Глава 264 — ругань вслух

Почему Зен Дарен прислушался к совету незнакомца? Потому что он действительно был на грани безумия! Первоначально он планировал принести ей извинения от имени своего сына, поэтому было неизбежно, чтобы в процессе упоминались позорные действия его сына. Однако, услышав, как другая сторона небрежно бросает слова вроде «очень доверчива», он не знал, как продолжить. Вместо этого он попросил у нее совета преподать своему сыну урок.

Тем не менее он чувствовал, что ее план действительно хорош. Поэтому с помощью эмоций и разума ему удалось убедить отца и мать оставить дисциплину сына ему. Он даже прогнал свою жену, которая любила баловать своего сына, чтобы остаться с родителями в своей старой резиденции.

Судя по результатам первого дня, уже был некоторый успех. По крайней мере, это отродье наконец-то осознало, что теперь у его отца есть власть, и уступило ему.

Когда он подумал о том, что его избалованный отпрыск превращается в новый лист и учится правильно себя вести, счастье захлестнуло сердце Зен Дарена.

Хм! Если этот сопляк будет вести себя хорошо, я дам ему хлеб с ветчиной и колбасой. Если он все еще такой же, я просто дам ему одну ветчинную колбасу. Если его поведение ухудшится, я позволю этому сопляку смотреть, как я ем! Хм!

Чувствуя себя довольно хорошо после пробуждения, Зен Дарен напевал песню, направляясь вниз, чтобы позавтракать.

— Папа, папа… ––”

Зен Дарен остановился и посмотрел на полуприкрытое лицо, выглядывающее из-за двери.

-Я уже написала эссе о саморефлексии, так что не продавай мою красную Луну! С головой, полной спутанных волос, Молодой Мастер Цзэн выглядел несчастным, когда он опустился на колени перед дверью, его лицо выглядывало через щель закрытой на цепочку двери к его высокому отцу, стоящему снаружи.

Молодой мастер Цзэн послушно передал эссе о саморефлексии, не упоминая никаких условий.

Зен Дарен взял рапорт, но не выказал ни малейшего выражения лица, прежде чем продолжить спускаться по лестнице.

— Папа … — обиженно воскликнул молодой мастер Цзэн. Тем не менее, не оборачиваясь, холодный и бесстрастный отец продолжал спускаться по лестнице.

Цзэн Дарен достал йогурт, хлеб и вареные яйца. Усевшись за стол, он приступил к завтраку, читая эссе сына о саморефлексии.

Внезапно он выплюнул йогурт, который держал во рту.

На первый взгляд казалось, что сын уже признал свои ошибки. Однако в 3-м абзаце его сын написал: “Моя самая большая ошибка заключалась в том, что я смотрел на женщин свысока. Я клянусь, что с этого момента я определенно поставлю двуличных мерзких людей и женщин, которые любят торговаться по мелочам, на один уровень, чтобы защитить их от них. Если у меня будут дочери в будущем, я определенно буду обращаться с ними как с королевами, чтобы они никогда не восстали против своего отца. Естественно, если у меня будут сыновья, я обязательно побью их, побью так сильно, что они не смогут позаботиться о себе, прежде чем бросить их папе. Таким образом, у моего отца не будет времени заботиться обо мне.”

— Этот подонок!- Зен Дарен терялся между слезами и смехом.

Покончив с завтраком, он схватил кусок хлеба и не спеша поднялся по лестнице.

— Папа!- Молодой мастер Дзэн немедленно вскрикнул, увидев Дзэн Дарена в дверной щели.

“Я закончила читать твое эссе о саморефлексии. Запихивая эссе о саморефлексии в дверь, Дзэн Дарен с холодным выражением лица прорычал: «неприемлемо!”

Молодой мастер Цзэн тут же впал в оцепенение. Он глубоко копался в своем сердце, чтобы написать ее, и даже использовал множество лестных слов, чтобы подзадорить своего великого отца. И все же это было неприемлемо? Увидев, что его бессердечный отец отворачивается, он протянул руку, чтобы схватить его за штаны, и жалобно крикнул: «Папа, я так голоден—”

“Ах, чуть не забыл. Вот твой завтрак.- Отец Цзэн открыл упаковку с хлебом, сунул сыну в рот ветчинную колбасу, а пакет с оставшимся хлебом швырнул в комнату. — Послушайте, ваше сообщение неприемлемо. Сегодня у тебя будут только овощи.”

Молодой мастер Цзэн был совершенно ошеломлен, глядя на спину отца, спускающегося по лестнице, в то время как бесконечная волна несчастных эмоций захлестнула его сердце.

Он чувствовал, что все указывает на катастрофу для его красной Луны.

