Глава 243

Глава 243: Я могу уйти, если ты…

Глава 243: Я могу уйти, если ты…

Бабушка Цин приняла меры ночью. Она шла очень осторожно и каждый раз останавливалась на повороте, чтобы оглянуться назад. Было очень тихо, и позади нее никого не было. Она долго ходила вокруг, прежде чем дойти до места, где были размещены жертвенные приношения. Там были размещены некоторые подношения, но их было немного.

Там было два набора ароматических палочек и свечей, немного сервировочной выпечки, немного грубой соломенной бумаги и несколько обычных подношений.

Поскольку они собирались в храм Дабэй, для них было вполне естественно приготовить подношения для поклонения Юэ.

Старушка была старшей, поэтому ей не нужно было особо готовиться. Кроме благовоний, было всего два обычных пакетика. Внутри была полынь. Было бы правильно сжечь их вместе с соломенной бумагой.

Знатные семьи в столице готовили саше, если им нужно было поклоняться умершим женщинам.

Нескольких пакетиков хватило. С помощью пакетиков это могло показать, что поклонялись женщине.

В каждой из двух бамбуковых корзин содержался набор подношений. Цюй Мойин не просил слишком многого. Это означало, что она купит что-нибудь сама. Бабушка Цин слышала, что Юй Дун пошел купить.

Бабушка Цин подошла к бамбуковой корзине справа, приготовленной для Цюй Мойина. Она достала пакетик из корзины. Затем она положила пакетик в корзину и повернулась, чтобы уйти.

В течение всего процесса она даже не зажигала свечу, а просто пользовалась светом из окна.

«Мисс, бабушка Цин действительно пошла к месту, где размещаются подношения». Юй Дун пришёл доложить, а Цюй Мойин запечатывал последний пакетик.

«Как ты думаешь, что это?» — спросила Цюй Мойин, не поднимая головы.

«Я не думаю, что это ароматическая палочка. Ароматические палочки длинные, но то, что только что положила бабушка Цин, — нет. Юй Донг немного подумал и сказал.

Он очень внимательно следовал за бабушкой Цин. Первоначально он хотел приблизиться к бабушке Цин, но бабушка Цин была настолько осторожна, что Юй Дун мог следовать за ней только на расстоянии, опасаясь, что его обнаружат. Затем бабушка Цин зашла на некоторое время и ушла. Юй Донг ничего не мог видеть.

«Завтра посмотрим.» — равнодушно сказал Цюй Мойин. Она положила пакетик в руки. Она уже вымылась. Ее длинные волосы рассыпались, а лицо стало светлее и нежнее. В свете ее длинные ресницы отбрасывали тень под глаза. Ее глаза были темнее, чем у обычных людей.

Однако, когда она подняла глаза, ее глаза были яснее, чем когда-либо.

«Мисс, я помогу вам с уборкой. Теперь можешь идти спать. Сказал Юй Чун.

Цюй Мойин кивнул, подошел к кровати и лег на нее. Она скрестила руки на груди и закрыла глаза.

После уборки Ю Чун задул свечи на столе и ушел с Ю Дуном.

После того, как Юй Чун и Юй Донг ушли, Цюй Мойин снова открыла глаза. Она тупо смотрела на изголовье кровати и продолжала думать о связи между Лю Цзинъюй и ею.

Если девушка, которую она встретила в молодости, на самом деле была Лю Цзинъюй, почему Лю Цзинъюй так с ней обращался? Благородные дамы в этом возрасте должны были быть разумными, а Лю Цзинъюй с юных лет считалась умной. Она была дружелюбна к другим и имела хорошую репутацию.

Она получила должность леди округа отчасти потому, что у нее действительно была лучшая репутация, чем у Ци Сянъюй.

Цюй Мойин не мог понять, почему такая женщина, как Лю Цзинъюй, так сильно ее ненавидела. Лю Цзинъюй в это время даже намеренно толкнул ее в угол стола. Думая об этом, Цюй Мойин почувствовала сохраняющийся страх. Если бы в это время никто не пришёл, стал бы Лю Цзинъюй более жестоким? Лю Цзинъюй собирался убить ее?

