Глава 128-Дворцовое Восстание (6)

Глава 128 : дворцовое восстание (6)Хань Цзиньян повел группу стражников в главную комнату. Как только они вошли во двор, запах крови стал еще сильнее. Глядя на беспорядочные трупы, упавшие на Землю, сердце Хань Цзиньяна содрогнулось, когда он подумал о неизвестном статусе жизни его матери и дочери, были ли они все еще живы или мертвы, и его темп стал быстрее.

Главный Стюард осмотрел все внутри и снаружи, потом сказал: «Третий Лорд, я не видел ни старушки, ни третьей Мисс.» Он даже не осмелился сказать, что не видел их трупов.

— Закричал Хань Цзинянь., «Мама, где ты?» Его мать была уже слишком стара, чтобы бежать в другие места, так что она, должно быть, пряталась где-то в доме.

Вскоре послышался голос: «Отец, я здесь с бабушкой.»

Хань Цзиньян услышал звук, доносившийся из маленького зала Будды, и немедленно повел туда главного управляющего. Как только они вошли, то увидели старую леди Хань с Юченем и Юронгом.

Хань Цзинянь был вне себя от радости и закричал, «Мама, это хорошо, что ты в порядке.» Не только его старая мать была вне опасности, но и Ючен, что было настоящим сюрпризом.

Старушка была спокойна, когда спросила: «Как сейчас обстоят дела с резиденцией?»

— Мы отбили бандитов у главных ворот, — с тяжелым лицом ответил Хань Цзинянь. Что касается этой группы бандитов во внутреннем дворе, то мы еще не знаем, откуда они взялись. Мы должны подождать до рассвета, чтобы выяснить это. Там уже была кромешная тьма, и он не осмеливался уйти прямо сейчас.

Юйчэнь еще не успокоился, когда она спросила: «Отец, что происходит? Почему одни бандиты напали на нашу резиденцию, а другие ворвались во внутренний двор? » Можно сказать, что подобные вещи просто ужасны.

Хань Цзинянь был просто рад, что сегодня он не дежурит, иначе некому было бы присматривать за резиденцией, и ситуация стала бы еще хуже. «Сегодняшняя ситуация казалась очень неправильной. До тех пор, пока не будет восстания, не может быть такого рода больших движений. Кроме того, эти бандиты пытались ловить рыбу в мутных водах1чинской идиомы : воспользоваться кризисом для личной выгоды.» Самым отвратительным было то, что он не знал, откуда взялась группа бандитов, напавших на внутренний двор.

Белое лицо ючена позеленело, «Восстание? Кто замышляет мятеж?»

Хань Цзинянь ничего не сказал, но старая леди поняла, что ответственным за это был не кто иной, как наследный принц. Она надела бусины Будды на запястья и сказала: «Ты должен быстро отвести людей во внутренний двор, чтобы они посмотрели. Я надеюсь, что ваша старшая невестка Дасао2 (Цю Ши) жива и здорова.» Сейчас старушка не хотела ничего другого, просто хотела, чтобы Цю Ши был цел и невредим. Если с Цю Ши случится что-то ужасное, оба ее внука должны будут носить траур. Этот вопрос был бы крайне невыгоден для государственной резиденции.

Хань цзинянь больше не осмеливался покидать главный дом. Он беспокоился, не закончилась ли еще эта история. «Я скажу старшему стюарду, чтобы он привел несколько человек в Главный Двор.»

Старая леди кивнула и добавила: «Также пошлите кого-нибудь во двор роз. Интересно, как поживает четвертая девушка?»

Лицо Хань Цзиньяна застыло, когда он вспомнил парящее в небе пламя. Пламя, казалось, находилось точно в направлении розового двора. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Увидев такую ситуацию, Юйчэнь с тревогой спросил: «Отец, что случилось? Что-то случилось с Си Мэймэй3си=четвертой, Мэймэй=младшей сестрой?» У Мамушки Гуй было много дел во дворце, и как только она заметила, что во Дворце что-то не так, она сразу же отвела Юйчэнь в главную комнату. Старуха немедленно привела юйчэня и юронга, которые подбежали к ней, в потайную комнату. Хотя это было немного шокирующе слышать звуки избиения и убийства снаружи, это было именно то, что нужно.

Хань Цзинянь покачал головой и ответил: «Это еще не ясно.» В то время место, где начался пожар, находилось в направлении двора Юйси, но он не мог сказать наверняка, так как у него еще не было никакой подробной информации об этом.

Быстро сказал Ючен, «Отец, ты должен попросить кого-нибудь сходить во двор роз и посмотреть. Может быть, Si Meimei3si=четвертая, meimei=младшая сестра прячется так же, как и мы!»

Прежде чем Хань Цзиньян успела ответить, Юрун также сказал: «Папа, интересно, как сейчас поживает мама? Папа, я хочу пойти во двор Битенга и найти маму.

Старуха своими словами прервала намерение Юрона, «Ерунда. На улице и так полный бардак. Что ты собираешься с этим делать? Что ты вообще можешь сделать, когда попадешь туда?»

