Глава 202: Возвращение Тан Юйчжана

— Что за шум? Синь Ичэнь подошел к тому месту, где стояли несколько старых сотрудников. Их тела были неподвижны, а взгляды были прикованы к человеку, вошедшему в особняк со своей собственной армией. Он сузил глаза, глядя на группу, пытаясь заглянуть за стену, созданную человеческой плотью.

«Мастер!» Поразив всех, Цао Гун появился из ниоткуда. Его дыхание сбилось, как будто он пробежал милю.

«У нас есть ситуация», — сказал Цао Гун, украдкой взглянув на уже обжалованного Женьи.

Синь Ичэнь с сомнением поднял брови, но воздержался от вопроса.

«Тан Юйчжан здесь, в вашей резиденции, мастер».

Глаза Синь Ичэня сосредоточились на Цао Гуне, который все еще был в замешательстве. Он не был уверен, когда Жени появился рядом с ним или что кто-то сказал после этого.

Все, что он мог слышать, это слова о том, что Тан Юйчжан находится в своей резиденции. Под его крышей. Он смотрел, как волнение исчезло, и перед его глазами предстали лица двух мужчин в традиционных китайских одеждах, но ни одно из них не принадлежало человеку или буре по имени Тан Юйчжан.

Почему он оказался под его крышей спустя более десяти лет?

Что осталось здесь для него, чтобы принадлежать здесь больше?

Ему нужны были ответы. Быстро и срочно.

— Что случилось, Ба? Голос принадлежал не Женьи, а Лун Цзе, который коснулся его плеча и вывел из ступора.

«Призраки нашего прошлого здесь, чтобы забрать дань, сынок. Интересно, сколько мне придется заплатить на этот раз». Его ответ вызвал дрожь в сердце Чжэньи и Лун Цзе.

Синь Ичэнь был простым человеком. Он никогда не говорил загадками. Однако сегодня у него не было слов.

Люди, принадлежащие к семье Тан, довольно часто лишали его дара речи.

Тан Юйчжан здесь не место. Он должен вернуться в пещеру, из которой вернулся. В их жизни для него не было места, и Тан Юйчжан убедился в этом много лет назад, когда потребовал его ухода из семьи. Он сказал, что это не навсегда, но и не вернулся. Более десяти лет. Но теперь он вернулся. И вопрос почему?

Кроме того, самым важным вопросом было, кто он?

«Возвращайся, Жени. Заканчивай свой завтрак. Мне нужно закончить одно дело. Я скоро присоединюсь к тебе». Синь Ичэнь нежно погладила ее по голове.

Лун Цзе начал считать про себя до пяти.

Один.

Два.

Три.

Четыре.

Пять.

Бум.

«Мастер Ичэнь, я должен называть вас так?» Жени скрестила руки на груди. Ее глаза пылали, готовые сжечь что угодно и любого, кто встанет на ее пути стеной. «Как долго ты собираешься скрывать от меня вопрос о семье моей матери? ты моя семья, мой отец, но никто не может скрыть информацию от босса. Даже ты.

Взрыв. Лонг Цзе ожидал одного. Он видел это в ее глазах. Синь Ичэнь, возможно, не смотрел на свою дочь свысока, но он сделал то, что она презирала больше всего — скрыл от нее что-то.

Неважно, были ли его намерения чисты и ради ее благополучия, ему не разрешалось скрывать от нее такую ​​информацию. Это было все равно, что подорвать ее доверие, что было сродни обману.

«Женьи, я не лгал тебе». Синь Ичэнь не чувствовал себя виноватым за то, что скрывал это от нее. Если бы ему дали выбор, он бы все равно сделал то, что делал раньше. Он не ошибся. Именно об этом думал Синь Ичэнь.

— Но ошибка упущения тоже подобна лжи, отец. Она подошла и одарила его злой ухмылкой.

Лун Цзе был слишком хорошо знаком с этим. Ухмылка принадлежала не его жене, а Синь Чжэньи. Босс наряда. Он был удивлен, но больше всего испытал облегчение.

«Где Тан Юйчжан?» Чжэньи бросил вопросительный взгляд на Цао Гуна.

«В холле, мисс Синь», — последовал ответ.

«Что ты знаешь о семье, Жени?» — обеспокоенно спросил Синь Ичэнь. Она не помнила всего, не так ли? Он надеялся, что это не так.

Как будто Жени могла расшифровать, что происходит в голове ее отца, она сказала: «Достаточно знать, что что-то определенно происходит».