Она была старше Цюй Мойина и на тот момент уже была здравомыслящей. Она выглядела лучше, чем Цюй Мойин, который был слаб и страдал от болезни глаз. Для нее было проще простого иметь дело с Цюй Мойином. В то время у нее не было служанок, которые могли бы ее защитить. Это было странно. Неужели слуги проявили халатность?

Она слегка нахмурилась. Лю Цзинъюй, казалось, что-то сказала в это время, но Цюй Мойин была напугана и ей было больно, поэтому она не могла этого вспомнить.

Что происходило? Лю Цзинъюй тогда планировал напасть на нее? Но Цюй Мойин в то время была так молода, как она могла оскорбить могущественного Лю Цзинъюя?

Лю Цзинъюй была внучкой герцога Ци по материнской линии. Герцог Ци любил ее даже больше, чем свою внучку по отцовской линии. Она была единственной дочерью министра Лю, у которого было гораздо более многообещающее будущее, чем у Цюй Чжичжэня. В то время Цюй Мойин была всего лишь брошенной девушкой. Ее мать умерла, и отец бросил ее. Ю смотрел на нее враждебно. Со всех сторон Цюй Мойин находился в очень плохой ситуации. n-/O𝗏ℯ𝐋𝐁1n

К тому же у нее было заболевание глаз, поэтому ее будущее было практически бесперспективным.

Какая связь была между Лю Цзинъюем и ней? Лю Цзинъюй в тот момент не мог не хотеть причинить ей вред. Теперь Лю Цзинъюй выросла, но ее ненависть к Цюй Мойину никогда не исчезала.

Почему?

— У тебя что-то на уме? Кто-то молча коснулся ее бровей и спросил. Цюй Мойин внезапно расширила глаза и напряглась от шока. Она чуть не вскрикнула от испуга, сжимая руками угол одеяла.

В темноте она увидела пару холодных и красивых глаз. Узнав, кто этот человек, она вздохнула с облегчением и сказала: «Ваше Высочество».

Она взглянула на боковое окно и обнаружила, что оно наполовину открыто. Пэй Юаньцзюнь не спала, но пришла в свою комнату посреди ночи.

— Я только что видел свет в твоей комнате, но когда я вошел, он был выключен. — лениво сказал Пэй Юаньцзюнь, убирая руку с брови Цюй Мойина и садясь прямо на кровать.

Цюй Мойина толкнули в угол кровати. Она на мгновение задумалась, а затем двинулась дальше в угол кровати. Затем она села. Ее черные волосы рассыпались, отчего ее лицо казалось еще меньше, а глаза — еще больше.

«Ваше Высочество, что привело вас сюда?» — сказал Цюй Мойин.

Пэй Юаньцзюнь вошел в комнату Цюй Мойина так небрежно, как будто комната Цюй Мойина была уличным магазином. Но он никогда не был человеком, который следовал правилам, поэтому рассуждать с ним было бесполезно.

Толкнув стройное тело Цюй Моина на кровать, Пэй Юаньцзюнь неизящно зевнул. «Я также устал!»

Он прислонился к кровати и закрыл глаза.

«Если ты устал, пожалуйста, ложись спать! Если ты не вернешься, люди в твоем особняке забеспокоятся!» Цюй Мойин посоветовал ему.

«Не торопись!» Сказал Пэй Юаньцзюнь, закрыв глаза.

Пэй Юаньцзюнь не торопился, но Цюй Мойин беспокоился.

«Ваше Высочество, уже поздно. В последнее время появилось много убийц. Если они тебя увидят, боюсь, ты окажешься в опасности». Цюй Мойин взглянул на Пэя Юаньцзюня, который был настолько расслаблен, что казалось, что он находится в своем собственном особняке. Он выглядел таким непринужденным, совершенно не обращая внимания на Цюй Мойина. Однако Цюй Мойин была аристократкой. Если бы люди узнали, что в ее комнате был мужчина, ей было бы слишком стыдно жить.

— Я имел дело с убийцей. Сказал Пэй Юаньцзюнь. В лунном свете он слабо улыбнулся.

На его лице действительно была тень нежности.

Цюй Мойин почувствовал, что она, должно быть, ошиблась, но его слова привлекли ее внимание. Она с удивлением посмотрела на Пэя Юаньцзюня и спросила: «Он признался?»

