Глава 383: Агрессивный Лу Цзинъе

Уголок ее губ изогнулся, и Цзы И подошла, чтобы надеть туфли.

Ян посмотрел на нее и спросил: «Мисс Цзы, я полагаю, это вы спасли свою кузину?»

Цзы И посмотрел на него, но не ответил.

Ян смотрел ей в глаза и анализировал. «Я видел, как мужчина выходил из моего дома, неся на руках мисс Доу… У этого человека совсем другие навыки. Даже система защиты по периметру стен не в силах его остановить.

Я почти уверен, что это не кто-то, посланный Лу, поскольку он только что позвонил мне в этот момент. Очевидно, он все еще был в машине и еще не добрался сюда».

Цзы И ответил взглядом Яна и вместо ответа спросил: «Так что же хочет сказать мистер Ян?»

Через несколько секунд Ян пожал плечами. «Ничего такого. Я просто чувствую, что мисс Цзы очень интересна».

На самом деле Ян мог угадывать мысли Йена. Этот человек думал, что у нее другая цель.

Цзы И внезапно подумала о Фейе и спросила: «Ты знаешь Фейю?»

Ян был ошеломлен на мгновение, прежде чем кивнул. «Я делаю. Она очень способная женщина, вот только…

Затем он покачал головой, прежде чем продолжить говорить. — Только то, что она слишком обострилась и слишком честолюбива. Поэтому ее не любила вся ее семья».

Цзы И кивнул. Она уже обнаружила это, когда проверяла ее».

— Фейя была здесь сегодня вечером, ты знал?

«Была она?»

Ян нахмурил ее брови, и вскоре после этого выражение его лица стало свирепым. Он больше ничего не сказал и вышел из комнаты вместе с Цзы И.

Рядом со студией больше не было телохранителей. Когда они подошли, дверь была закрыта, и было ясно, что граф Алистер уже ушел со своими людьми.

«Как мисс Цзы собирается позаботиться о Мэн Хэ?» — спросил Ян. «Наши люди уже нашли его, и его состояние кажется не очень хорошим».

Несмотря на то, что Тень преподала Мэн Хэ урок, Цзы И все еще не могла сдержать свой гнев. «Поскольку он способен на все, лишь бы получить первое место, то я уничтожу его репутацию и лишу его возможности рисовать в будущем!»

«Боюсь, мисс Цзы пока не может этого сделать». Йен был немного удивлен, услышав это от нее. Похоже, она не была маленьким кроликом.

Он чувствовал, что Цзы И, скорее всего, хотел, чтобы Лу Цзинъе принял меры. Затем он сказал так, что в его словах был скрытый смысл: «Мэн Хэ — преподаватель всемирно известной школы искусств. Более того, в настоящее время он проходит аттестацию на звание профессора. Мисс Цзы всего лишь студентка. Я сомневаюсь, что у тебя есть возможности уничтожить его.

— Так что ты пытаешься сказать?

«Намерена ли мисс Цзы полагаться на Лу, чтобы позаботиться о нем?»

Ян был одноклассником Лу Цзинъе в течение полугода (в то время он был студентом по обмену). Было много девушек, которые были влюблены в Лу Цзинъе, и было также много тех, кто осмелился раскрыть свою привязанность к нему и преследовал его. Однако все они были им отвергнуты.

Более того, за эти несколько лет не было ни одной сплетни о женщине рядом с Лу Цзинъе. Иана всегда беспокоила вопросительная мысль. Лу Цзинъе просто не интересуется женщинами или у него проблемы с сексуальной ориентацией? Однако он вдруг сказал ему, что у него есть кто-то, кто ему нравится.

Первая мысль, которая пришла ему в голову, заключалась в том, что у этого Цзы И были другие намерения.

Если бы дело было не в деньгах, то в возможностях Лу Цзинъе.

Вот почему он спросил ее об этом.

Цзы И внезапно ответил вопросом на свой вопрос. «Как вы думаете, забота о Мэн Хэ требует, чтобы я или Лу Цзинъе лично приняли меры?»

Она верила, что ее А Цзин заставит графа позаботиться о нем. Так почему же они должны были делать это сами?»

Ян на мгновение был ошеломлен. Сначала он хотел спросить, что она имела в виду, но Цзы И вышел вперед и пошел вперед. Она также испускала ауру, которая, казалось, говорила, что она не хочет больше с ним разговаривать.

