Глава 76

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ух!»

Спасибо, читатели!

Безумное количество энергии рассеялось, и ослепительный белый свет исчез, оставив лишь клубящиеся в воздухе клубы пыли.

«Рывок!»

Ван Бугуй вылетел из пыли назад и почувствовал вкус железа в горле, продолжая кашлять кровью. Его тело было изломано и покрыто страшными ранами. Кости его рук и икр были разорваны на куски безумной энергетической ударной волной.

Затем он стиснул зубы и направил технику Целого после Тысячи Бедствий, чтобы залечить свои раны. Он все еще находился в форме Универсального Ордена Восьми Пределов, что временно увеличило его силу до Царства Мудреца. В результате всего за несколько минут половина всего его тела вернулась в исходное состояние.

«Ой? Тебе удалось поглотить атаку с моей максимальной силой. Это немаловажно, — пробормотал древний дракон, прежде чем выпустить еще один луч силы. Он хотел раскрыть секрет стойкости Ван Бугуя.

«Копье 100 птиц, отдающих дань уважения Фениксу!»

«Пожирающий мир удар!»

Было видно, как Чжао Чангэ и Лю Хао решительно бросились назад к своему другу, и серебряное копье первого испустило холодный блеск, в то время как алебарда последнего устремилась вперед с огромной скоростью. Оба они высвободили всю свою силу и вложили все свои навыки Дао в свои атаки, когда они мгновенно появились перед лучом силы.

Раздался громкий грохот, и способности Больших Способностей полностью проявились. Серебряный и алый драконы, появившиеся из оружия Чжао Чангэ и Лю Хао, были мгновенно разбиты, но, к счастью, этот луч силы был не таким мощным, как удар драконьего когтя только что.

Луч силы также был разбит на куски, и мощная ударная волна, созданная взрывом, отбросила троих юношей. Чжао Чангэ и Лю Хао схватили Ван Бугуя с одной стороны и использовали импульс взрыва, чтобы отступить. Древний дракон снова разозлился и снова выпустил свою ауру, чтобы сбить их с ног, но на этот раз юноши были слишком далеко от него, и она распалась, как только приблизилась к ним.

«Шиш!» Дракон подсознательно пробормотал и вдохнул холодный воздух, заметив кулон на шее Ван Бугуя, который светился голубым светом.

К этому времени Ван Бугуй и его друзья уже были отброшены ко входу в пещеру. Ю Вудэ поспешно начертил в воздухе несколько слов-талисманов, и пространство вокруг них раскололось. Все четверо выскочили почти мгновенно, как только ворота открылись.

«Этот кулон… какое большое событие произойдет в эту эпоху?» Древний дракон бормотал себе под нос, глядя в том направлении, в котором исчез юноша.

«Гул…»

За пределами Колодца Ловушки Дракона открылись и закрылись врата света, и из них выскочили четыре фигуры. Выйдя из колодца, они набрали огромные глотки воздуха, и они никогда так не желали чистого воздуха. Затем они вздохнули с облегчением, убедившись, что действительно вышли из подземелья.

Древний дракон в Колодце для ловли драконов был действительно ужасающим; он почти убил всех четверых всего за несколько движений. Если бы он не был в ловушке и не был неподвижен, четверо юношей, скорее всего, уже были бы мертвы.

«Я, я говорю… этот старый дракон действительно силен; ему удалось выжить до сих пор. Это чуть не убило меня, и я думаю, что только что потерял 100 граммов веса от бега, — сказал Ю Вудэ, тяжело дыша. Как бы то ни было, сейчас он бежал быстрее всех.

«Хватит, как ты смеешь говорить, что ты невредим? Если бы Брат Буги не выиграл для нас немного времени, мы бы давно оказались в желудке дракона! — сказал Чжао Чангэ, сел и глубоко выдохнул. Количество холодного пота, которое он произвел, было достаточно, чтобы намочить несколько рубашек, и он неудержимо дрожал, когда думал об их гладком бритье.

«Да, если бы не Ван Бугуй, вы бы не смогли разрезать пространство и вывести нас из колодца», — добавил Лю Хао. Он был чрезвычайно храбр, но теперь даже его зад дрожал. Если бы он не удержался на своей алебарде с двумя лезвиями, то рухнул бы на колени.

«Тск, подумать только, что вы, ребята, будете винить меня даже после того, как я вывел вас из этого колодца. Вы, люди, действительно… забудьте об этом. Такой элегантный человек, как я, не должен беспокоить себя такими невежественными людьми, как ты, — возразил Ю Вудэ. Он был поистине толстокожим и лежал на земле, чтобы отдохнуть, не заботясь о том, что подумают другие. Ван Бугуй смотрел на Колодец Ловушки Дракона из другого угла, как будто глубоко задумавшись, но вскоре пришел в себя.