«Давай. Я буду ждать тебя в спальне». Лун Цзе наклонился и прошептал ей на ухо.

Она посмотрела на него ошеломленно.

«Этот человек такой бесстыдный!»

«Что я могу сделать, наблюдая, как ты в своей стихии меня заводит?» Лонг Цзе ухмыльнулся и вернулся, чтобы закончить свой завтрак. Он не хотел присоединяться к ним. Это касалось ее матери, и он не хотел доставлять им неудобств. Более того, его это не очень интересовало, если он хотел знать, то всегда мог спросить у Жени, и она никак не могла ему не сказать, ну, кроме случаев, когда вопрос был слишком конфиденциальным.

— Пойдем, Ба? — спросила Жени, бросив взгляд на отца, который выглядел довольно нерешительно, но все же кивнул.

«Кто такой Тан Юйчжан, Ба?» — спросил Жени, когда они направились к залу, где их ждал постовой.

Из груди вырывается недовольный рык.

«Сколько ударов мне еще предстоит получить, Боже?» — задумался Жени.

Поскольку Синь Ичэнь знал, что ничто не могло изменить мнение Чжэньи, он решил ответить на ее вопрос так подробно, как только мог.

Однако еще не время было раскрывать все сразу.

— Его усыновил твой покойный дедушка. Отец твоей матери, — осторожно сказал Синь Ичэнь. «Он был сиротой, Рейне спасла его и взяла его как своего побратима, но Тан Юйчжан никогда не считал твою мать своей побратимом».

Это действительно потрясло Жени. Кто на земле не хотел бы быть связан с людьми из семьи Тан? Они вроде как занимали такое же положение в стране, как и королевская семья в Великобритании. Единственная разница заключалась в том, что семье Тан не был предоставлен королевский статус в Конституции страны. Но это было словесно.

— Значит, предатель? Чжэньи не мог не придумать другие термины для определения Тан Юйчжана. Казалось, что у него была настоящая личность, не говоря уже о личности.

Синь Ичэнь усмехнулся. «Предатель? Он много раз рисковал своей жизнью, чтобы спасти жизнь твоей матери. Он дал Тан Рейне свою непоколебимую преданность. Он говорил, что был самым преданным сотрудником Тан Рейне, и поэтому он посвятил свою жизнь Тан Рейне. «

Он остановился и испустил многострадальный вздох. Было ошеломительно говорить о нем и Тан Рейне для Синь Ичэня. Тан Рейне был для него больным местом. Он не мог говорить о них без ностальгии и эмоций.

Он вспомнил кое-что еще и продолжил: «Он не имел никакого отношения к семье Тан, хотя твой покойный дедушка дал ему свою фамилию. Многие люди, связанные с семьей, не одобряли этого, поскольку фамилия была самой священной и ценность для всей страны, но ваш дедушка считал, что это меньшее, что он может сделать для Тан Юйчжана».

Голос Синь Ичэня внезапно стал теплее и мягче, и Чжэньи понял, что он оглядывается на то время, когда его жена была еще жива. Она почувствовала тревожный укол того, что можно было описать только как горе.

Нет. Это должно быть чувство вины. Она не имела права оплакивать свою покойную мать, если она была виновником ее безвременной кончины.

«Если бы на этой земле был человек, Тан Рейнс пошел бы просить о помощи, это был бы Тан Юйчжан, никто другой», — с завистью сказал Синь Ичэнь.

Ему не стыдно было признать, что он завидовал отношениям Тан Рейне с Тан Юйчжаном. Но в то же время осознание поразило его и напомнило ему, что человек, которому он завидовал, был самым близким другом.

Страдание, которое он чувствовал прямо сейчас, было настолько сокрушительным, что ему пришлось заставить себя дышать сквозь него, чтобы он не разрубил человека снаружи на куски, а затем спросил его, почему он не может спасти Тан Рейне, как всегда, когда он, Синь Ичэнь, потерпел неудачу.

— Даже ты, Ба? Вопрос, заданный Жени, прервал ход его мыслей. Ее вопрос издевался над ним.

Он взглянул на нее и без устали улыбнулся. — Даже я. Он сделал паузу, а затем сказал: — Даже ты или Рюу, даже если бы она была жива.

Это работа по контракту с Webnove l. ком (убрать пробелы). Если вы не читаете «Опасную жену тайфуна» в веб-новелле, значит, ее украли. Очень душераздирающе видеть, как пираты наживаются на моем тяжелом труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора (tanu_sam).