Глава 473 — Возвращение В Дом Мо

Глава 473: Возвращение В Дом Мо Мастер Гу страстно смотрела на корзину, висевшую у нее на спине. «У тебя есть что-нибудь хорошее? Моя жена недавно заболела. Мне нужна более вкусная еда, чтобы накормить ее, но такие вещи трудно найти. Сейчас на черном рынке больше еды, но редкие вещи остаются редкостью.»

С обильным урожаем на черном рынке, естественно, было больше еды, но редкие предметы, такие как мясо и фрукты, оставались редкими и труднодоступными.

Старый мастер Го тоже захотел. Хотя у него были деньги, он не мог получить много.

Что еще более важно, его жене нравились вещи, которые Гу Циняо подарил ему. Вещи Гу Циняо просто казались приятнее, чем вещи других людей.

Новый год почти наступил, так что Старый Мастер Го ждал Гу Циняо!

Гу Циняо рассмеялся. У нее сложилось хорошее впечатление об этом старике, который до безумия любил свою жену. Он тоже был из Шанхая, как и ее бабушка, что делало его еще более похожим на нее.

«Бабушка Го заболела? Это серьезно?»

Старый мастер Го вздохнул. «Ии… это хроническая болезнь. Мы стары, и наши тела ломаются. Ее проблема-эмоциональная. Это невозможно вылечить.»

«Я хочу найти хорошую еду, чтобы накормить ее. Девочка, если у тебя есть что-нибудь, ты непременно должна отдать его мне!»

Гу Циняо немного подумал. «Дедушка Го, что бы ты хотел?»

Старый Мастер Го немедленно ответил, «У тебя есть курица? В идеале-старая курица, чтобы я мог приготовить куриный суп для своей жены. Свиные ребрышки тоже подойдут.»

Гу Циняо сказал: «Я делаю.»

Гу Циняо достал из большой корзины на спине Мо Бэйханя два керамических кувшина. На самом деле, она взяла их из своего межпространства и передала Старому мастеру Го.

«Они содержат куриный суп, приготовленный из старой курицы, и суп из свиных ребрышек. Я специально приготовил их для таких стариков, как ты. Я уже сварила суп, так что тебе придется только разогреть его, когда ты вернешься домой. Это уменьшает запах, так что вы не будете привлекать внимание.»

Старый мастер Го был в восторге. «О, замечательно. Девочка, твоя стряпня бесподобна. После того, как моя жена выпила ваш куриный суп и суп из свиных ребрышек, она не хочет есть чужую стряпню.»

Гу Циняо сказал: «Здорово, что бабушке Го это нравится. У меня здесь тридцать яиц. — Хочешь, дедушка?»

«Да, да! Я возьму их всех! Новый год уже почти наступил. Я должен купить ей что-нибудь получше.»

Гу Циняо протянул ему вещи. Старый Мастер Го всегда щедро платил и относился к Гу Циняо с искренностью. Вещи, которые он приносил каждый раз, всегда удовлетворяли Гу Циняо.

Они еще немного походили по магазинам, а потом отправились на почту, чтобы отправить кое-какие вещи семье Старшего дяди. К их удивлению, они получили письмо от семьи, а Мо Бэйхань-посылку.

Это была огромная посылка, которую Старый мастер Мо прислал из столицы.

Поскольку Мо Бэйхан направлялся на станцию утилизации, чтобы купить старую мебель и две двухъярусные кровати, он просто одолжил большую тележку со станции утилизации, положил все на нее и вытащил обратно.

До дома Мо они добрались только после полудня.

Увидев их, дети тут же бросились на помощь.

Сначала они перенесли две кровати в дом. Часть старой мебели была разобрана, и им пришлось собирать ее самим.

Оба сундука были в довольно хорошем состоянии. Они просто должны были переместить их, и они были готовы к использованию.

Когда кровати были застелены, Мо Бэйхань с улыбкой сказал: «Это здорово. У вас у всех свои кровати. В будущем вы должны привести их в порядок сами. Ты меня слышишь?»

Дети были особенно послушны Мо Бэйхану. Услышав это, они тут же покорно закивали.

Му-Му с тоской и жалостью посмотрела на Гу Циняо.

«Молодая тетя, Младший дядя не привозит меня всякий раз, когда навещает вас.»

Мо Бэйхан: «…»