Глава 437: Отступление
Когда Юйси вошла в комнату, она была удивлена, увидев острую стрелу в руке Цзыцзина, и спросила: «Почему стрела до сих пор не вытащена?»
Мастер Ян объяснил: «Это зазубренная стрела. Его нельзя вытащить. Его можно высвободить только плавно, протолкнув его». Причина, по которой Цзыцзинь только что закричала, заключалась в том, что мастер Ян толкнул стрелу вперед после того, как схватил ее за ручку, в результате чего она пронзила руку Цзыцзинь.
Юси поняла, как только услышала объяснение, но нахмурилась, когда внезапно увидела острую холодную стрелу на руке Зиджи. «Эта стрела выглядит так, словно сделана из прекрасного железа. Разбить его будет непросто». После того, как стрела прошла через руку Цзыцзина, стержень стрелы должен был быть отрезан, прежде чем можно было вытащить остальную часть древка.
Имиджевый кредит | Master Of Arrow (Как выбрать стрелу | Полное руководство, 11 октября 2021 г.)
Когда Зиджин услышала это, ей захотелось плакать. Она прокляла в своем сердце все восемнадцать поколений предков лучника. Она была всего лишь скромным солдатиком, но ей пришлось пережить такое жестокое нападение.
Мастер Ян посмотрел на Цзыцзинь и сказал: «Мой палаш может его отрубить».
После того, как Мастер Ян отрезал острие стрелы своим палашом, все, что оставалось, это достать остальное. Вместо того, чтобы сделать это сразу, мастер Ян сначала попросил у Юйси несколько лекарственных трав, затем хорошенько растолочь их, прежде чем приступить к остальной части процесса. Мастер Ян схватил зазубренную стрелу и изо всех сил вытащил ее. Как только вышла стрела, тут же хлынула кровь.
Хотя мастеру Яну было за пятьдесят, его руки и ноги все еще были очень подвижны. Он быстро остановил кровотечение и приложил измельченное лекарство к ее ране. Только потом перевязал марлей.
Когда мастер Ян лечил Цзыцзинь, Юйси подошла, посмотрела на больного Цзыцзина и мягко спросила: «Ты еще держишься?»
Цзыджин слабо ответил: «Мадам, я голоден. Не могли бы вы попросить маму Бай принести мне еды?» Теперь она была больной, сонливой и голодной, отчего чувствовала себя ужасно.
Увидев эту сцену, Юй Чжи быстро сказал: «Мадам, Цзыцзинь не спала три дня и три ночи. Пожалуйста, дайте ей отдохнуть после еды!» Половина сичен[1] сна, которую она провела прошлой ночью, были незначительными.
Услышав это, Юйси сказала стоящей рядом Мама Цюй: «Поторопись и помоги ей войти внутрь. Затем она сказала Цзыджину: «Тебе следует поспать после еды». Неудивительно, что глаза Зиджина были красными. Это было потому, что она не спала три дня, и Юси думала, что это из-за того, что ей было больно.
Zijin, конечно, не возражал. Если она пойдет на городскую платформу, чтобы снова убить врага в ее нынешнем состоянии, ее хозяин потеряет сознание.
Мастер Ян сказал Юйси: «Я здесь у Юй Чжи. Теперь ты можешь вернуться. Он мог бы сказать, что служанка вела себя так же, как и ее хозяин. Даже когда она была на тяжелом сроке беременности, эта ханьская девушка не переставала делать то и это. Ему бы приснилось, если бы он когда-нибудь увидел, что Цзыджин стала более миролюбивой и воспитанной, чем Юси.
Юйси не стала откладывать лечение Юй Чжи, сказав: «Я попрошу Тянь Цзюй остаться. Если Мастеру Ян что-нибудь понадобится, просто пошлите Тянь Цзюй сказать мне».
Мастер Ян хмыкнул, соглашаясь, и сказал: «Они потеряли слишком много крови. Вы должны дать им что-нибудь, чтобы напитать их кровь и ци [2]». Если бы они плохо питались, их раны заживали бы гораздо медленнее.
Юси с готовностью согласилась. Тонизирующие травы, которые она приготовила для солдат, почти закончились, но в ее руке все еще оставалось несколько. Конечно, Юси оставила их для личного пользования.
После ухода Юйси мастер Ян приготовил еще одно лекарство для Юй Чжи и, применив к нему первоклассное лекарство, спросил: «Как Цзыцзинь попал под колючую стрелу? Этот тип стрел используется только лучшими лучниками в армии. Неудивительно, что в Цзыджин попала стрела, но было странно, что в нее попал зазубренный наконечник стрелы. Тот, кто может предупредить лучников и заставить их действовать, должен быть офицером в звании генерала или выше. Он был удивлен, что Зиджин, маленький солдат, смог предупредить лучшего вражеского лучника.