«Это была Великая Сила, с которой мы только что столкнулись? Несмотря на то, что он был близок к смерти и скован цепями, создаваемое им давление было невыносимым для нас, молодых практикующих. Это действительно сильно, но в будущем я стану еще сильнее!» — провозгласил Ван Бугуй. Его тело слегка дрожало; в конце концов, он только что пережил пугающий опыт, но он хотел показать своим друзьям, что он не признал поражения.

Затем он тоже сел на землю. Его заживление еще не было завершено, и большая часть его тела все еще была покрыта кровавыми ранами. Он снова направил свою технику Целого после Тысячи Бедствий, и было видно, что все раны быстро заживают. Чжао Чангэ и Лю Хао все еще сидели на земле, скрестив ноги, и начали медитировать, чтобы перезарядить свою ауру и залечить внутренние раны.

Через 10 минут бледные лица всех четырех юношей немного обрели цвет, и все их раны зажили. Ван Бугуй медленно открыл глаза и спросил своих друзей, полностью ли они выздоровели.

Остальные трое кивнули. «Брат Буги, я никогда не ожидал, что ты станешь учеником Дворца Императоров Людей. Вы очень хорошо скрыли свой талант! — сказал Чжао Чангэ.

Услышав его, двое других молодых людей тоже столпились вокруг Ван Бугуя. Их очень интересовала его личность.

«Верно, брат Буги; вы утверждали, что вы были либеральным земледельцем. Если ученики Дворца Человеческих Императоров либеральные культиваторы, то кто мы?» — добавил Лю Хао, толкнув Ван Бугуя в плечо.

«Я знал, что в тебе есть что-то странное, когда ты утверждал, что являешься либеральным культиватором, но я никогда не думал, что ты будешь пытаться вести себя сдержанно! О, да, ты пытаешься удивить всех во время Собрания Практикующих?» — спросил Ю Вудэ, широко ухмыляясь. Те, кто его не знал, подумали бы о нем как о милом пухлом человеке; таким приветливым было его маленькое круглое лицо.

Ван Бугуй не знал, что ответить своим друзьям; изначально он хотел сохранить свою истинную личность в секрете, но в итоге выпалил ее в момент волнения. Он тихо рассмеялся, прежде чем покачать головой и ответить. «На самом деле, я хотел преподнести всем на Собрании Практикующих сюрприз и создать грандиозную атмосферу, когда объявил о возвращении Дворца Человеческих Императоров».

«Ой! Вы очень заботливы, брат Буги. Я также хочу увидеть, насколько шокированы будут наши старые пенсионеры, когда они узнают новости. Многие секты считают, что их представители могут выиграть соревнование, и давно начали подготовку. Я не могу не волноваться, когда представляю, что они будут чувствовать, когда ты испортишь им вечеринку!» Ю Вудэ сказал со смешком.

«Правильно, я также слышал, что на этот раз все разные школы Дао нашли для себя талантливых представителей. Они выделили большую часть своих ресурсов на их обучение, и многие из них сильнее нас, — сказал Чжа Чангэ.

«Правильно, говорят, что один из двух гениев Секты Девяти Небес вот-вот станет святым! Буддисты тоже каждый раз очень выдающиеся, и я не знаю, какого гения они проявят во время собрания, — сказал Лю Хао, нахмурившись.

«Ребята, вы упустили некоторые секты, такие как мечники Шушан и Дворец Ста Цветов; они также могут время от времени показывать выдающиеся выступления. Они очень хорошо умеют скрывать свой истинный потенциал до самой последней минуты, когда забирают себе главный приз. Давайте не будем забывать о сектах Crazy Sabre, Unfettered, Lingwu и Zhenyang, которым удается достигать середины таблицы на каждой встрече. Они также могут вызвать некоторые расстройства», — добавил Ю Вудэ, оживленно размахивая руками.

«Похоже, что культура выращивания среди нас, китайских потомков, довольно прочная. Когда я жил на Западе, у них осталось всего три основные фракции, и, возможно, только две из них выжили», — сетовал Ван Бугуй. Странное выражение мелькнуло в его глазах, когда он говорил о трех основных западных сектах.

— Ты хоть был на Западе? — воскликнул Чжао Чангэ, его рот к настоящему времени уже превратился в букву «О».

«Моя мать была жительницей Запада, и я родился на Западе», — ответил Ван Бугуй.

Выражения лиц Лю Хао и Ю Вудэ стали точно такими же, как у Чжао Чангэ, когда они услышали это. Они никак не ожидали, что Ван Бугуй родился на Западе, но, внимательно изучив лицо своего друга, поняли, что его красивые восточные черты подчеркиваются выступающими костями перед глазами и глубокими глазницами. В его заумных глазах таилась таинственная дьявольская сущность, а жесткое строение носа было типичным для жителей Запада.

Только цвет его волос и глаз все еще был угольно-черным, и его друзья поняли, что он действительно обладает уникальными чертами человека со смешанной кровью, внимательно осмотрев его, как если бы он был национальным достоянием. Если бы он не указал свою расу и место рождения, другие никогда бы не заметили этих особенностей.

