для того, чтобы нас эвакуировать, Ее Величество заставила нас выйти и осталась в строю одна. Мы знали о намерениях Ее Величества и поспешили обратно за помощью.

Феликс сказал все, что знал, а затем стыдливо склонил голову. Он поклялся защищать короля и людей вокруг него, но теперь он стал дезертиром.

Это был позор хуже смерти. Как он мог называться паладином, если он даже не смог выполнить свою клятву?

— Почему Джонатан так поступил с ней? — спросил себя Ван Бугуй.

«Мы тоже не знаем. Но его состояние было странным. И этот магический круг не принадлежит Святилищу. Феликс покачал головой.

— Не Святилище?

Ван Бугуй был еще более озадачен. Обучался ли Джонатан магии помимо магии Святилища? Но даже так, какая у него была причина причинять вред Ханаэ Чио?

«Босс, есть много сомнений по этому поводу. Поспешим на место аварии, — предложил Чжао Чангэ.

«Хорошо.»

Ван Бугуй медленно кивнул, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Феликса, сказав: «Постарайся запомнить место, где на тебя напали».

Затем он активировал свой божественный разум, чтобы исследовать море разума Феликса, мгновенно обнаружив пустыню.

«Действие!»

Ван Бугуй повернулся и приказал. Затем он повернулся к паладинам: «Хорошо отдохните здесь. Мы скоро вернемся.

— Ваше Величество, пожалуйста, позвольте нам следовать за вами!

Однако аккуратный крик Паладинов был таким непоколебимым.

«Но у противника все еще может быть более сильный массив. Бесполезно, если ты уйдешь. Ван Бугуй нахмурился.

«Ваше величество, пожалуйста, дайте нам искупить вину!»

Феликс немедленно опустился на колени, умоляя.

Ван Бугуй некоторое время молчал, а затем повернулся к Лэн Юэ Янь: «Юэян, каковы твои идеи?»

«Я могу дать каждому из них по паре крыльев, мобилизовав волю окружающей даосской силы». Ленг Юэ Янь медленно сказал.

— Тогда просто сделай это. — настаивал Ван Бугуй.

Лэн Юэ Янь кивнул. Зная, что Ван Бугуй уже очень беспокоилась, она немедленно применила боевые искусства, чтобы дать этим людям крылья.

Затем в поместье было бесчисленное количество фигур, летящих прямо в пустыню.

Но когда они прибыли, то обнаружили лишь грязное поле битвы. Ханаэ Чиу уже увезли. На земле остался только один красный камень с изображением Джонатана.

«Иди в Святилище».

С холодным лицом Ван Бугуй быстро повел всех к Собору Святого Павла.

«Виз! Свист…”

Несколько фигур приземлились возле собора Святого Павла. Они выпустили сильную ауру, которая насторожила всех людей в Святилище.

— Друид, — без выражения позвал Ван Бугуй.

Снаружи церкви Друид сидел на лестнице, скрестив руки на переносице. Увидев, что все подошли, он ничего не сказал.

Ван Бугуй медленно подошел к нему и сказал: «Похоже, ты уже знаешь».

«Да…»

Друид закрыл голову руками, а затем взялся руками за подбородок, говоря: «Стражи дома запрещенного оружия были убиты. Джонатан забрал «Лонгин».

«Потом Рыцари Драконьего Убийцы сказали мне, что нашли тела в пригороде. Это были рыцари, которые гуляли с Джонатаном.

«Жужжание!»

Не говоря ни слова, Ван Бугуй достал красный камень и спроецировал изображения внутрь.

Появилась фигура Джонатана. Его глаза были алыми, и он сказал с жестокой улыбкой: «Ван Бугуй, твоя женщина в моих руках. Приди ко мне наедине с Запретной Книгой».

«Я на поле боя. Я покажу тебе дорогу. Я верю, что ты меня не подведешь. Если кто-нибудь еще придет, она будет немедленно казнена!»

Затем он поднял Ханаэ Чиоу в руке. Ее тело было полностью изъедено Лонгином. Она была большей частью черной, и в ее теле было много ужасных дыр, которые были ранами, сделанными копьем.

Увидев это, Друид расширил глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ван Бугуя, но обнаружил, что его намерение убить раскололо окружающую землю.

— Дай мне Запретную Книгу. Ван Бугуй протянул руку.