Ян: «…»

После этого ни один из них не разговаривал друг с другом по дороге. Цзы И ясно чувствовала, что взгляд Яна, когда он смотрел на нее, был странным.

Ян подвел Цзы И прямо к двери кабинета графа Алистера.

Снаружи на страже стояли две группы телохранителей.

Цзы И мог с первого взгляда определить, что с одной стороны были люди, которых Лу Цзинъе привел с собой.

Ян остановился у двери и сказал Цзы И: «Мой отец должен сейчас обсуждать с Лу Цзинъе. Вы не против постоять снаружи и немного подождать?

Прежде чем Цзы И успела заговорить, один из телохранителей Лу Цзинъе подошел к ней и сказал: «Госпожа Цзы, второй молодой мастер сказал, что вы можете войти сразу, как только приедете».

Цзы И наклонила голову и взглянула на Яна, прежде чем шагнуть вперед к двери.

Ян был немного удивлен.

Лу так баловал эту женщину?

Когда Цзы И подошел к двери, один из телохранителей дважды постучал в дверь, прежде чем толкнуть ее.

Лу Цзинъе и граф Алистер в настоящее время сидели и обсуждали

Оба одновременно повернули головы.

Лу Цзинъе встал и подошел к ней в тот самый момент, когда увидел, что она входит внутрь. Затем он взглянул на ее ноги и спросил: «Твои ноги болят?»

Цзы И почувствовала, что взгляды графа Алистера и Яна устремлены на нее, и уголки ее губ скривились. «Все в порядке. Земля на заднем дворе графа Алистера была довольно ровной.

Ее слова заставили графа Алистера и Яна почувствовать необъяснимое смущение.

Граф немедленно сказал: «Поскольку мисс Цзы здесь, пожалуйста, подойдите и присядьте».

Цзы И и Лу Цзинъе вошли вместе.

Вошел слуга и подал им кофе. Лу Цзинъе немедленно заговорил. «Уже очень поздно. Дайте Йии чашку молока, и этого будет достаточно.

Граф был ошеломлен на секунду, прежде чем жестом приказал слуге выполнить его просьбу.

Ян вошел и сел рядом с ним.

Тон голоса Лу Цзинъе по-прежнему считался мирным, но необъяснимым образом заставил их почувствовать агрессивное чувство угнетения. «Йии пришел сюда как гость, но я не ожидал, что произойдет что-то подобное».

Говоря об этом, он протянул руку и взял руку Цзы И в свои ладони. «Йии здесь, чтобы присутствовать на обеденном банкете графа Алистера, почему люди с вашей стороны замышляют против нее?»

— добавил Цзы И. «Есть еще мой двоюродный брат. Они действительно осмелились объединить усилия с Фейей и Мэн Хэ, чтобы забрать мою кузину, чтобы сделать ей что-то плохое».

Граф никогда не подвергался такому агрессивному обращению. Однако всего несколько минут назад они вдвоем болтали о проекте, который королевская семья Страны X хочет, чтобы Лу Цзинъе взял на себя. Граф знал, что сейчас он не может позволить себе выйти из себя с Лу Цзинъе. При мысли о некомпетентном сыне его лицо побагровело.

Затем он заверил Лу Цзинъе. «Вы можете быть уверены, что я дам вам удовлетворительное объяснение этого вопроса».

Лу Цзинъе крепче сжал руки Цзы И и сказал: «Хорошо. Надеюсь, что эту проблему удастся решить до последнего тура конкурса. В противном случае Юи и ее двоюродный брат не будут в настроении участвовать в конкурсе, и, в свою очередь, у них ничего не получится».

Граф был готов вспылить.

Он был графом, и тем не менее ему угрожал такой молодой человек.

Ян был немного удивлен, увидев, что Лу Цзинъе, которая всегда была тактична, сегодня вечером была такой агрессивной. Однако он не мог допустить, чтобы ситуация ухудшилась, и поэтому он заговорил. «Конечно. Завтра мы дадим мисс Цзы и мисс Доу объяснение».

Лу Цзинъе ответила мычанием и встала вместе с Цзы И. — В таком случае мы с Юи больше не будем беспокоить графа.

Сказав это, он взял ее за руку, вышел из кабинета и направился вниз.

Йен посмотрел на своего отца с уродливым выражением лица и встал. — Отец, я их провожу.

Граф посмотрел на него и вдруг спросил: «Кажется, вы с президентом Лу полгода были одноклассниками?»

«Вот так.»

— Тогда поговори с ним хорошенько.

— Я понимаю, отец.