Глава 126: Дворцовое Восстание (4)
Снаружи послышались торопливые шаги, и вскоре раздался громкий стук в ворота. Излишне говорить, что все знали, что некоторые люди бьют в ворота.
Цю Ши даже не могла стоять спокойно, потому что ей пришлось прислониться к маме ли, чтобы та не упала на землю. Хотя она была из семьи боевых искусств, она никогда не сталкивалась ни с чем подобным.
Юйси тоже дрожала от страха, но она знала, что сейчас не время бояться. Чем больше она будет показывать, как сильно напугана, тем хуже будет результат.
Дэн Шуан успокоилась и сказала группе женщин с бескровными испуганными лицами, «Не бойтесь, они не смогут открыть ворота.» Она уже заметила, что ворота были необычайно прочными и определенно не собирались рушиться в любой момент.
«Но на самом деле это не так,» — сказал Цзыцзинь.
Дэн Шуан на мгновение задумался, а затем спросил: «Здесь есть какая-нибудь лестница?» Ей захотелось вскарабкаться на стену и посмотреть, сколько людей сейчас снаружи. Таким образом, они будут иметь номер бандитов в своем уме.
Лестницу, которой пользовались для поиска вещей на складе, быстро перенесли во двор. Было очень удобно, что склад был разделен на два уровня в это время года.
Дэн Шуан поднялся по лестнице и некоторое время осматривался. Когда она спустилась, то сказала им: «Я произвел визуальный осмотр. Снаружи собралось человек тринадцать-четырнадцать.» На самом деле, она также чувствовала огромное облегчение. Если бы там было от тридцати до сорока человек, ей пришлось бы думать о том, как спасти свою жизнь прямо сейчас, а не бороться за нее.
Услышав эту цифру, Юйси вздохнула с облегчением. Во дворе было больше 20 человек, и они действительно могли дать им отпор, если бы им это пришлось сделать. Сказал Юйси, «Это нехорошо для нас-иметь связанные руки и просто ждать смерти1chinese идиома : беспомощно ждать смерти здесь. Мы должны придумать, как решить проблему этих людей.»
Дэн Шуан взглянул на Юйси. Это был действительно большой разговор, исходящий из уст четвертой Мисс. Как только она заговорила, она сказала, что им пришлось иметь дело с более чем дюжиной людей снаружи. Как же так? Того факта, что эти люди осмелились ворваться в государственную резиденцию, достаточно, чтобы показать, что они смельчаки, которые действительно хотят денег, не заботясь о жизни других людей. Помолчав, она сообщила ей: «В-четвертых, у этих людей в руках смертоносное оружие.»
Юйси знала, что она может только предполагать ситуацию на самом деле, «Поскольку они не могут открыть ворота, они перелезут через стену.» Хотя стена была высокой, через нее всегда можно было перелезть, если очень постараться.
Дэн Шуан сказал, что мы не можем остановить их всех сразу, но мы все еще можем решить те немногие, которые приходят. В-четвертых, мы должны использовать то преимущество, которое у нас есть. Эти люди были настолько безжалостны, что они, женщины внутри двора, могли только использовать свое географическое преимущество и свою многочисленность как двойку.
Юйси кивнула.
Как и думал Юйси, когда люди снаружи увидели, что не могут сломать ворота, они захотели перелезть через стену, чтобы попасть внутрь. Из-за напоминания Дэн Шуана все внутри смертоносно уставились на стены со всех сторон. Служанка с острыми глазами указала направление и сказала, «Там кто-то есть.»
Цзыцзинь взяла палку у стоявшей рядом служанки и ударила ею в вора, сидевшего на стене. Она была очень точна, так как люди услышали крик, а затем бандит исчез.
Юйси не ожидала, что Цзыцзинь не только силен, но и точен. Однако люди снаружи явно не желали сдаваться, и вскоре после этого еще один попытался заползти внутрь.
Цзыцзинь уже собиралась сбить мужчину с ног, когда Юйси остановила ее, «Зиджин, не делай этого, просто впусти его.»
Все во дворе думали, что Юйси сошла с ума. Бандит пытался проникнуть внутрь, и ты не собираешься его убивать? Жаль, что Цзыцзинь слушал только Юйси, а не кого-то другого. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Разбойник, взобравшийся на стену, был вне себя от радости, услышав слова Юйси, и тут же соскользнул вниз. Юйси просто посмотрел на человека без страха и проинструктировал Цзыцзинь, «Цзыцзин, убей его.» Для Юйси такая смелость была еще и потому, что она видела, как Цзыцзинь только что легко сбил кого-то со стены.
