Глава 72
Глава 72. Время менять стратегию.
— Что сказала моя мать? — спросил Цюй Цюань у старой девицы, посланной Юем, с угрюмым лицом после возвращения во двор.
«Моя госпожа, Вторая госпожа просила вас больше не вмешиваться. Госпожа Ю сегодня прибыла в храм Дабэй». Говорящая старая дева была служанкой, которой Ю доверял больше всего.
«Ю Цинмэн тоже здесь? Что она здесь делает?» — раздраженно спросил Цюй Цюянь.
Раньше Цюй Цюянь все еще хорошо относился к Юй Цинмэну. Для нее Юй Цинмэн была больше сестрой, чем Цюй Мойин. Однако все изменилось. Юй Цинмэн стала позорной наложницей, которую привезли в особняк маркиза Юннина на седане. Сохранение хороших отношений с ней только смутило бы Цюй Цюяня.
«Вторая госпожа считает, что сейчас подходящее время, поэтому она попросила госпожу Ю прийти сюда. Если что-нибудь произойдет позже, леди Ю сможет выступить с речью. Мадам вообще не хочет, чтобы вы были в этом замешаны, — сказала старая дева Цюй Цюяню то, что сказал Юй.
Ее слова успокоили Цюй Цюянь и подавили ее презрение. Она нахмурилась и внезапно спросила: «Моя кузина пришла сюда одна или с молодым мастером Сюй?»
«Конечно, они пришли сюда вместе, поскольку госпожа Ю уже вышла замуж за члена семьи маркиза Юннина. Леди Ю пока просто наложница. Однако до тех пор, пока молодой господин Юннин любит ее, а вы, миледи, достигнете более высокого статуса, семья маркиза Юннин будет готова повысить госпожу Юй ради вас. Когда госпожа Ю станет настоящей госпожой, она снова сможет вам очень помочь, миледи, — сияюще прошептала старая дева.
Ее слова прозвучали достаточно убедительно для Цюй Цюяня, который кивнул и сказал: «Скажи моей матери, что я знаю, что делать, и я не сделаю ни шагу в одиночку. Что касается людей, которые не любят Цюй Мойина, мой дорогой двоюродный брат должен быть первым!» n)/𝑂))𝗏-.𝓔//𝐿—𝑩-/1-.n
— Да, именно так, миледи. Старая дева продолжала кивать.
По мнению старой девы, Третья Леди всегда была умной девушкой, но иногда она была слишком импульсивной, что беспокоило Вторую Госпожу. Вот почему Вторая Госпожа послала ее напомнить Третьей Леди.
Пока Третья Леди сохраняла спокойствие и действовала, все обдумав, Четвертая Леди не могла ее обмануть.
Независимо от того, насколько Старой Леди нравилась Четвертая Леди, она не могла сделать ничего серьезного Третьей Леди, поскольку Третья Леди пользовалась поддержкой Лорда Цзин. Что касается Лорда Цзин, Старая Леди не могла позволить себе обидеть Третью Леди.
Цюй Цюянь расспросил больше о Юй Цинмэн и Сюй Липэн, а затем помахал старой деве, чтобы она позволила ей уйти.
Что касается Цюй Цюянь, ей больше ничего не нужно было делать, поскольку Юй Цинмэн была здесь. Раньше она слишком переоценивала Цюй Цайюэ, и эта глупая девушка почти на нее повлияла. К счастью, Второй Молодой Мастер Ян был не таким глупым, как Цюй Цайюэ. В противном случае последствия могут быть разрушительными.
Слухи распространились, но ни один из двух причастных к этому человек не признался. Кроме того, Старушка не наказала Цюй Цайюэ, что было лучшим исходом, которого мог ожидать Цюй Цюянь.
Размышляя обо всем, что произошло за последнее время, Цюй Цюянь призналась, что вела себя слишком импульсивно.
Сначала она думала, что Цюй Мойин просто бесполезная слепая девочка, но оказалось, что она была довольно умной. «Пришло время изменить стратегию», — подумал Цюй Цюянь.
Если удар молнии не сможет лишить Цюй Мойин жизни, то она сделает это медленно, как течет ручей.
«Вот, помогите мне послать Мойин несколько этих украшенных драгоценными камнями заколок для волос», — после того, как Цюй Цюянь приняла решение, она сказала Цин Цзюй, а ее горничная стояла в стороне.
— Миледи, вы уверены? Цин Цзюй подняла глаза и в шоке посмотрела на Цюй Цюяня, который внезапно повел себя как другой человек.
«Что? У Moying не так много аксессуаров. Что плохого в том, что я, как ее старшая сестра, дарю ей заколки для волос?» Цюй Цюянь многозначительно улыбнулась, взяв одну из украшенных драгоценными камнями шпилек. Он был сделан изящно, украшен розовыми цветами ручной работы с фиолетовыми пестиками, но выглядел не слишком нарядно.
