Глава 262 — Лицемерие

Бай Роюнь не тратила время на самосовершенствование, сидя в повозке, вместо этого она начала рассматривать различные аспекты, связанные с индивидуальностью.

Хотя ее ци не увеличивалась, ее умственная сила росла как на дрожжах, и она чувствовала, что ее мысли проясняются, чем больше времени она проводила в раздумьях.

Цзян Вэй сидел рядом и заметил, как она, казалось, вошла в свой собственный мир, совершенно не обращая внимания на то, что происходило вокруг нее, и он не мог не чувствовать, что она была любопытным персонажем.

Она ясно понимала, что у него были скрытые мотивы, оставаясь во Дворце Вечных Теней, и что он вряд ли будет ограничен небесной клятвой, но даже в этом случае она все еще достаточно доверяла ему, чтобы отпустить свое сознание, пока он был там. .

Такого поведения было достаточно, чтобы сделать его еще более озадаченным и заинтригованным, но он также ясно понимал, что его любопытство должно иметь предел. Он никогда не мог позволить себе испытывать влечение к этой женщине, так как она уже вышла замуж за Ли Моюна.

Не то чтобы он не любил замужних женщин, но он смотрел бы на себя свысока, если бы стал разлучником. Он знал, что если он влюбится в женщину, то сделает все возможное, чтобы удержать ее рядом с собой, но его мораль не позволяла ему пытаться встать между счастливой супружеской парой, поэтому, несмотря на то, что он был заинтригован и любопытен, он попытался максимально подавлять бурлящие в себе эмоции.

Первый день пути прошел гладко, без осложнений. Они добрались до небольшого городка, где сняли гостиницу, чтобы переночевать, но на следующий день, когда они уехали, они обнаружили, что за ними следует группа наемников.

Сначала эта группа могла идти тем же путем по стечению обстоятельств, но по мере того, как они удалялись все дальше и дальше от города, чувство опасности нарастало, и все начинали приходить в состояние повышенной боевой готовности.

Даже Бай Роюнь не мог не задуматься, почему их первые неприятности будут вызваны наемниками, а не грабителями.

Вскоре впереди с дороги послышался стук копыт, и группа бандитов окружила их со всех сторон. Их единственным выходом было отступление, однако группа наемников быстро догнала их и отрезала им единственный путь к отступлению.

Лошади и повозки медленно остановились, и все эксперты вытащили свое оружие из сумок цянькунь, прежде чем крепко схватиться за ручки.

Хотя они были экспертами с базой культивирования выше этих головорезов, у врагов было явное численное преимущество. Если бы им предстояло сражаться, они бы обязательно пострадали.

Однако противник, похоже, не торопился атаковать. Собравшись в круг вокруг них, они остановились и уставились на свою небольшую группу жадными глазами.

Одни смотрели на самок развратными взглядами, явно имея в голове какие-то грязные мысли, а другие наблюдали за роскошными каретами и дорогой сбруей, используемой на скакуньях.

Хотя они не голодали из-за своего образа жизни, они никогда не могли жить мирной жизнью с избытком еды и питья. Такие роскошные вещи были им чужды, и даже если бы они попали в их руки, то не оставили бы их себе, а бросились бы продавать.

«Братья!» Мужчина вышел вперед и позвал остальных грабителей.

«Никто из нас не хочет оставаться преступником, каким мы являемся сейчас. Каждый наш день, скорее всего, станет последним, и мы никогда не знаем, когда за совершенные нами преступления воздастся нашей смертью!

«Эта группа экспертов богата! Пока мы уничтожим эту группу и заберем их имущество, мы сможем прожить остаток жизни без забот, и эти хаотичные дни останутся позади!

«Ради нашей свободы мы должны убить их всех! Возможно, в будущем мы даже сможем найти жен!»

Главарь разбойников сумел обосновать всю цель своих преступлений, но Бай Роюнь по-прежнему смотрел на него апатичным взглядом.

Единственная причина, по которой они придумывали эти оправдания, заключалась в том, чтобы убедить себя в том, что то, что они делали, было в порядке. На самом деле, все понимали, что грабить и убивать нехорошо, и эти бандиты тоже, но они давно пытались убедить себя, что это нормально, так как это единственный способ зарабатывать на жизнь, и, таким образом, они могли так, пока они, наконец, не нашли золотую жилу, чтобы переломить ситуацию.

Такое лицемерие вызывало отвращение у Бай Роюнь. Если они хотели жить, грабя других, они должны были признать свои действия и столкнуться с последствиями.

Она знала, что такие бандиты есть везде, но чувствовала, что такого рода специалисты, которые прячутся от реальности и плетут ложь, чтобы убедить себя в своей правоте, отвратительны, и поэтому она хотела научить их истинной цене жизни на краю меча.

Цзян Вэй, сидевший рядом с ней, заметил ее мрачную ауру и почувствовал, что что-то вызвало у нее недовольство. Он нахмурил брови, глядя на группу бандитов, но не понимал, как им удалось вызвать у нее такой гнев.

«Лицемерная сволочь».

Бай Роюнь пробормотала себе под нос, но Цзян Вэй услышал это громко и ясно, и его бровь приподнялась от удовольствия.

Он согласился с ее заявлением, но не понял, почему такого лицемерия было достаточно, чтобы она рассердилась.

Тем не менее, он был в порядке, помогая ей выдохнуть.