Глава 93 — В состоянии алкогольного опьянения

Из-за твоей улыбки

Я потерял трезвость.

я пьян

По безумию — я не могу назвать.

— Лонг Цзе

**

«Вы близки с моим мужем?» — с любопытством спросил Чжэньи у миссис Се. Она подумала, что, поскольку Лун Цзе не ответила на ее вопросы, она не будет настаивать на этом дальше. Но это не означало, что она не будет спрашивать миссис Се о ее муже. Она хотела быть ближе к нему, поэтому начала собирать информацию о нем из любого доступного источника.

«Ну, можно так сказать. Молодой мастер находился под опекой с тех пор, как он был однодневным младенцем», — честно ответила госпожа Се на вопрос Чжэньи. По ее словам, как жена, Чжэньи могла спросить ее обо всем, что касается Лун Цзе. В этом не было ничего плохого. Она не подглядывала, это было ее право.

«Я была пешей медсестрой, и когда миссис Лонг родила молодого хозяина, он был слабым ребенком. Мне поручили присматривать за ним в течение следующих шести месяцев, прежде чем он станет здоровым, как другие новорожденные его возраста. привязался ко мне, и когда пришло мое время уходить, мистер Лонг сделал предложение, от которого я не смог отказаться». Миссис Се продолжила.

— Значит, вы из медсестры стали нянькой?

Миссис Се кивнула. «Я сделал. И я не жалею об этом»

После паузы Жени заговорил.

«Я впервые после свадьбы встречаюсь со свекровью. Мне нужно сделать небольшую домашнюю работу. Итак, на кого похожа бабушка моего мужа?»

«Она… Она может быть немного сложной, но справедливой. Если и есть кто-то в Длинной Семье, который влияет на Молодого Мастера, так это она», — сказала ей миссис Се. Она работала в семье Лонг много лет назад, она была свидетелем поведения и отношения Матриах Лонг к Лун Цзе и другим членам семьи.

«Хм…»

«Спасибо, миссис Се».

Жени сидела перед туалетным столиком, когда она попыталась встать, она немного споткнулась, на этот раз больше, чем раньше. Официально она была пьяна.

— Вы в порядке, мадам? — спросил Се с искренним беспокойством.

«Я думаю, что выпил немного вина», — тихо сказал Женьи.

— Почему бы тебе немного не отдохнуть?

— Что ж, ты прав.

Следуя совету госпожи Се, Чжэньи потянулась на диване с закрытыми глазами. Миссис Се ранее пришла в ее комнату, чтобы сообщить ей, что звонила Лун Цзе и спрашивала об этом. Увидев, что она отдыхает, у нее не хватило духу разбудить ее. В этом положении Женьи была уязвима, более уязвима, чем когда-либо показывала. Она знала, что у Жени был плохой день. Более того, их ссора утром — она слышала, как они спорили, но не комментировала это, так как не ей было говорить. Но она хотела, чтобы Чжэньи снова дал шанс Лун Цзе, потому что она вырастила его и знала, что он хороший ребенок.

Вскоре после этого она вышла из комнаты и вернулась к работе.

Лонг Цзе подошел через несколько минут, когда он открыл дверь в свою комнату, его глаза остановились на отдыхающей фигуре жены. Он шагнул к ней и инстинктивно положил руку ей на лоб. Жени мгновенно открыла глаза, и лицо ее мужа украсило ее взгляд.

«Ты в порядке?»

«Да…» Она попыталась встать на ноги, но вино снова творило с ней свою магию.

«Должны ли мы уйти?» — спросила его Жени, когда увидела, что он уже был в другом костюме с утра.

Взгляд Лун Цзе упал на ее полную фигуру, и у нее перехватило дыхание. Как он уже говорил, он хотел жену, но его ждал чертов сердечный приступ. Она повернулась, чтобы поднять свою сумочку, и его взгляд упал на ее спину.

«Жэньи», — простонал Лун Цзе. Она намеренно дразнила ее? Или это был ее способ мести?

Для крика вслух, это было чертово платье с открытой спиной, о чем она вообще думала, прежде чем надеть чертово платье?

«Хммм», — ответила Жени, когда она поставила пятки на пол возле дивана, схватила его за руку и положила другую руку ему на плечо, чтобы наступить на пятки. Аромат роз и сандала проник в его ноздри.

Его любимый аромат во всем мире.

— Где твое пальто? — спросила Лун Цзе, глотая слюну.

Жени нахмурила брови. «Пальто весной? Я не хочу греться больше, чем уже есть».

«Ты пьяна, жена?» — спросил Лун Цзе, почувствовав запах алкоголя в ее дыхании. Между ними было всего несколько дюймов, но он чувствовал запах алкоголя от нее.

— Ты сегодня дважды задавал мне один и тот же вопрос? Как ты думаешь, я алкоголик? Жени прищурила на него глаза. Только он знал, как сильно ему хотелось поцеловать ее пространство между бровями, а затем стереть с ее губ эту окровавленную помаду.

«От тебя пахнет алкоголем», — послышался стон в ответ.