Услышав, как ее ругают, Юронг больше не осмеливалась произнести ни единого слова.

Сказал Хань Цзинянь, «Я уже послал кого-то на ее поиски. Скоро должны быть Новости.» Он просто надеялся, что все прошло хорошо.

Как только Юйси поставила миску и палочки для еды, она увидела, как Дэн Шуан взбежал по лестнице и закричал: «Всем приготовиться. Кто-то идет.»

Все люди во дворе тут же побросали миски и палочки для еды, держа в руках деревянные палочки. С их предыдущей боевой сценой все перестали бояться.

Главный Стюард Хан не смог открыть дверь, поэтому крикнул: Кто-нибудь, ответьте, пожалуйста. Я Хань Син. В главном доме было так много убитых и раненых, что он боялся, что здесь будет еще хуже, чем там. В конце концов, хотя в главном доме было много мертвых служанок и старых женщин, старая леди была в порядке. Если с первой леди случится что-то ужасное, резиденцию нужно будет подготовить к похоронам.

Услышав это, Юйси немедленно велела Дэн Шуану спуститься, а сама полезла наверх. «Это главный управляющий?» — крикнула она в сторону ворот.

Когда Хань Син услышал, что кто-то наконец откликнулся, он поспешно отошел от ворот и подошел к угловой стене. Поскольку главный Стюард держал факел, Юйси не беспокоился, что кто-то выдает себя за него. Убедившись, что это действительно главный управляющий Хань Син, она спросила: «Какова сейчас ситуация в резиденции?»

— Крикнул Хан Син, «Не волнуйтесь, Мисс. Все бандиты разбежались.» На самом деле эти люди бежали не потому, что их сильно избили, а потому, что их оставили одних. Эти люди приходили в основном за деньгами. Как только они схватят их, естественно, они сразу же убегут.

Когда Цю Ши услышала слова Хань Сина из дома, она поспешно вышла и проинструктировала его: «Откройте ворота.» Теперь, когда Хань Син был здесь, опасности больше не было.

Юйси не согласилась и вместо этого сказала, «Лучше пусть они войдут через боковую дверь!» Так как было еще рано, она все еще чувствовала себя совершенно не в своей тарелке.

Хань Син ответил: «Я только что вошла через боковую дверь.» Теперь, когда они оказались в подобной ситуации, не было никакой гарантии, что все бандиты разбежались, следовательно, действовать с осторожностью в это время было правильным путем.

Когда Хань Син вошел в дверь и увидел, что Цю Ши цел и невредим вместе с Юйси, он наконец успокоился. Когда он вошел во двор, он заметил, что все во дворе были в безопасности, что вызвало у него большой сюрприз, «Первая леди, разве бандиты не пришли»

Дэн Шуан указал на несколько влажных пятен на земле и объяснил, что пришло больше дюжины воров. Мы убили четверых, и это отпугнуло оставшихся десяти. Это те места, где лежали воры, когда они только что умерли. Кровь была чисто вымыта парой старых служанок, что и было причиной того, что они были мокрыми.

Когда Хань Син услышала, что Дэн Шуан говорит вещи об убийстве, даже не моргнув глазом, он внезапно взорвался, «Кто эта девушка?» Он был уверен, что эта девушка не горничная резиденции. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Юйси представила, «Это Мисс Дэн, племянница мастера боевых искусств Цзыцзиня.» Ни для кого не было секретом, что Цзыцзинь практиковался в боевых искусствах снаружи, так что все в резиденции должны были знать об этом.

Хотя Хань Син не знал, почему Дэн Шуан был здесь, было очевидно, что все это было благодаря присутствию двух девушек, иначе люди во дворе мастера ничего бы не сделали, «Благодарю Вас за праведное дело Мисс Дэн.» Было так жаль, что если бы в главном доме были такие люди, как эта девушка, то исход не был бы таким плачевным.

Дэн Шуан не осмелился бы принять его благодарность. Она все еще хотела попросить награду!

— Спросил цю Ши, «Как поживает старушка? Она ранена?»

Хань Син покачал головой и сказал: «Старая леди и третья Мисс в порядке, поэтому первой леди больше не нужно беспокоиться. Миледи, да Найнаида=старшая, найнаи=молодая хозяйка дома и старшая Мисс здесь с вами?»

Ответил цю Ши, «Ваша Да Найнаида=старшая, найнай=молодая хозяйка дома находится внутри дома, и я не успел позвать вашу старшую Мисс и вторую Мисс из-за нашей чрезвычайной ситуации.»

Юйси на самом деле вставил, «Главный Стюард, самая старшая невестка Дасао2, пробудила в своем зародыше жизненную энергию. Мне сказали, что в Канифольном дворе есть лекарства против абортов, поэтому, пожалуйста, пошлите туда людей со старухой Хуа, чтобы они их получили.» Она ни за что не позволила бы Зиджину покинуть ее, но нанять нескольких слуг для этого не было проблемой.

Главный управляющий охотно согласился на просьбу Юйси, «Первая леди, четвертая Мисс, поскольку вы обе в порядке, я пойду и посмотрю другие места.» Главным образом, чтобы посмотреть, как поживают старшая Мисс и вторая Мисс.