— Но как ты можешь идти туда один? Запретная книга не может быть в его руках. Это заговор вампиров. Если вы сделаете это, мир может погрузиться в кризис!» Друид встал.

«Меня не волнует Запретная книга. Этот мир не так важен, как ее безопасность!»

Ван Бугуй закричал, а затем посмотрел на друида и сказал: «Даже если это заговор вампиров, я должен идти! Однажды я уже подвел ее. Больше никогда!»

— Если ты пойдешь так, ты только позволишь Запретной Книге попасть в его руки. Ради общей ситуации не будьте импульсивными!» Друид снова уговорил.

«Ну и что, если он получит Запретную книгу? Все это не важно, по сравнению с ней! Если не будет Ханаэ Чиу, не будет и Ван Бугуя в мире!»

С твердой позицией Ван Бугуй направился прямо внутрь Святилища. Друид бросился останавливать его, но был отброшен.

«Вы хотите разрушить тяжелую работу наставника и всех?!» Друид закричал на Ван Бугуя.

Услышав это, Ван Бугуй слегка наклонил голову и сказал: «Я не позволю, чтобы Запретная Книга попала в руки вампиров. Но до этого важнее Чиу.

«У меня есть свой план. Я вырос. Я не сойду с ума так легко, конечно, если с Чио все в порядке.

После этого он пошел в церковь и нашел Запретную книгу, полагаясь на свой духовный разум.

— Ты действительно хочешь это сделать?

Когда он уже собирался взять книгу, раздался голос, и рядом с ним появилась иллюзия Бога.

«Да.» Ван Бугуй оставался спокойным.

Затем он протянул руку и достал спрятанную Запретную книгу.

«Стоит ли оно того? Вы знаете, что должна быть ловушка, расставленная другой стороной. И они непременно будут угрожать вам Ханаэ Чиоу. Вы можете спасти ее? Иллюзия снова сказала позади него.

Ван Бугуй не повернулся, а продолжал идти вперед, шаг за шагом говоря: «Это так. Это стоит того, чего бы это ни стоило. Они хотят убить меня капканом, ну и что?»

«Установка ловушки может только доказать, что они боятся меня с самого начала. Что же касается Чиоу, то я непременно спасу ее, даже ценой собственной жизни. Это того стоит, пока она в порядке».

Иллюзия Бога больше не говорила. Он просто смотрел, как человек постепенно тихо уходит позади него. Шаги мужчины были такими твердыми.

«Ван Бугуй, может быть, он действительно может дать людям надежду. Вы часто высокомерны, но дружелюбны по отношению к большинству людей.

«Ты осмеливаешься отдать все ради своих друзей и семьи. Вы будете напрямую сражаться со Святилищем за маленькую девочку. Вы готовы отдать свою жизнь, чтобы защитить этих людей.

— Ты сказал, что ненавидишь зло, но иногда ты ненавидишь злых людей еще больше. Теперь ты готов умереть и даже покинуть мир ради женщины.

«Что вы за человек? Я даже не могу понять…»

После того, как Ван Бугуй ушел, иллюзия сказала себе эти слова, а затем покачала головой, рассеиваясь.

За пределами церкви все смотрели на Ван Бугуя с Запретной книгой в руке. Паладины все еще хотели последовать за ним, но получили отказ.

Что касается членов группы охотников, то они не стали беспокоить. Даже если бы был план спасения, им приходилось ждать, пока Ван Бугуй его приготовит.

— Ты подожди меня здесь.

Ван Бугуй медленно сказал, а затем уставился на своих братьев и сестер.

«Босс, будьте осторожны…»

Участники попрощались с Ван Бугуем, а затем подняли кулаки, чтобы подбодрить его.

— Буги, Джонатан может быть под контролем вампиров. Если можешь, просто…» Друид хотел что-то сказать, но его прервал Ван Бугуй, протянувший руку.

Затем он повернулся к Друиду, холодно сказав: «Поскольку он причинил Чиу боль, он все равно может отправиться только в ад. У меня есть только два пути для него.

«Если его действительно контролируют, он умрет с целым телом. В противном случае даже его первобытный дух рассеется. Его души будут рассеяны, и он никогда не возродится!»

«Кто посмеет повредить хотя бы половину волос моей женщины, тот умрет!»

«Если она не вернется, то и я не вернусь!»