«Если бутылка вина считается алкоголем, то да, у меня есть два бокала. Я нашел ее в нашей комнате», — небрежно ответил Жени.

Услышав ее ответ, его гнев вспыхнул. «Два стакана красного вина девяностолетней выдержки? Какого черта ты вообще собираешься ходить в этих туфлях? Ты вообще можешь стоять, не спотыкаясь? О чем, черт возьми, ты думал, Жени…»

Лун Цзе ругала ее, прежде чем она приложила палец к его губам, чтобы он больше не говорил. «Я справлюсь. Тебе не нужно обо мне беспокоиться».

Лун Цзе плавно убрала палец, прежде чем сказать очень мягким и теплым голосом: «Если я не должна беспокоиться о тебе, то о ком я буду беспокоиться?»

«Твоя настоящая семья». — поспешно ответил Жени.

«Женьи…»

Жени обладал силой раздавить его несуществующее сердце такими простыми словами. Только Бог знал, как сильно он хотел искупить ее за каждую свою ошибку. Если сегодня он совершил ошибку, у него была вся жизнь впереди, чтобы исправить ее.

Но он знал, что его кошачьи глаза не облегчат ему задачу. Не то чтобы он не заслуживал трудностей, которые она ему устроила.

«Почему ты пила средь бела дня?» — мягко упрекнула ее Лун Цзе. Он ожидал нового аргумента, когда вернулся домой, но, как ни странно, она ничего не сказала. Как будто их драки утром не было.

«Вы когда-нибудь слышали, что если у вас плохой день, отвлекитесь. А что может отвлечь лучше, чем алкоголь». Сказал Чжэньи с широкой улыбкой, и эти скрытые ямочки стали видны, чтобы украсить глаза Лун Цзе.

«Нет… Никогда не слышал об этом.» — ответил он, утопая в ее улыбке. Насколько ему повезло с ней?

«Как ты мог? Ты не посещал уроки сенсея Женьи».

На мгновение Лун Цзе показалось, что он вернулся в прошлое. Далекое воспоминание в его мозгу прокручивалось, как фильм.

— Конечно, нет. Ты никогда не посещал уроки этого великого сенсея.

— Разве ты не слишком мал, чтобы называться сенсеем? ‘

— Молодой человек, никто не слишком мал, чтобы учить кого-то тому или другому. Моя мама говорит, что всему можно научиться у любого. ‘

— Чему я должен научиться у вас тогда?

«Мое бесстыдство и хладнокровие».

Лун Цзе вышел из оцепенения, когда Чжэньи убрала руку с его плеча.

— С каких это пор тебя называют сэнсэем? — спросил Лун Цзе свою прекрасную злорадную жену.

— С этого момента, — подмигнула она ему и поцеловала в переносицу.

«Тогда чему я должен научиться у вас, мой сенсей?» — спросил Лун Цзе, обняв ее за талию и положив голову ей на затылок, вдыхая аромат ее тела.

«Как быть идеальной супругой», — Жени вырвалась из его объятий и бесстыдно сказала в воздухе, шевеля волосами.

Лонг Цзе сжала свою руку в своей и вышла из комнаты. Она пыталась безупречно спуститься по лестнице, когда Лун Цзе заговорила.

— Ты уверен, что сможешь ходить на этих каблуках?

«Мне очень хочется попросить вас подвезти меня в свадебном стиле до машины внизу. Но я также знаю, что если вы это сделаете, мы в конечном итоге будем целоваться здесь часами, а потом…»

Лун Цзе остановил ее, прежде чем передумал и заперся в своей спальне на несколько часов. Он знал, что это будет интереснее и сытнее, чем ужин в Лонг-резиденции, но продолжал идти. — Тише, я понял.

«Это час езды, вы можете отдохнуть в машине. И после того, как мы доберемся до Длинного Особняка, не теряйтесь из виду ни на минуту», — сказал Лун Цзе, когда водитель открыл для них дверцу машины.

«Что я такое? Ребенок? Они называют меня монстром, и ваша семья должна опасаться этого дьявола, а не иначе», — ответила Жени, как только она села в машину.

«Поверь мне, мой маленький сенсей, есть монстры и пострашнее тебя».

Он видел, как она изо всех сил пытается держать глаза открытыми, поэтому предложил свое плечо, чтобы отдохнуть.

«Отдохни от моего плеча, жена».

«Спасибо за предложение, но я пропущу», — отмахнулась от него Жени и прислонилась головой к окну. То, что она утонула в прошлом, не означает, что она простила его за то утро. Его слова до сих пор жалят ее больное сердце.

— Упрямая, — пробормотал он себе под нос и притянул ее к себе.

— Засранец, — сказала она достаточно громко, чтобы он услышал, но не попыталась вырваться из его объятий.

Это работа по контракту с . ком (убрать пробелы). Если вы не читаете «Опасную жену тайфуна» в веб-новелле, значит, ее украли. Очень душераздирающе видеть, как пираты наживаются на моем упорном труде. Пожалуйста, поддержите оригинального автора (tanu_sam).