Куска хлеба было недостаточно даже для того, чтобы утолить голод взрослого мужчины. Воспитанный с рождения золотой ложкой, Молодой Мастер Цзэн никогда не испытывал такого ужасного обращения. Он был так голоден, что у него закружилась голова. Хлеба хватало только на то, чтобы набить рот! Этот злобный старик даже отнял у хлеба ветчинную колбасу. Ву Ву…

Растерянно опустившись на ковер, он вдруг услышал голос ангела.

— Дорогая?”

Молодой мастер Цзэн вздрогнул в ответ, поспешно сел и приклеился к дверной щели. Увидев элегантную женщину, он тут же рухнул на землю с криком: “Мммм, поторопись и спаси мою…лошадь!”

Мадам Зен пребывала в оцепенении. Она была совершенно неспособна представить своего драгоценного сына в образе неряшливого мужчины, лежащего перед ней. Тут же разрыдавшись, она вцепилась в протянутую руку сына и всхлипнула: Ты так много страдала! Как твой отец может быть таким жестоким, чтобы запереть тебя здесь?!”

— Я так голодна, мам!- Молодой мастер Цзэн сглотнул слюну. В этот момент он был так голоден, что мог бы съесть целую корову.

— Ладно! Мама приготовит тебе что-нибудь поесть.- Мадам Зен бросилась вниз по лестнице на кухню. Открыв холодильник, она заметила, что два слоя были набиты хлебом с ветчиной и колбасой. Она достала две из них, рядом с бутылкой йогурта, и бросилась вверх по лестнице, чтобы вручить их своему сыну.

“Почему это один и тот же сорт хлеба?- Хотя эти слова вылетели у него изо рта, его руки ни разу не остановились. По-звериному разорвав упаковку, Молодой Мастер Цзэн жадно набросился на хлеб, и его свирепость повергла мать с разбитым сердцем в глубокий ужас.

— Ах, мой дорогой… — мадам Зен разразилась слезливыми рыданиями.

В прошлом молодой мастер Цзэн всегда был очень нетерпелив, когда проводил время со своей подавленной матерью. Однако после того, как он услышал искренние рыдания своей матери, матери действительно были лучшими в мире.

— Выпей немного йогурта, дорогая. Только не подавись, ладно?- Несмотря на слезные рыдания, госпожа Цзэн не забыла напомнить об этом сыну.

Молодой мастер Цзэн быстро проглотил еду. Проглотив последний кусочек йогурта, он глубоко вздохнул и схватил мать за руку. — Поторопись и не дай папе продать мою драгоценную лошадь!”

‘Когда ваша машина сменилась на «БМВ»?- Мадам Зен была так потрясена, что перестала плакать.

“Не машину, а лошадь! Мой драгоценный конь, мой самый любимый конь!”

— А-а-а.- Госпожа Цзэн наконец вспомнила, что ее сын интересуется разведением лошадей. — Что ты сделала, чтобы твой отец так с тобой обращался, дорогая?”

Злорадное выражение мгновенно появилось на лице молодого мастера Цзэна, когда он выпалил: “Это все из-за той женщины!”

— Что? Глаза госпожи Цзэн стали круглыми, как блюдца, когда ее сын ответил:

— Разве папа не велел мне участвовать в каком-нибудь благотворительном аукционе? Пока я был там, я увидел ужасно паршивую картину, выставленную на 3-м этаже, с испорченной запрашиваемой ценой в миллион долларов! Я сделал несколько замечаний по этому поводу, а затем дама, которая нарисовала картину, просто появилась позади меня, как призрак. Мы поспорили, можно ли его продать. Я не думал, что кто-то захочет этого, поэтому поставил миллион долларов. Никогда этого не ожидал…”

“Чтобы его продали? Сгорая от любопытства, госпожа Цзэн прервала объяснение сына.

“Совершенно верно. Я никогда не ожидал, что эта дерьмовая картина будет продана за 4 миллиона!- Молодой господин Цзэн ответил чрезвычайно подавленным тоном.

— Что?!- Удивленно воскликнула госпожа Цзэн.

Когда ее потрясение прошло, мадам Зен наконец поняла, что суть дела заключалась в том, что ее сын проиграл пари, что заставило ее смущенно рассмеяться. Еще не успев вытереть слезы, она спросила: — Ну и что, что ты проиграл пари? В чем проблема?”

Внезапно в праведном образе молодого мастера Цзэна всплыла нечистая совесть. В этот момент он обнаружил, что способен понять хотя бы часть того, о чем ранее говорил его отец. Действительно, было довольно неловко, что он не смог выполнить эту ставку в миллион долларов.