«Да!»

— Кто его послал? Цюй Мойин выпрямился и с тревогой спросил.

«Мелкий чиновник из Министерства юстиции освободил его и попросил убить вас. Чиновник пообещал помочь убийце скрыться. Однако когда мы нашли чиновника, он уже умер. На самом деле он уже был мертв, когда убийца отправился убить вас. — равнодушно сказал Пэй Юаньцзюнь.

«Они все мертвы, значит, нет никаких доказательств?» На мгновение ошеломленный Цюй Мойин понял, что это дело непростое. В противном случае чиновника бы не убили.

«Неважно, мертвы они или нет. Манипулятор, стоящий за этим, вероятно, из королевской семьи». Сказал Пэй Юаньцзюнь. Он полулежал на кровати, и воротник его был распущен. Цветок ириса, вышитый на воротнике, привлекал внимание, а небольшая часть его обнаженной кожи выглядела еще светлее.

— Ваше Высочество, что вы хотите сделать? Сердце Цюй Мойина пропустило удар. — спросила она с тревогой и нервным видом.

«Ничего, но я должен сказать Его Величеству, чтобы он не знал, что его сыновья настолько беззаконны». — лениво сказал Пэй Юаньцзюнь.

Рассказать Его Величеству?

Цюй Мойин снова нахмурился. Она на мгновение задумалась и сказала: «Мы с этими Лордами не имеем никакого отношения друг к другу. Они не могут иметь со мной дело только потому, что я дочь вице-министра. Разве это не то же самое, что взять копье, чтобы убить муху?»

— Нет, если я в этом замешан. Сказал Пэй Юаньцзюнь. Внезапно на его лице появилась холодная улыбка. «То, что они сделали, меня действительно напугало. Как они могли жить спокойно?»

Манипулятор случайно позволил другим взять на себя вину? Это было так неразумно. Она знала, кто это, вероятно, был, но ей было неудобно говорить ему.

Подумав некоторое время, она осторожно сказала: «Ваше Высочество, мы еще не узнали правду. Если с этими Лордами действительно что-то случится, вас неизбежно заподозрят. Тебе лучше быть осторожным.

Она не беспокоилась о нем, а просто боялась, что он вовлечет ее. Пэй Юаньцзюнь могла бы вынести последствия, но она не смогла. В конце концов, она была всего лишь слабой девушкой.

«Мне не нужно быть осторожным. Как вы думаете, они смогут дать против меня показания?» Пэй Юаньцзюнь фыркнул. Он протянул руку, чтобы подтолкнуть Цюй Мойина еще дальше внутрь, и спокойно лег. «Я устал. Я только что вернулся из Западной тюрьмы.

Цюй Мойина оттолкнули к углу стены. Увидев, что Пэй Юаньцзюнь действительно лежит, Цюй Мойин задался вопросом, действительно ли он думал, что находится в своем собственном особняке.

«Ваше Высочество, поскольку вы запланировали это сделать, вам придется вернуться в свой особняк. В противном случае люди будут подозревать вас, потому что вы не в своем особняке». — искренне сказал Цюй Мойин.

Пэй Юаньцзюнь прищурился и посмотрел на серьезное лицо Цюй Мойина. Он спросил с улыбкой: «Почему? Вы боитесь, что люди заподозрят вас? Разве ты не смелый?

«Я не смелый. Я просто беспокоюсь о твоей безопасности. Цюй Мойин подняла лицо и серьезно сказала:

— Ты хочешь, чтобы я вернулся? Пэй Юаньцзюнь приподнял бровь.

Цюй Мойин улыбнулся и честно кивнул. «Нехорошо, если тебя здесь найдут!»

«Я могу уйти, но…» Пэй Юаньцзюнь удлинил тон. Цюй Мойин сразу напрягся. Глядя на ее оживленное лицо, он не мог не рассмеяться. Она явно хотела, чтобы он немедленно ушел, но все равно делала вид, что беспокоится о нем. Он нашел ее очень интересной.

«Что вам нужно?» Цюй Мойин поджала губы и почувствовала, что ее щеки напряглись. Затем она успокоилась и опустила глаза, чтобы посмотреть на угол одеяла перед собой. Она выглядела чрезвычайно уважительно.