Глава 151 — Прибытие Сэма

Сэм!»

Взгляд Мин Цзя упал на новую приближающуюся фигуру. Прошло больше месяца с тех пор, как она видела лицо своего сына, и она ничего не могла сделать, кроме как ждать, пока он вернется домой, или время от времени ворчать. Но вот он шел к ней, как будто он не причинял ей беспокойства по поводу своего внезапного исчезновения.

«Маа!»

Сэм ухмыльнулся, делая два шага за раз, и, подойдя к маме, поднял ее в воздух. Почувствовав боль в спине и животе, он медленно опустил ее обратно на землю.

— Ах, не бери меня! Не надо! Не надо! Я не ребенок!

— Но ты все еще моя юная и красивая Маа, — сказал Сэм, робко ухмыльнувшись.

«О, правда? Я думала, что вы считаете, что ваша мама умерла, поэтому вы никогда не удосужились вернуться домой и навестить своих старых родителей», — сказала Мин Цзя, скрестив руки на груди и глядя на сына. Ее глаза сверкнули недовольством.

«Мама! Не говори так небрежно о смерти!»

Он обнял ее маму, пытаясь успокоить ее гнев. — Прости, Маа. Я никогда не хотел причинить тебе боль.

«Я никогда не прощу тебя, Сэм. Тебя не было здесь на свадьбе Жени. Вы всегда держались вместе с тех пор, как были в подгузниках. ей как брат, понимаешь? На этот раз Мин Цзя не собиралась прощать его в ближайшее время. Какая мать хотела, чтобы их дети сбежали из их жизни без предварительного уведомления?

На этот раз Ария сделала то же самое, и именно из-за Сэма она сделала такой большой шаг. Хотя в последнее время они с Арией разговаривали, это все равно не означало, что она ее простила.

Сэм поджал губы. «Я знаю, Маа, я должен был быть там в ее большой день, но я не мог прийти по некоторым причинам, но это не изменило того факта, что я не поддержал бы ее решение выйти замуж за этого мужчину. Она знает что он мне не нравится и я не собираюсь любить его в будущем».

«Ваше мнение о ее муже никому не важно, а он хороший и благородный человек», — сказала Мин Цзя. «И самое главное, он хорошо к ней относится, так что Сэм, пожалуйста, не расстраивай ее, говоря плохо о ее муже».

Он вполне осознавал тот факт, что его взгляды на ее мужа не имели для него значения, и она вполне познакомила его с этим в больнице. Хотя вначале она говорила, что он был средством для достижения цели, после этого он мог видеть, что она изо всех сил пыталась понять свои чувства к своему так называемому мужу. Он насмехался над словом муж. Он и Лун Цзе всегда будут друг против друга, как бы Чжэньи ни пытался свести к минимуму расстояние и ненависть между ними.

— Она проснулась? — осторожно спросил Сэм через некоторое время.

Ее улыбка дрогнула, и печальное выражение появилось в ее глазах. «Неа.»

Он снова обнял ее. «Не волнуйся, Маа. Она скоро поправится. Небесам и аду она не нужна, поэтому они снова отправляют ее к нам, чтобы превратить нашу жизнь в ад на земле».

Она громко хлопнула его по спине. «Говори ерунду о ее здоровье, я отшлепаю тебя по заднице своим тапком. Ты не слишком большой для моей шлепки».

«Ой! Больно, Маа». Сэм застонал от боли.

Мать хмыкнула.

Это правда, что ее удар действительно причинил ему боль. Его не выписали из больницы и ему не разрешили ходить, но когда он услышал о несчастном случае с Жени, он убежал из больницы. Его план побега из больницы был детским и глупым, но ему было все равно. Он просто не мог оставаться там, особенно после того, как узнал о ее здоровье. И перед своей матерью он притворялся сильным и таким же, как обычно, что было довольно трудно для него сегодня.

Его рот изогнулся. — Я скучал по тебе, Маа.

Он не знал, что когда-нибудь снова сможет увидеть свою маму, когда его застрелили, но то, как она беспокоится о нем, наполнило его благодарностью и чем-то пушистым в груди. Воистину, никто не любит тебя так, как твоя семья.

«Но ты не вернулся за своей матерью. Так что перестань меня умасливать, я не настолько наивен, чтобы поддаться твоим сладким разговорам», — сказал Мин Цзя с невозмутимым выражением лица.

Сэм сжал губы в тонкую линию.

«Маа-«

«Не смей меня!»

Ты хоть представляешь, как я за тебя волновался? Ни звонков, ничего неделями, а когда ты наконец вспомнил, что дома тебя ждет старушка-мама, ты даже не удосужился сказать мне, где ты и как ты». Когда она говорила, ее голос сорвался, а по щекам потекли слезы. Даже у сильной и могущественной Мин Цзя была ее слабость. — Не дай Бог, Сэм, если однажды с тобой действительно что-то случится, как мы вообще узнаем. Годами я буду думать, что мой Сэм придет, но…

«Мама, пожалуйста, не плачь сейчас». Ее обвинения действительно пронзали его сердце, а ее слезы действовали на его сердце, как кислота. Она была права в том, что говорила ему. Он действительно заслужил ее избиение, но его мать всегда прощала ему, какой бы беспорядок он ни устраивал, но он не мог рассказать ей о характере своей работы. Они знали только, что он работает индивидуально, и ничего не знали о бедствии, постигшем ее сына.

Это работа по контракту с Webnove l. ком (убрать пробелы). Если вы не читаете «Опасную жену тайфуна» в веб-новелле, значит, ее украли. Очень душераздирающе видеть, как пираты наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора (tanu_sam).