Ю Чжи рассказал мастеру Яну, что произошло. «Возможно, Зиджин стала мишенью, потому что она слишком героически убивала врага». После паузы Юй Чжи продолжил: «Учитель, на этот раз Цзыцзинь убил не менее четырехсот северных варваров».
Рука Мастера Ян на мгновение остановилась, а затем спросила Юй Чжи: «А ты? Скольких ты убил?»
Юй Чжи с некоторым смущением сказал: «Должно быть триста». Убить более трехсот северных варваров за четыре дня было весьма примечательно. Однако, по сравнению с номером Zijin, он все же был немного короче.
Мастер Ян подумал об этом и сказал: «Вы заслуживаете присоединиться к армейской роте за убийство более семисот врагов.
Юй Чжи издал беспорядочный крик и спросил: «Учитель, что вы имеете в виду? Какая военная рота? Это было неправильно!
Мастер Ян сказал: «Ты похож на пень вяза[3]. Зиджин — женщина. Даже если она убьет больше врагов, она никогда не будет вознаграждена. В таком случае, я позволю тебе взять на себя все заслуги. Ты все равно ее жених, так что не будет никакой разницы, если я все отдам тебе.
Когда Ю Чжи услышал это, он громко возразил: «Учитель, я не хочу служить в армии. Быть солдатом не было никакой свободы, ему все время приходилось идти на войну, и его жизнь всегда была в опасности. Так он не хотел быть им!
Мастер Ян ударил Ю Чжи по голове и отругал: «Вас двоих чуть не убили. Почему бы тебе не взять то, что ты заслуживаешь?»
Ю Чжи был ошеломлен. «Мастер, когда ты становишься солдатом, ты должен идти на войну. Когда вы находитесь на поле боя, вы можете потерять свою жизнь. Мастер, если со мной что-то случится, кто позаботится о тебе, когда ты станешь старше, и похоронит тебя должным образом, когда ты умрешь? После паузы Юй Чжи добавил: «Мастер, раньше вы не позволяли нам идти на войну. Что заставило вас передумать после этих нескольких дней?» Ю Чжи не был амбициозным человеком. Он просто хотел жить простой жизнью. Если бы Зиджин не хотел на этот раз идти в бой, он бы не пошел на передовую.
Мастер Ян сердито сказал: «Кто сказал, что тебе нужно идти на войну? Вы все равно можете остаться в резиденции Юнь, даже если получите официальную должность. «Однако в будущем будет дополнительная зарплата.
Юй Чжи был поражен и спросил: «Могу ли я сделать это?»
Мастер Ян хмыкнул. «Я сделаю так, чтобы это произошло». Двое из его учеников чуть не умерли; эта достойная заслуга никогда не должна быть отвергнута.
Когда Цзыджин вернулась во двор, она была так больна, что даже не могла держать палочки для еды. Юси тоже не разрешала ей есть сухую пищу и тут же попросила маму Бай приготовить миску лапши с костным бульоном в качестве основы.
В ожидании лапши Цзыцзинь посмотрел на несколько пакетов в комнате и спросил: «Мадам, что вы упаковываете?»
Юси не стала скрывать это от Цзыджина, сказав: «Это предосторожность. Как только город будет пробит, мы спрячемся в секретном проходе.
Увидев это, Цзыцзинь сказал: «Мадам, сегодняшняя атака северных варваров не такая жестокая, как вчерашняя. Я думаю, что они не смогут продержаться дольше и отступят не позднее завтрашнего дня.
Юси удивленно спросила: «Правда?»
Цзыджин ответил с улыбкой: «Когда я когда-либо лгал вам, мадам? Если вы мне не верите, вы можете попросить охранника Сюй выяснить это.
Юси вздохнула с облегчением и сказала: «Это хорошо, это хорошо». Хотя она притворялась, что в порядке, на самом деле она очень волновалась. Как только город перейдет к врагу, даже прятаться в секретных проходах будет крайне опасно. Ведь она была еще беременна! Если бы ее обнаружили во время родов, она бы даже не смогла спасти свою жизнь.
Мама Бай принесла лапшу.
После того, как Цзыцзинь закончила есть миску с лапшой, она все еще с нетерпением смотрела на Юси и сказала: «Мадам, я еще не наелась». Как может быть достаточно одной тарелки лапши?