Хань Син сначала собирался оставить несколько человек во внутреннем дворе, но Юйси покачала головой и сказала: «Нам не нужно, чтобы вы кого-то здесь оставили. Просто возьми их всех с собой!»

Когда Юйси увидела, что Хань Син собирается уходить, она предложила: «На кухне только что приготовили еду, и она еще горячая. Как насчет того, чтобы главный Стюард выпил немного, чтобы наполнить желудок?» Поскольку сейчас они были на четвертом месяце, ночи обычно были холодными.

Хань Син посмотрел на Юйси так, как будто он смотрел на эксцентрика, «Вы, ребята, тоже готовили еду?» У этих людей даже было настроение готовить еду в такой ситуации. Это были действительно крутые люди!

ЮСИ смущенно объяснила, «Я видел, что все выглядели измученными после долгого дня, который заставил меня волноваться, если их тела не могли поддержать их, поэтому я попросил повара приготовить немного еды. Это просто для того, чтобы набить желудок. В этом нет ничего особенного.»

Хань Син имел совершенно новый уровень уважения к Юйси, «Четвертая Мисс тщательно все обдумала. Однако мне еще нужно навестить старшую Мисс и вторую Мисс, так что я не смогу поесть.» Затем он ушел с группой людей, которых привел с собой.

Когда старуха Хуа подошла к Юйси, она запинаясь сказала, что хочет, чтобы Цзыцзинь взяла с собой лекарство против абортов. Поскольку у Цзыцзинь была высокая боевая сила, было бы более обнадеживающим иметь Цзыцзинь с ней. Однако, как только старуха Хуа произнесла эти слова, остальные люди во дворе посмотрели на нее с ненавистью.

Цзыцзинь отказался, «Я хочу остаться с Мисс.» Никто не знал, действительно ли все бандиты ушли. На тот случай, если их будет еще больше, не будет ли ее мисс в опасности?

Старая женщина Хуа смотрела на цю Ши с искренней надеждой на лице.

Мама Ли была очень недовольна поведением старухи Хуа. Все знали, что Цзыцзинь неплохо владеет боевыми искусствами, и старуха Хуа хотела забрать Цзыцзинь, которая отвечала за их безопасность, просто ради нее самой, не говоря уже о том, что Леди и четвертая Мисс все еще были рядом. Мама ли нацепила фальшивую улыбку и стала настаивать, «Мама Хуа, иди быстрее, чем сможешь вернуться пораньше!»

У старухи Хуа не было другого выбора, кроме как закалить свой скальпель, взяв с собой четырех слуг во двор канифоли.

После того как старуха Хуа ушла, Юйси попросила закрыть боковую дверь и на всякий случай велела двум старухам-служанкам присмотреть за ней.

Дэн Шуан рассмеялся, «Даже если есть несколько рыб, которые проскальзывают через сеть idiomchinese идиома: преступник на свободе, нам нечего бояться.»

Юйси посмотрела на Дэн Шуана и спросила: «А что, если другая сторона нападет на нас с огнем?» Сможете ли вы противостоять ему, когда придет время? Хорошо, что эти люди (бандиты) не разожгли костер прямо сейчас, иначе все не разрешилось бы так быстро.

Чего Юйси не знал, так это того, что это было не потому, что бандиты не знали, как разжечь огонь, но они не осмелились сделать это после того, как увидели, что ценность боевых искусств дворовых людей зашкаливала. Если бы они случайно прорвались внутрь, эти 20 человек внутри двора убили бы их всех, и в то время никто не смог бы уйти невредимым.

Главный управляющий пришел на некоторое время, и хотя ни один слуга из его группы не остался позади, толпа больше не боялась. Самый опасный момент миновал, и теперь оставалось только ждать рассвета.

Через три четверти часа старуха Хуа вернулась.

Когда Юйси увидела, что у старухи Хуа слабые ноги, она спросила: «- Что случилось?»

Старуха Хуа протянула лекарство Юйси и сказала: «Это да Найнаида=старшая, найнай=молодая хозяйка дома против абортов.» Сказав это, она потеряла сознание.

Не дожидаясь указаний, некоторые люди тут же протянули руки, чтобы внести старушку Хуа в комнату.

Юйси передала лекарство от абортов повару, Иди и приготовь лекарство для Да Найнайда=старшей, найнай=молодой хозяйки дома. Кроме того, принесите немного еды для них четверых.

Четверо слуг смотрели на Юйси с выражением благодарности на лицах.

Цзыцзинь посмотрел на измученную Юйси и сказал: «Мисс, вам следует пойти и немного отдохнуть! Здесь есть я и сестры Дэн. Все будет хорошо.

Как могла Юси осмелиться заснуть? «Я подожду до рассвета, а потом отдохну.» Даже если она сейчас ляжет в постель, то все равно не сможет заснуть.

Этой ночи суждено было стать бессонной. Никто не спал. Все были на ногах, ожидая рассвета, так как только тогда все успокоятся.