Глава 27 — Не суди о ком-то по его легкой улыбке

Между тем, Человек погрузился в свои мысли, начиная с потустороннего чудесного фонтана, который стоял посреди большого травянистого сада. В тишине вокруг слышен шум текущей воды. Красивый неоклассический фонтан привнес большую архитектурную интригу и спокойствие в и без того гламурный старинный особняк.

Глядя на текущую воду, Лун Юань задавался вопросом, будет ли его жизнь когда-нибудь такой же мирной и размеренной, как бурлящая вода. Обычного энтузиазма и юмора Лун Юаня нигде не было видно, но на месте был этот торжественный и напряженный человек.

Кто-то справедливо сказал, что не стоит судить человека по его легкой улыбке и безобидному юмору, его улыбчивое поведение может быть фасадом, скрывающим его мучительную истинную сущность.

Он услышал приближающиеся шаги и, не оборачиваясь, спросил у собеседника. — Закончили с телефонным звонком? Его брат Лонг Вэй, который сопровождал его в эту часть поместья, разговаривал по телефону последние пятнадцать минут.

«Да! Я рассказал ей о невестке, и похоже, она очень рада встрече с ней». — ответил Лонг Вэй.

— Что ж, тогда она будет совершенно разочарована. Лонг Юань усмехнулся, подумав, насколько шокирующим это будет для всех, когда они встретятся с ней. Его новая невестка была совсем другим человеком, и почти невозможно было, чтобы она была дружелюбной и веселой женщиной.

«Это возможно.» Лонг Вэй вздохнул. Он знал о том, насколько болтливой была его жена, и, возможно, именно поэтому Сун Лили (мать Лун Юаня) любила его жену, независимо от ее неблагородного происхождения.

«Монотонная жизнь первых братьев собирается резко измениться», — сказал Лун Юань через некоторое время.

«Да, это будет интересно, — усмехнулся Лун Вэй, — и твое тоже».

Лонг Юань изогнул бровь, словно пытаясь объяснить, что он имел в виду.

«Тетя считает, что, поскольку вы с Лю Шиши обручились раньше брата Цзе, вы, ребята, должны зарегистрировать свой брак еще до него. Или вы можете сказать, что она хотела, по крайней мере, одну сносную невестку, которая будет ей благоволить и подчиняться. «

— Молодец, — равнодушно сказал Юань, как будто они вообще не говорили о нем.

Лун Вэй не понимал, что происходит у него в голове и не потерял ли он клетки мозга. Он не удержался и спросил.

«Зачем ты делаешь этот юань?»

Юань грустно улыбнулся, но не ответил. Отвечать ему не имело смысла.

«Знаешь, мы всегда здесь для твоего маленького брата. Юань, ты можешь подумать, что можешь одурачить меня своей улыбкой, но не забывай, что я твой старший брат».

Лун Юань кивнул, но снова промолчал.

«Не разрушай свою жизнь, Юань».

На этот раз Юань ответил своему брату.

«Я выхожу замуж за ее брата, и это окончательно».

«Не делай этого, если делаешь это ради матери».

«Мама? Чей брат матери? У меня есть такой?

«Младший брат, хорошенько подумай, прежде чем принимать какое-либо решение. Это твоя жизнь, и я не имею права указывать тебе, что с ней делать. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив в своей жизни».

Счастливый.

«Что такое счастье?» — удивился Юань. Его жизнь была совсем не счастливой из-за любезности его дерьмовых родителей. Его мать была слишком поглощена собой и своим кругом общения, поэтому никогда не заботилась о своих детях. Она была недовольна своим браком и поэтому винила во всем своих детей, и когда слово «счастье» действительно вошло в его жизнь, оно было безжалостно отнято.

«Второй брат, не беспокойся обо мне. Ты должен беспокоиться о невестке, ты нужен ей больше, и что касается того, что ты сказал, я не разрушаю свою жизнь. Она единственная, на ком я женюсь», — сказал Юань. твердо. Он хотел сказать своему брату, что не осталось жизни, которую можно было бы уничтожить, и что он просто выживает, а не живет. Он давно умер.