Глава 705: У этого человека определенно есть мотив приблизиться к нам.

Вскоре оба их невидимых робота появились в окрестностях фургона.

Лу Цзинъе спросил тяжелым голосом: «Что случилось?»

Тень сказал: «Поблизости произошел оползень, и он потревожил диких слонов. Сейчас в этом направлении бегут двенадцать слонов».

Глаза Цзы И загорелись от слов Шэдоу. Она потянула Лу Цзинъе за рукава и с удивлением сказала: «А Цзин, это же слоны».

Лу Цзинъе посмотрел на нее.

«Я никогда раньше не видел слонов на древней Земле. То, что я видел в прошлом, было через изображения».

Лу Цзинъе опустил глаза и на мгновение задумался, прежде чем спросить Тень: «Ты можешь поднять фургон?

Автомобиль должен быть цел.

Тень кивнул. «Да.»

«Поднимайте фургон, когда слоны несутся. Не позволяйте им повредить его».

— Я понимаю, Мастер.

После того, как Шэдоу проинформировал других роботов, восемь невидимых роботов собирались поднять фургон.

Цзы И немного волновался. — А Цзин, разве мы не выбираемся?

У Лу Цзинъе не было другого выбора, кроме как взять ее с собой и выйти из машины.

Как только они нашли высокое место, чтобы посмотреть на вид, они увидели стадо слонов, несущихся к ним.

Цзы И держала на руках Лу Цзинъе, и она вытянула шею, чтобы посмотреть на слонов.

Лу Цзинъе одной рукой держал зонтик, а другой он мог только крепче сжимать ее в своих объятиях.

Стадо слонов пересекло дорогу, и когда они уже собирались пройти, не слишком далеко впереди внезапно примчалась женщина.

Цзы И и Лу Цзинъе одновременно нахмурили брови.

Цзы И спросил Лу Цзинъе: «Мы спасем ее?»

Лу Цзинъе сказал с безразличным выражением лица: «Нет, эта женщина подозрительна».

У Цзы И была такая же мысль. В этот момент они увидели гибкую фигуру, спрыгнувшую с ветвей дерева и быстро бросившуюся к женщине, которая была глупо напугана и кричала. Гибкая фигура взяла ее за талию и качнулась на противоположный склон.

Одновременно мимо этого места пробежало стадо слонов.

«Я не ожидал, что у Ани такие замечательные навыки». Цзы И держала подбородок, а ее губы слегка изогнулись. — Я уверен, что у нее должен быть мотив, чтобы приблизиться к нам.

В это время подошли Аня и та женщина, которая была в плачевном состоянии.

Цзы И и Лу Цзинъе спустились со склона холма.

И у Ани, и у женщины не было зонта, и они оба промокли под проливным дождем.

Цзы И посмотрел на них обоих. Женщина дрожала и явно боялась.

Аня с тревогой спросила: «Где твой фургон?»

Цзы И указал на угол позади них.

Тень остановил фургон после того, как мимо них пробежало стадо слонов.

Женщина была явно удивлена, что их фургон не пострадал.

Впрочем, Аня, казалось, догадалась, в чем причина, и больше ничего спрашивать не стала.

«Сначала садитесь в машину», — сказал Лу Цзинъе, и он и Цзы И сели в машину.

Аня и женщина подошли к двери.

Аня сказала: «Она уроженка гор. Можешь одолжить ей зонт?

Цзы И посмотрел на женщину, а та испуганно посмотрела на Цзы И.

Цзы И смотрела женщине в глаза в течение нескольких секунд, прежде чем она спросила Шэдоу: «У нас еще есть зонтик?»

Тень сказал: «Мадам, у нас еще есть один зонт».

«Отдай это ей.»

Тень вынул зонт и передал его женщине.

Женщина дрожащими руками потянулась к зонту и выглядела так, словно очень их боялась.

Вместо нее Аня взяла зонт и сунула его в руки. Она сказала ей несколько слов, и женщина кивнула, словно благодарила ее перед тем, как уйти.

Аня осталась стоять снаружи и не вошла.

Цзы И посмотрел на нее.

Аня застенчиво сказала: «Моя одежда залита водой, и она испачкает твой фургон. Можешь одолжить мне комплект одежды?

Цзы И не сразу ответил. Вместо этого она спросила: «Где моя младшая сестра?»

