Глава 286: Железный слиток-II

От ее мольбы выражение лица Ван Ли Лея не изменилось, как будто он закрывал глаза на горничную, которая умоляла сохранить ей жизнь. Его палец остановился на спусковом крючке, и он задал свой последний вопрос. — Ты видел, кто на тебя напал?

Горничная напряглась, когда поняла, что Ван Ли Лэй не отступит от мольб, и повернулась, чтобы умолять Чан Хёна. С таким же взглядом, как и его хозяин, Чан Хён не пожалел женщину. Она нанесла вред тому, что было дороже жизни его хозяина, и результат был только один — смерть. Даже когда люди считали поведение Ван Ли Лея беспощадным по отношению к нему, это не так. Когда кто-то видел, что его любимый человек получил травму, которая могла его убить, он не улыбался и не позволял человеку уйти невредимым, по крайней мере, так было с Ван Ли Леем.

«Это был мужчина с ярко-рыжевато-каштановыми волосами». Служанка заикается, за каждым словом, которое она пролила, следуют ведро слез.

— Есть ли рана на его лице? Он спросил и увидел, как она очень медленно трясла ее. «Нет.» Пока она говорила, она потом что-то вспомнила и заговорила. «Но у этого человека была татуировка в виде змеи, начиная от ладони до запястья!»

Ван Ли Лэй взглянул на Чан Хёна, и его секретарь с удовольствием показал фотографию Чжэн Си Ши. «Этот мужчина?»

«Нет. Мужчина был больше, он был красивым мужчиной». Однако каким бы красивым он ни был, мужчина не пожалел доброты, когда ударил ее. Она все еще чувствовала, как горят ее раны, а несколько костей ее тела, возможно, были сломаны после удара. Затем она увидела, как секретарь вытаскивает еще одну фотографию. На этот раз это была фотография мужчины, который без особых усилий ударил ее. «Ему!» Она повысила голос с легкой надеждой, помогая Ван Ли Лею найти преступника, который, возможно, мог бы помочь ему сохранить ей жизнь.

Глядя на фотографию Чэнъе, Ван Ли Лэй нахмурил брови. Он знал, что это, должно быть, человек из группы Чой. Но зачем они пришли? Глядя на то, как их избил Ченгье, не похоже, что они работали вместе.

Пока Ван Ли Лэй тратил свое короткое время на размышления, горничная дернула стул и отчаянно заговорила. Цвет ее лица, казалось, осветился от мысли, что Ван Ли Лэй может сохранить ей жизнь: «Я рассказала вам все, что вы знаете, мастер. брат в заложниках. Пожалуйста, сохраните мне жизнь! Обещаю, я никому не расскажу, что произошло сегодня вечером!» Она нервно вскрикнула и взглянула на пистолет, чтобы снова заговорить. «Я также обещаю, что никогда больше не покажусь перед тобой, хозяин! Пожалуйста!»

«Почему ты не спросил о своем брате?» Ван Ли Лэй заявил, что воздух напряжен. Горничная замерла, открыв рот. «Что?» Она изобразила растерянный взгляд, но сегодня вечером, поскольку горничная дала ему мало информации, Ван Ли Лэй воспользовался небольшой добротой, которую он сказал, и снова заговорил. «Ваш брат был заложником, но я не слышу, чтобы вы спрашивали о его состоянии».

Когда человек держал свою семью в заложниках, он сначала спрашивал о состоянии своей семьи, но вместо этого горничная беспокоилась о своей собственной жизни. Когда она упомянула о своем брате, это было лишь поводом защитить свой проступок.

«Я», — зрачок горничной расширился, почувствовав, как холодный металл пистолета ударил ее в висок. «Я не люблю лжецов». Его слова были скучны и лишены эмоций. Когда звук пистолета снова наполнил зал. В маленькой камере теперь стоял грабительский запах плесени, крови и огненного пороха, от которого можно было блевать.

Пока Чан Хён заботился о пистолете, который передал ему Ван Ли Лэй, он воспользовался моментом, чтобы прикрепить Bluetooth-наушник к правому уху и отдал приказ людям из группы «Дракон».

«Убери и это место». Ван Ли Лэй приказал Чан Хёну кивнуть. Увидев, что Ван Ли Лэй снял костюм и пошел к лестнице, ведущей на первый этаж базы Группы Драконов, Чан Хён последовал за ним.

«Учитель, о Ченге». Он поднял глаза и увидел, что Ван Ли Лэй не повернулся и воспользовался своим молчанием как возможностью заговорить. «Может быть, он пришел защитить девушку? Если он вступил в сговор с горничной и мужчиной, у него должно было быть достаточно времени, чтобы похитить девушку». Но вместо этого Ченге помог Сяо Юнь выбраться из пруда и даже спас ее от похищения.

В этот момент Ван Ли Лэй остановился, и секретарь последовал его примеру, чтобы не задеть его. Повернув лишь небольшую часть лица через левое плечо, Ван Ли Лей посмотрел на него так же, как и тогда, когда убивал мужчину и горничную. «Защищать?»

В этом случае Чан Хён вошел на милю земли Ван Ли Лея, он мгновенно склонил голову и сказал: «Прошу прощения, я превысил свой лимит».

Ван Ли Лэй не ответил на его извинения и продолжил свои шаги. Что планировал Чхве Ёнджун? Он не может понять. Защищать ее, а не похищать. Как бы он ни ненавидел мысль о том, что Ченге похитит Сяо Юня, до такой степени, что ему хотелось бы убить хоть одну душу в группе Чхве, та часть, где Чхве Ён Джун ничего не выдвигал, разозлила его еще больше.

Воспоминания, которые он получил от синего драгоценного камня, пронеслись в его голове, заставив ярость распространиться по его руке, и когда он стоял у деревянной колонны, Ван Ли Лэй высвободил свой гнев и ударил по этому месту. В том месте, куда он замахнулся кулаком, дерево треснуло и сломалось, острые деревянные поводки торчали не на своем месте. Вздохнув, Ван Ли Лэй взял себя в руки и провел рукой по волосам, которые упали чуть выше переносицы.

Он все еще чувствовал присутствие Чан Хёна, который остановился, когда увидел, как Ван Ли Лэй сломал деревянную колонну, и заговорил, не поворачивая лица. «Соберите всех мужчин, которые работают на вечеринке, по одному и допросите их любым способом. Когда вы найдете людей, которые помогали горничной, убейте их, а остальных уволите».

Ему не нужен был никто, кто не смог бы охранять даже единственное сокровище его жизни. Ему не хватило терпения позволить Сяо Юню снова причинить боль. «А еще проверь биографию горничной. Что бы она ни делала за предыдущие три-четыре месяца, мне нужны все ее отчеты». Чан Хён поклонился, приняв его заказ, и пошел проводить его домой.