Бандит рассмеялся и поднял меч, с которого все еще капала кровь. Как раз когда он хотел заговорить, то заметил, что Зиджин тоже поднял Палаш и двинулся к нему с рубящим ударом.
От одного удара Зиджина рука бандита онемела, а меч упал на землю. Он быстро отреагировал и хотел забрать меч обратно, но как мог Зиджин позволить ему сделать то, что он хотел? В этот момент Дэн Шуан подошел и поднял меч, лежавший на земле.
У бандита не осталось никакого оружия, и он встретил дикую женщину с безграничной силой. Он действительно чувствовал, что заслужил очень плохую судьбу. Он отступил и крикнул: «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы позвать своего лидера, приди и спаси меня.»
Дэн Шуан и Дэн Сюэ, с другой стороны, смотрели на стены на случай, если кто-то еще попытается забраться внутрь.
Бандит увернулся от очередного удара Зиджина и закричал: «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы позвать своего лидера, приди и спаси меня. Тощая обезьяна, иди сюда и спаси меня!»
Остальные бандиты снаружи вздрогнули, услышав крик о помощи. «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, что же нам теперь делать? Вы хотите и дальше туда заходить?»
Главарь бандитов мрачно посмотрел на троих здоровенных мужчин среди них и сказал, «Вы, ребята, идите.» Он не ожидал, что во дворе будет жесткая щетина.
В то время как Зиджин быстро усмирил бандита.
На этот раз бандит был сбит с ног и не мог подняться. Когда он смотрел, как Цзыцзинь шаг за шагом приближается к нему, он чувствовал, что это было похоже на смерть, приближающуюся к нему шаг за шагом. В этот момент он открыл рот и взмолился о пощаде, «Двоюродная бабушка, пожалуйста, сохрани мне жизнь.» Когда вор увидел, что Цзыцзинь остановилась как вкопанная, он тут же сказал: «Я умоляю двоюродную бабушку сохранить мне жизнь. Я должен заботиться как о своих престарелых родителях, так и о детях. Кроме того, я был временно одержим … «
Юйси взяла меч Дэн Сюэ в свою руку, подошла к бандиту и вонзила его ему в сердце, затем вытащила его, не глядя на хлещущую кровь, и повернулась к Дэн Сюэ. Юйси даже не заметила, что глаза бандита были широко открыты, когда он умирал. Он был мертв, но не закрывал глаз3чинская идиома : умри с обидой (или вечным сожалением).
Зрачки цю Ши сузились. К ее удивлению, Юйси убила человека, причем сделала это без малейших колебаний.
Юйси вернула меч ошеломленному Дэн Сюэ, затем посмотрела на безжизненного Цзыцзиня и холодно произнесла, «С какой ситуацией мы сейчас сталкиваемся? Неужели ты должен быть милосердным? Если вы еще раз проявите милосердие к этим людям, которые убивают других, даже не моргнув глазом, тогда мы будем теми, кто умрет.»
Рука цзыцзинь внезапно задрожала, и она с чувством раскаяния заявила: «Мисс, мне очень жаль.»
На самом деле, Юйси тоже была напугана. Как она могла не испугаться, когда впервые убила человека? Просто если она действительно отпустит этого человека, это только разожжет гнев бандитов и отбьет у них охоту сопротивляться. Все эти бандиты были сорвиголовами, и как только они одержат верх, они не пустят их внутрь, и, конечно же, все умрут. Она не хотела умирать, она не хотела умирать вот так. «Не извиняйся и не проявляй больше милосердия перед лицом этих бандитов. Иначе умрем мы сами.» Сказав это, она обратилась к ошарашенной группе людей во дворе, «Снаружи осталось всего десять бандитов, а нас во дворе больше двадцати. Кроме того, Цзыцзинь и сестры Дэн обладают навыками боевых искусств, поэтому нам вовсе не нужно их бояться, это они должны бояться нас.»
Группа людей во дворе ободрилась от ее слов. Конечно, это было главным образом из-за потрясающих боевых искусств Цзыцзиня и решительного способа Юйси справиться с этими бандитами, как будто они были не более чем так называемой китайской идиомой : ничего необычного. В результате эти двое подняли непреклонный боевой дух в сердцах всех людей во дворе.
Юйси посмотрела на цю Ши, чье лицо стало бескровным, и настаивала: «Старшая тетя, быстро идите в дом! Я останусь здесь.» Цю Ши была бесполезна, когда оставалась во дворе, и для ее тети было лучше просто войти внутрь, как Е Ши.