Услышав эту просьбу, Юйси сказала Мама Цюй: «Пожалуйста, принесите сюда мою миску отвара из птичьих гнезд». С этими словами она повернулась к Цзыджину. «Ты ляжешь спать после того, как съешь отвар, поэтому не должен есть досыта. Я попрошу маму Бай приготовить баоцзы из свинины[4], чтобы ты поела, когда проснешься». Мама Бай получила подлинные учения о том, как делать баоцзы[4] от Мама Фан. Ее большие свиные баоцзы[4] были особенно вкусными и были любимыми блюдами Цзыцзинь.
Цзыджин ответил, широко улыбаясь: «Хорошо».
Наевшись примерно на шестьдесят процентов, Цзыджин легла и закрыла глаза. Увидев, что Цзыцзинь, наконец, заснул, Юйси осторожно вышла из комнаты и сказала Маме Цюй: «Скажи Ган Цао[5], чтобы присматривал за Цзыцзинь. Если с ней что-нибудь случится, подойди и немедленно скажи мне. Травма заключалась не только в остановке кровотечения и перевязке. Вы должны были убедиться, что у пациентов не поднялась температура после лечения, так как это было бы опасно для них.
Мама Ку кивнула. «Я поговорю с Ган Цао [5] прямо сейчас». Ган Цао [5] была одной из двух молодых служанок, которых Юйси попросила остаться в резиденции, другой была Тянь Цзюй.
Человека, которого Зиджин проклял восемнадцать поколений своих предков, звали Мориген, и он был лучшим лучником врага. Мориген посоветовал Агу отступить. «Генерал Агу, пайков хватит только до завтрашнего полудня. Наша потеря будет еще более катастрофической, если мы не отступим». К тому времени они потеряли более 20 000 из своих 130 000 солдат в ущелье и еще 50 000 здесь. Конечно, если бы у них было достаточно еды, они могли бы продолжать атаковать город Ю и забирать его еду. Но у них теперь не было достаточно зерна, чтобы прокормить себя, а поскольку другая сторона храбро сражалась и не подавала признаков ослабления, им оставалось только отступать.
Статус Моригена был довольно особенным, так как он был членом королевских семей северных варваров. В противном случае он не имел бы права войти в палатку Агу, не говоря уже о том, чтобы предложить уйти.
Агу выглядел мрачным. Согласно его первоначальной оценке, Юй Сити можно было взломать максимум за пять дней. Но будь проклят этот Юнь Цин за то, что он сжег их провизию. Дело об осаде могло только провалиться. Поскольку на этот раз он не смог отомстить, он будет наказан, когда вернется.
Вице-генерал Оргеле также предложил: «Великий генерал, прикажите войскам отступить!» Поскольку сломить город было невозможно, отказ от вывода армии привел бы только к новым ненужным жертвам. Хотя еды еще оставалось, ее пришлось приберечь на дорогу; отсюда до королевского двора десять дней пути!
Агу встал с мрачным лицом и дал сигнал к отступлению.
Гонец галопом побежал по платформе, крича на ходу: «Северные варвары отступают, северные варвары отступают…»
Все аплодировали, будь то на платформе или за ее пределами.
Цинь Чжао рухнул на стул, когда услышал, что северные варвары отступили. После нескольких дней беспокойства он наконец обрел покой. Город был спасен, так что предыдущая неблагоприятная битва будет наказана судом, но серьезного преступления не будет.
Генерал Чжао также вздохнул с облегчением; у них осталось менее 20 000 солдат, способных сражаться, и они могли продержаться не более трех дней. Теперь, когда северные варвары отступили, дело, наконец, было решено.
Сделав глубокий вдох, Цинь Чжао встал. Варвары отступили, но многое еще предстояло сделать. Например, тела солдат, погибших в бою, должны быть захоронены, раненые должны быть устроены и нужно позаботиться о многих других вещах.
Прежде чем Цинь Чжао успел уйти, вбежал посыльный и закричал: «Великий генерал, генерал Ся был убит двумя стрелами».
Цвет лица Цинь Чжао выглядел не очень хорошо, когда он услышал этот отчет. Ся Хун передал военную информацию врагу, и теперь, когда он погиб в бою, Цинь Чжао не мог свести счеты с мертвецом. Поэтому он мог только проглотить эту скрытую потерю.
Увидев уродливое лицо Цинь Чжао, генерал Чжао подумал, что он оплакивает потерю одного из своих старших генералов, и сказал Цинь Чжао: «Генерал Цинь, пойдем и посмотрим! Им, которым предстояло завернуться в конские шкуры после смерти[6], лучше всего было умереть, сражаясь на поле боя.
Цинь Чжао вытерпел обиду внутри себя, слегка кивнул и вышел.