Каждая из четырех заколок для волос, украшенных драгоценными камнями, отличалась друг от друга и выглядела очаровательно.
Все это были новинки из королевского дворца, не роскошные, но труднодоступные для простых знатных дам. Лорд Цзин отправил их лично в подарок Цюй Цюяню, и их было всего восемь. Со стороны Цюй Цюяня было очень великодушно дать четыре Цюй Мойину.
— Разве вам эти заколки больше всего нравятся, миледи? — спросил Цин Хэ. Увидеть спокойное лицо Цюй Цюяня было для нее большим облегчением, и она наконец осмелилась произнести слова.
«Это всего лишь шпильки. Если они понравятся Моин, я могу отдать ей все и попросить еще кое-что у Его Королевского Высочества», — сказала Цюй Цюянь равнодушным голосом, скривив губы.
Чем больше она думала о том, что сделала раньше, тем глупее себя чувствовала. Она слишком просто думала о том, чтобы сжечь Цюй Мойина за один раз. Хотя Цюй Мойин была всего лишь слепой девушкой, выросшей в деревне, это не значило, что она глупа. Такая простая ловушка на нее не подействовала.
Лучше всего было делать это медленно, но верно, как тупым ножом резать мясо. Более того, Цюй Мойин даже не должен был заметить этот тупой нож.
«Да моя леди. Вы так хорошо относитесь к четвертой леди, — польстила Цин Цзюй.
«Мы сестры. Конечно, я должен относиться к ней именно так. Поторопитесь и отправьте их Мойингу. Мой двоюродный брат скоро должен приехать. После того, как леди Ю доберется до нашего двора, пригласите ее прийти. Прошло много времени с тех пор, как я видел ее в последний раз.
На лице Цюй Цюяня появилась презрительная улыбка. Если бы не Юй Цинмэн все еще имела для нее какую-то ценность, встреча с ней была бы последним, чего Цюй Цюянь хотел бы сделать.
Госпожа Юй больше не была порядочной, изящной благородной женщиной, а была просто наложницей с низким уровнем жизни.
Наложница Ю? Какой позор!
Но Цюй Цюянь должна была поддерживать свой имидж дружелюбной сестры или двоюродной сестры, стоя перед Цюй Мойином или Юй Цинмэн. Ей нужно было заставить людей думать, что она невиновна и хорошо обращается со своей семьей, чтобы никто не обвинил ее в том, что произойдет позже.
Конечно, подарив Цюй Мойину эти украшенные драгоценными камнями заколки для волос, она показала свое доброе намерение. Так что, если что-нибудь случится с Цюй Мойин, никто не будет винить ее в этом. Подумав об этом, в глазах Цюй Цюяня мелькнуло коварство. На этот раз она собиралась убить двух зайцев одним выстрелом. Ни один обычный человек не имел права получить эти заколки для волос от Лорда Цзин – сначала они должны были заслужить это.
Цин Цзюй выполнила приказ своего хозяина, взяла со стола коробку с четырьмя украшенными драгоценными камнями шпильками и ушла.
Покинув двор своего хозяина, Цин Цзюй направилась ко двору Цюй Мойин. Гостевой двор храма Дабэй был небольшим. Несмотря на то, что эти два двора были разделены двором двух других дам и двором Старой Леди, вскоре она подошла к двери двора Цюй Мойина.
Когда Цин Цзюй собирался постучать в дверь, она внезапно открылась, и Юй Дун вышел. Увидев Цин Цзюй, он улыбнулся: «Мисс Цин Цзюй? Что привело тебя сюда?»
Два хозяина не сходились во мнениях, как и две служанки.
«Третья леди заметила, что у четвертой леди не так много аксессуаров, поэтому она попросила меня принести ей несколько украшенных драгоценными камнями заколок для волос», — усмехнулась Цин Цзюй, показывая Ю Дуну коробку в своих руках.
«Это очень мило со стороны Третьей леди. Следуй за мной!» Юй Донг, казалось, отказалась от своего плана выйти, обернулась и дружелюбно сказала:
Следуя за Ю Дуном, Цин Цзюй вошел в главную комнату, где Цюй Мойин сидел и читал книгу. Она поспешно подошла, сделала реверанс перед Четвертой леди и показала ей коробку с аксессуарами. «Четвертая леди, Третья леди заметила, что у вас не так много аксессуаров, поэтому она попросила меня принести вам несколько украшенных драгоценными камнями заколок для волос. Это всего лишь небольшой подарок Третьей леди, не очень ценный. Она надеется, что ты не против.
