Глава 392. Предатель

Альсина читала книгу в саду, когда почувствовала, как где-то завибрировал ее телефон. Она хотела ответить на звонок, но, поскольку она была на глубоком сроке беременности, у нее не было сил, чтобы двигаться только для того, чтобы ответить на звонок. Или можно сказать, что она была ленива. Если бы это был действительно важный звонок, они бы позвонили еще раз.

Погода была хорошая.

Солнце не было ярким.

Идеально подходит для чтения криминальной детективной истории, которую она держала в руках.

Рюу не было дома, а Фэй посещала занятия, и ей было нечего делать. Не то чтобы ей вообще было позволено что-либо делать. Она была Альсиной, драгоценной мамой лорда Рюу.

О, пожалуйста, она отказывалась верить, что ей дали статус богини в каждом сердце, потому что она была замужем за Рюу.

Это должно было быть потому, что она рожала ребенка этой престижной семьи Тан. Слуги и дворцовый персонал смотрели на нее и на ее животик так, словно внутри сидел маленький принц, и как только он выйдет, он орудует мечом и покорит народы, тысячекратно повысив престиж этой семьи.

Это было смешно и в то же время раздражало. Попробуйте, чтобы все постоянно пялились на ваш живот.

Несколько дней назад к ним домой пришел странный священник. Он был стар и носил одежду древних времен. Рю был с ним чрезвычайно вежлив. В какой-то момент Рю почитал его, а в другой раз на него наставили мечи. И тот, кто направил на него меч, был не ее муж, а другой мужчина в той же традиционной китайской одежде, некто по имени Тан Юйчжан.

Конечно, она знала о Тан Юйчжане. Она слышала истории о храбрости и верности. Она помнила его как того самого человека, который раньше преследовал ее покойную свекровь.

Она не знала, что случилось с этим священником после этого инцидента, но она слышала, как все во дворце шептались о том, как старый священник, который, как говорили, медитировал пятнадцать лет, в конце концов оказался предателем.

Судя по всему, к смерти Тан Рейне приложил руку старый священник, и все слухи о том, что третий ребенок последнего принесет беду семье, считались беспочвенными.

Проклят был не третий ребенок и не священник, обладавший большим даром видеть будущее и прошлое, а хорошо спланированный заговор. Он работал с врагами и убил не только Тан Рейне, но и третьего ребенка.

Все всегда было заговором.

Ничего волшебного не происходило. Просто кто-то гений давно это планировал, и Тан Рейне стала жертвой этих заговоров.

Между всем этим беспорядком была забрана невинная жизнь.

Альсина застонала, когда снова услышала звонок своего телефона. Ей звонил не Рюу, так что она не видела смысла отвечать на звонок. И как она узнала, что это был не Рюу? Это было просто потому, что она установила разные кольца для каждого члена семьи. Это помогло решить, хочет ли она присутствовать на звонке или нет!

Ее взгляд упал на вспышку светлых волос, и когда она внимательно посмотрела, то увидела худощавого и высокого подростка, хмуро смотрящего на дерево. Она должна была признать, что мальчик был красив. Да, красивый, не красивый. У него была такая хорошо выраженная лицевая костная структура. Не у всех могут быть красивые черты лица.

Альцина пожалела его в своем сердце. Яд был создан ею, и, в конце концов, кто-то украл его у нее только для того, чтобы использовать на этом невинном мальчике. Когда она увидела его отчеты, она знала, что его трудно вылечить, но Чжан Боян с ее помощью в определенной степени преуспел в его лечении. Нельзя сказать, что он вылечился сейчас. Это займет еще шесть месяцев.

Рюу было легче лечить, потому что она с самого начала знала, какое лекарство ему нужно, и его лечение не затягивалось. Но в случае с этим мальчиком на ней пробовали много лекарств, которые ухудшили его состояние.

Ей было жаль мальчика, который был заперт в стенах Дворца Тан. Она не понимала, почему Рюу нравилось дразнить этого мальчика. Ему нравилось получать реакцию от этого высокомерного, но очень очаровательного молодого мастера.

Может быть, потому, что он очень походил на покойного Тан Рейне. Дело было не только в его отношении, но и в его уникальном цвете волос, который очень напоминал покойную леди Тан. Да, у Тан Рейне были светлые волосы, что было очень уникальным для китайского происхождения. Но она любила красить их в черный, красный или любой другой цвет по своему вкусу.

Возможно, именно поэтому Рюу нравилось доводить его до бешенства.

Когда она двинулась, книга в ее руке упала на землю, и, увидев, что никого не видно, и сопровождающая ее горничная вошла внутрь, чтобы принести ей апельсиновый сок, она попыталась наклониться, чтобы поднять книгу, но не смогла. Она вздохнула, собираясь позвонить кому-то, но нашла ту же книгу на столе перед собой. Только тогда она увидела, что мальчик возвращается, но быстро сказала, чтобы остановить его.

— Спасибо, — сказала Алсина. Ей было интересно, что он делает в саду. Обычно он не покидал закрепленного за ним крыла. Тан Юйчжан попросил, чтобы мальчику предоставили уединение.

Он только пожал плечами, но Альсина спросила дальше: «Как тебя зовут? Ну, как зовут этого молодого господина?»

Тон Альсины был полон уважения. Как ни странно, на него это подействовало.

Молодому мастеру понравился ее тон, поэтому он просто сказал: «Вы можете звать этого молодого мастера по имени Джун».

В его высокомерном тоне был намек на удовольствие, и Альсина спрятала улыбку за книгой. Как кто-то может быть таким очаровательным?