Когда мама ли услышала эти слова, она была занята тем, что тянула Цю Ши, и сказала: «Миледи, пойдемте в дом!» Она также считала, что безопаснее оставаться в помещении, чем на открытом дворе. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Цю Ши была в ужасе, когда увидела, что Цзыцзинь начал сражаться с бандитом, но она знала, что не может войти в комнату. «Я в порядке.» Для нее, как для взрослого человека, оставить Юйси одну во дворе было стыдно за то, что она заговорила.
Когда Юйси увидела, что Цю Ши настаивает на том, чтобы не входить в дом, она не стала ее принуждать. В это время раздался крик горничной: «Мисс, кто-то снова заполз внутрь.»
Юйси посмотрела на стену, и на этот раз на ней было три человека. Она посмотрела на людей во дворе и проинструктировала: «Дэн Шуан, Дэн Сюэ, вам обоим придется иметь дело с одним из них. Зиджин, все, что тебе нужно сделать, это сбить палаши в руках бандитов.»
Как только трое бандитов упали на землю, двое подрались с Дэн Шуаном и Дэн Сюэ. После того, как все мечи в руках двух бандитов были сбиты Зиджином, четыре-пять грубых старых женщин-служанок с толстыми руками и палками в руках набросились на двух бандитов.
Остальные десять бандитов снаружи вздрогнули, когда услышали еще один крик о помощи, доносившийся со двора. Среди них лысый мужчина спросил: «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, мы все еще собираемся войти?»
Сразу после того, как его ударили по голове, и вся его голова была в крови, как он утверждал, «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, там есть женщина, которая очень сильна и выглядит так, как будто она сама себя тренировала. Есть еще две женщины с мечами в руках, которые выглядят как телохранители.»
Вожак как раз собирался сказать, что собирается войти, когда со двора выкинули труп. Человек, который только что сделал запрос, потерял голос, когда увидел, что было выброшено, «Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, это An Chun. А Чун был убит этими людьми?»
Вожак крикнул во двор: «Как только вы освободите наших братьев, мы немедленно уйдем.» С тех пор как они въехали на этот задний двор, им казалось, что они попали в необитаемую страну. Женщины, которых они встречали раньше, были слабы, как цыплята, и все они были мягкотелыми. Отбиваться от них было действительно легко, но они не ожидали встретить здесь жесткую щетину. Даже один из их братьев был убит.
Юйси усмехнулась. Эти слова явно были испытанием. Если они действительно выпустят трех бандитов, те бандиты снаружи точно не уйдут.
Царь Янь, Царь (китайско-буддийского) ада
Image Credit | Public Domain via the Temple Trail (Chinese God’S 101)
Услышав слова Юйси раньше, Дэн ФАН сразу же злобно крикнул людям снаружи: «входите, если у вас есть мужество». Если ты посмеешь войти, я убью тебя, и я убью всех тех, кто посмеет войти следующим и следующим. Эта двоюродная бабушка лично отправит вас всех на встречу с китайским королем Янь-буддийским королем Ада, он же Король яма, Король Эмма (по-японски) = быть мертвым.
Юйси посмотрел на трех умирающих бандитов на земле и сказал: «дай каждому из них по мечу». Зиджин, ты их выбрасываешь. Только у Цзыцзиня была такая огромная сила, чтобы выбросить человека с этой стороны наружу.
Вожак посмотрел на три выброшенных трупа. Двое из них были ранены мечом, а у третьего была деформирована голова. Более того, первый из них был ранен мечом. Все женщины в этом дворе были действительно порочными человеческими существами. Эти бандиты действительно похожи на кастрюлю, называющую чайник черным.
«Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, Чего же мы ждем?» — воскликнул самый худой из них. «Убейте их всех без исключения, чтобы мы могли отомстить за а-Чуна и обезьяну четыре* * * я не знаю, чье это имя или название их группы.» Это была не просто группа женщин, так что просто порежьте их всех ножом каждый.
Главарь бандитов заколебался, увидев тела.
Лысый мужчина, которого Цзыцзинь ударил палкой по голове, предположил, что там есть несколько женщин-охранников с высокими навыками боевых искусств, а остальные двадцать или около того женщин держат большие палки. Dage2it буквально означает старший брат, но иногда это слово используется бандами, чтобы назвать своего лидера, если мы не можем грабить здесь, давайте пойдем куда-нибудь еще, нам не нужно умирать здесь. Они ворвались в государственную резиденцию только для того, чтобы получить деньги, и когда они столкнулись с такой трудной ситуацией, как эта, они, естественно, не хотели рисковать своей жизнью только для того, чтобы попасть в трудную ситуацию.