— Это всего лишь очень маленький вопрос, Мама! Разве недостаточно просто отдать деньги этой женщине? Ты видишь, как жестоко отец поступил со мной? Он запер меня здесь и даже морил голодом! Хуже всего было то, что он попросил меня написать эссе о саморефлексии в 1000 слов и переписывать его снова и снова!- В отчаянии пожаловался молодой мастер Цзэн.

— Мой бедный малыш… — глаза мадам Зен снова наполнились слезами.

— Мама, поторопись и найди слесаря, чтобы открыть замок этой двери. Я умру, если останусь здесь взаперти.”

Мадам Зен почувствовала себя неуютно, когда ее сын заговорил о смерти. Совершенно забыв все предупреждения мужа, она поспешно достала телефон и позвонила людям, чтобы открыть замок.

Мысли о реализации стратегии «пряник на палке», чтобы обучить своего сына-подонка, заполнили разум Дзен Дарена, когда он вернулся домой с куском хлеба в руке. Однако выражение его лица тут же изменилось, когда он увидел открытую дверь. Ворвавшись внутрь, он обнаружил, что комната его сына-подонка была в полном беспорядке, без единого следа его присутствия внутри.

В первый момент он бросился в свой кабинет, чтобы просмотреть записи камер наблюдения, но увидел, что это его жена открыла дверь для его сына-подонка! Если бы он отрастил бороду, то ее бы уже вырвал в гневе!

— Чрезмерно добрая мать ведет к бесполезным детям!- Горестно причитал Зен Дарен.

Он тут же помчался в свою старую резиденцию, хотя и не смог найти сына. Подбежав к жене, он воскликнул: «разве я не говорил вам всем, чтобы вы не вмешивались в этот уик-энд? Это всего лишь второй день!”

Госпожа Цзэн мгновенно расплакалась и закричала в ответ: «ты смеешь поднимать этот вопрос?! Как ты можешь так обращаться с нашим ребенком?!”

“Он уже не ребенок.”

“Он же наш ребенок!- ответила мадам Зен с выражением” я не собираюсь вас слушать», которое было написано на ее лице.

Ошеломленный ответом жены, Дзэн Дарен спросил: «Где он?”

“Я тебе ничего не скажу! Я определенно больше не позволю тебе так обращаться с нашим ребенком!- Твердо ответила госпожа Цзэн.

— Ты заходишь слишком далеко, Дарен. Как ты можешь так морить голодом нашего доброго внука! Этого больше не допустят” — вмешалась старая госпожа Цзэн.

“Ему станет еще хуже, если это баловство будет продолжаться! Разве ты не знаешь, как сильно вы все испортили этого подонка?”

— Притормози, Дарен. Не дави на нашу драгоценную малышку, — сказал старый мастер Цзэн.

“Он не молод. Ему уже 24 года. Разве вы не знаете, что президенту Шэню всего 27-28 лет, а его новая компания уже процветает!? Кроме того, у их семьи Шэнь все еще есть много зарубежных предприятий. Давай не будем о нем говорить. Взгляните на генерального директора Сэнлинских театров ли Сэнлина. Ему чуть за 30, но он уже более чем удвоил финансовую мощь и влияние Сэнлинских театров. А ведь нашему Цзэн юаню уже 24 года, но он только и делает, что пьет, играет в азартные игры и ничего плодотворного не делает! Время летит, и я очень боюсь, что он так и останется, если мы ничего не предпримем.- Зен Дарен дал ясное объяснение своим действиям.

— Ну и что? В конечном счете, Сяо юань будет тем, кто возьмет на себя все наши семейные предприятия Цзэн!- ответила старая госпожа Зен очень твердым тоном.

— Однако я не хочу, чтобы предприятия, созданные нашими предками, были уничтожены в руках этого подонка. Я все равно хочу оставить их своему внуку.- Зен Дарен не хотел ничего объяснять дальше. Понимая, что ему не удастся убедить родителей и жену, он сосредоточил все свое внимание на поисках этого подонка, своего сына.

Ради того, чтобы найти своего подонка-сына, он заморозил все счета последнего. Однако этот сопляк даже не воспользовался своей карточкой! Поэтому он знал, что один из членов его семьи, должно быть, одолжил свою карточку его сыну-подонку.

Когда он уже заканчивал свое путешествие по городу в поисках сына, раздался телефонный звонок.

— Мистер Зен, вы пытаетесь найти своего сына?”

Цзэн Дарен немедленно вытаращил глаза, прежде чем ответить: “как вы узнали об этом, Мисс Сюй?”

“Это потому, что он стоит прямо передо мной и ругается и ругается … на меня.”

1. Это игра слов: по-китайски » БМВ «означает» драгоценная лошадь», а по-китайски — «БМВ».)

предыдущая глава

следующая глава