Когда Цюй Мойин только что вернулся в особняк, Цин Цзюй и Цин Хэ оба смотрели на Цюй Мойина как на служанок Цюй Цюяня. Они не хотели относиться к Цюй Мойин как к хозяину в особняке и делать ей реверанс, и даже часто дразнили ее. Однако после того, что случилось с Цин Хэ, Цин Цзюй не посмел снова оскорбить Цюй Мойина.
Теперь она вела себя перед Цюй Мойином как обычная горничная.
«Пожалуйста, сообщите Третьей сестре, что я очень благодарен», — сказал Цюй Мойин, когда Юй Дун взял коробку из рук Цин Цзюй.
«Третья леди сказала, что вам не нужно об этом упоминать, и именно такими должны быть сестры, миледи. До того, как вы познакомились, между вами и Третьей леди было какое-то недопонимание, но сестры остаются сестрами. Для Четвертой леди вы здесь самый близкий человек. Цин Цзюй сияла, стараясь, чтобы ее слова звучали как можно красивее.
Действительно, по крови Цюй Цюянь и Цюй Мойин были самыми близкими среди четырех женщин.
Однако Цюй Мойин предпочел бы не иметь с ней этой кровной связи.
Она уже получила хороший урок о том, насколько злыми могут быть Ю и ее дочь после того, как она переродится. Во что бы то ни стало они хотели лишить жизни Цюй Мойин, бедную девушку, потерявшую мать и выросшую в деревне. Сжечь, утопить, изуродовать ее, поранить глаза – все, что они пытались сделать после того, как она вернулась в особняк, достаточно ясно демонстрировало их коварство и злобу.
Теперь их стратегия изменилась, потому что все предыдущие потерпели неудачу, и они поняли, что с Цюй Мойином нелегко справиться, как они ожидали.
Разговор с Цин Цзюй был коротким, так как она ушла вскоре после окончания работы. Она вежливо извинилась за свой уход, и Юй Дун проводил ее. Он не закрыл дверь и не вернулся, пока не убедился, что Цин Цзюй ушел. Похоже, сейчас у него были дела поважнее, вместо того, чтобы идти на кухню просить перекусить.
«Моя леди, каковы намерения Третьей леди?» — спросил Ю Донг сразу после того, как вернулся внутрь. Хотя он был умен, он всегда оставался рядом с Джи Хай и еще не имел хорошего понимания того, как думают женщины. — Она намерена помириться с тобой после того, как попыталась тебя подставить?
«Нет.» Цюй Мойин открыла коробку с аксессуарами на столе и скривила губы в улыбке: «Кажется, они приготовили для меня что-то еще».
— Миледи, что вы имеете в виду? — в замешательстве спросил Юй Донг. Даже Юй Чун наклонился ближе с любопытным лицом.
«Они придумали еще один план, чтобы подставить меня. Если со мной что-нибудь случится, люди не заподозрят Цюй Цюянь, поскольку она обращается со мной лучше, чем с двумя моими кузенами. Она хочет доказать, что хорошо справляется со своей ролью старшей сестры, посылая мне заколки для волос с драгоценными камнями, — небрежно сказала Цюй Мойин, скривив губы.
Чем лучше Цюй Цюянь относился к ней, тем больше вероятность, что они снова подставят ее.
«Моя госпожа, вы хотите, чтобы я послал кого-нибудь присмотреть за Третьей леди? Я привел сюда двух мужчин, чтобы гарантировать вашу безопасность, — обеспокоенно произнес Юй Дун.
«Незачем. Цюй Цюянь ничего не может сделать, так как хочет стать госпожой Цзин. Ее личность не была достаточно квалифицированной, поэтому ей приходилось быть выдающейся в других аспектах, чтобы компенсировать это. Самым основным из них было ее поведение, иначе она даже не сможет получить одобрение Благородного Супруга Хэ. Глаза Цюй Мойина потемнели.
Благородный супруг Он, еще одно знакомое имя!
— Но миледи, разве она раньше не пыталась избавиться от вас сама? Ю Донг все еще не мог этого понять.
— Да, но это было раньше. В то время Цюй Цюянь думала, что я просто слабая девушка, которая ничего не может против нее сделать. Она считала, что избавиться от меня будет даже легче, чем избавиться от горничной за один раз, и никого это не будет волновать. Теперь ей придется изменить свою стратегию, поскольку она понимает, что это невозможно. На этот раз Ю должен сказать ей что-то другое. Отныне Цюй Цюянь будет играть роль хорошей сестры, — многозначительно сказала Цюй Мойин.
Ее взгляд из-за вуали упал на эти украшенные драгоценными камнями шпильки. Когда она внимательно посмотрела на них, выражение ее лица внезапно изменилось, а сердце начало колотиться в груди. Почти дрожа, она подняла одну заколку…