«Я не знаю. Маленькая Лоли очень быстро убежала после того, как вошла в лес. Я не успел ее догнать».

Тогда Аня сказала: «Почему бы мне не помочь тебе ее найти?»

— Не надо, ты должен подняться. Однако ты не можешь влезть в мою одежду. Я дам тебе одеяло, в которое ты сначала завернешься.

«Это тоже хорошо. Спасибо.»

Аня села в машину.

Цзы И подошел к задней части и взял для нее одеяло.

Все ждали почти полчаса, прежде чем увидели, как Маленькая Лоли возвращается.

Обеими руками она несла что-то тяжелое. Тем не менее, Маленькая Лоли выглядела расслабленной, когда несла предметы.

Когда Маленькая Лоли вернулась, Цзы И открыл дверь. Маленькая Лоли положила фрукты на стол позади них.

«Сестра, в лесу много фруктов. Я принес кое-что для тебя.

Цзы И посмотрела на фрукты на столе, прежде чем повернулась, чтобы посмотреть на воду, капающую на пол.

Маленькая Лоли виновато хихикнула. Впоследствии можно было увидеть пар, исходящий от ее одежды.

Вскоре вода на ней испарилась, и Маленькая Лоли даже довольно срыгнула. — Я только что хорошо поел.

Цзы И безмолвно посмотрел на нее. У нее явно была подзарядка, и все же она сказала, что хорошо поела.

РВ продолжал двигаться вперед.

Цзы И передал Ане фрукты.

На улице темнело, но фургон ехал ровно.

Лу Цзинъе посмотрел на карту и сказал: «У нас есть еще час, прежде чем мы выберемся из горной местности. Недалеко от горы есть город. Ты хочешь поесть там или мы должны вместо этого попросить робота купить еды?»

Цзы И подумал об этом и сказал: «Попросите робота купить для нас еду».

Эти места были бедны, и была большая вероятность, что они столкнутся с непослушными людьми. Цзы И не хотел тратить время на заботу об этих людях.

Лу Цзинъе кивнул и постучал по запястью. Вскоре он отправил сообщение роботам, чтобы они пошли и купили еду.

Вскоре после того, как фургон выехал из горы, роботы вернулись с ужином.

Дом на колесах продолжал двигаться в сторону Бермудского треугольника.

Бермудский треугольник располагался в гористой местности посреди трех стран.

Местность здесь была опасной, и ни одна из трех стран не могла ее контролировать. Вкупе со сговором чиновников и бандитов силы здесь неудержимо разрослись.

В центре Бермудского треугольника тоже было оживленное место, которое называлось Город X. Его можно было считать большой торговой зоной.

Влиятельные фигуры здесь часто дрались и убивали друг друга наедине. Город Икс был единственным местом, где они молча и единодушно сложили оружие.

Внутри роскошного клуба мужчины в различных костюмах держали женщин на руках. Они останавливались и приветствовали друг друга, обмениваясь любезностями, когда видели знакомого.

Помимо того, что это было место для питья, здесь также были места для азартных игр, драк и аукционов.

Развлечения здесь отличались от того, что знали обычные люди. Жизнями можно рисковать, бойцы могут убить противника в бою, а выставленные на аукцион предметы включают в себя всевозможные вещи, которые нельзя было продать открыто.

В комнате несколько мужчин сидели вместе и курили сигареты.

Один из мужчин со светлыми волосами и зелеными глазами глубоко затянулся сигаретой и сказал: «Я слышал, что Лу Цзинъе скоро приедет сюда».

«Хм!» Другой мужчина с карими глазами и длинным шрамом на щеках сказал: «Он может приходить сколько угодно. Пока он здесь, чтобы поговорить с нами о делах, мы будем говорить. Иначе ему лучше не обвинять нас в грубости!»

Другой мужчина, относительно невысокий, но с острым блеском в глазах, стряхнул сигарный пепел и рассмеялся. — Разве вы не обращали внимания на то, что он делал в эти дни в Country Em? Этот человек все еще такой безжалостный. Эти бизнесмены действительно глупы. Почему они вообще думали, что Лу Цзинъе падет только потому, что у него нет должности президента группы Лу?»

«И что? Я слышал, что Лу Цзинъе взял с собой свою женщину. Чтобы он осмелился привести сюда свою женщину, я хочу посмотреть, сможет ли он ее защитить.