Чжао Чангэ щелкнул языком, когда говорил. «Это действительно здорово; Я за всю свою жизнь ни одного иностранца не встретил. Я тренировался в Чистой Земле с юных лет, и мой Учитель даже не разрешал мне покидать гору, кроме тренировок».

«Я согласен», Лю Хао кивнул и ответил.

«Хе-хе, тогда мне лучше, чем вам обоим; по крайней мере, я покинул свою провинцию, — сказал Юй Вудэ, пытаясь поиздеваться над своими товарищами.

Ван Бугуй кивнул, услышав своих друзей. «Действительно, вступив на путь совершенствования, я редко покидал Чистую Землю», — сказал он.

«О, да, брат Буги, раз уж ты такой сильный, почему бы тебе не отправиться с нами и не стать нашим лидером? Тебе не кажется, что было бы неплохо вернуть нас в Чистую Землю Юйсюй, чтобы немного повеселиться? — внезапно спросил Ю Вудэ, широко ухмыляясь. Неожиданно Чжао Чангэ и Лю Хао не остановили его и не посмеялись над ним.

Чжао Чангэ подумал об этом, прежде чем сложить кулак другой рукой и потрясти им вверх и вниз в направлении Ван Бугуя. «Я никогда не забуду, что ты спас мне жизнь в Колодце для ловли драконов! Я того же мнения, что и Ю Вудэ, и отныне ты мой Большой Брат!»

«Верно, брат Буги. Вернувшись к колодцу, ты без колебаний повернул назад, чтобы дать нам немного времени для бегства, даже когда все наши жизни были под угрозой. Сначала я чувствовал, что ты очень хороший друг, но теперь я готов стать твоим побратимом. Я также согласен, что ты должен стать нашим Большим Братом!» — торжественно сказал Лю Хао, точно так же приветствуя Ван Бугуя.

Ю Вудэ посмотрел на лица своих друзей и понял, что они не шутят. Некоторое время он молчал, прежде чем сказать: «Э-э, раз вы, ребята, уже приняли решение… вздох, хорошо. Я последую этому примеру и признаю брата Бугуи нашим лидером!

Затем он повернулся и сложил руки чашечкой в ​​знак приветствия Ван Бугую. «Я видел вашу силу и добродетель из первых рук, и вы встречались со мной меньше дня, но уже готовы поставить на кон свою жизнь и столкнуться с опасностью ради нас. Я убежден в твоей силе и характере!»

«Это… братья…» Ван Бугуй заикался, глядя на своих трех друзей. По выражению их лиц он мог видеть, что они не пытались его обмануть, но ему казалось, что он спит. Как еще он мог получить трех преданных братьев за день? В конце концов, он никогда не слышал слова «брат» с тех пор, как потерял семью.

Он не мог не чувствовать себя немного взволнованным, и его глаза стали влажными. Последнее десятилетие он жаждал братства и снова чувствовал себя рядом с семьей. Однако он никогда не испытывал этого даже во сне. Все, что он получил, это сцена за сценой насилия и печали.

«Хорошо! Поскольку вы, ребята, так доверяете мне, я буду вашим лидером. Однако я надеюсь, что среди нас есть настоящая братская любовь, и мы сможем вместе разделить наши радости и беды. Я потерял свою семью на Западе, и я буду относиться к вам, ребята, как к своей новой семье!»

— сказал он торжественным тоном спустя долгое время. Чжао Чангэ и двое других улыбнулись, услышав его ответ. Затем Лю Хао достал немного вина, и все четверо выпили и поклялись быть братьями. Однако они не следовали избитой практике клятвы умереть в один день друг с другом.

Их обещание было простым. Они поклялись оставаться верными своему братству на протяжении всей своей жизни, и что, если кто-то окажется в беде, другие бросятся ему на помощь, независимо от того, как далеко и в каком бы состоянии они ни находились. Они также поклялись разделить свое состояние друг с другом. , и что они скорее уничтожат все, чем не смогут поделиться, каким бы удивительным это ни было. Если они не могли прийти к решению по важным вопросам, их лидер принимал решение от их имени. Наконец, они поклялись оставаться настоящей семьей, что бы ни случилось.

Затем они капнули собственной кровью в вино и поклялись Небесам. Божества наверху будут их свидетелями, и, поскольку практикующие должны следовать небесному закону, божественное сочтет их недостойными, если они откажутся от своего слова. Клятвы были подобны жизни практикующих, и идти против них было то же самое, что отрицать собственное существование; это привело бы к смерти и потере силы в Дао.

После того, как они закончили произносить свои клятвы, луч золотого света вырвался из их лбов в небо и исчез в облаках. Это означало, что Небеса признали их клятву, и они должны были соблюдать ее до конца своих дней!