Глава 250: (Интерлюдия) Восходящее солнце

Данте почувствовал привкус железа, когда кровь брызнула на его лицо и одежду с другого конца комнаты.

Кажется, отец окончательно потерял самообладание после недели отсутствия ответов.

«Они не должны были умирать, Данте».

И не обязательно было их убивать.

Данте повернул голову набок и оглядел сцену. Его Отец со стоическим выражением лица навис над обезглавленным телом. Кровь капала из его руки и украшала его черную мантию, но его дорогой отец, казалось, не беспокоился. Даже после смерти тело, которое несколько минут назад было Джаспером, все еще было привязано к стулу серебряными путами.

«Ты прав, им не обязательно было умирать». Данте сказал: «Джаспер остался верен своему слову, даже когда ты устремил его глаза в пустоту, а Старший презирал твое существование до самого горького конца. Ни один из них не заговорил бы даже в загробной жизни, поэтому я согласен, что их смерть была бессмысленной. Точно так же, как и в загробной жизни. это ваше «расследование».

«Бессмысленно?» Стоический фасад его отца треснул, когда он подошел. «Вы хотите знать, что я считаю действительно бессмысленным?»

«Не совсем-«

«Ты, Данте». Он почувствовал, как леденящие кости пальцы отца сжали его подбородок. «Забудьте о камнях духа, которые я знаю

ты украл, из-за чего я потратил месяцы совершенствования на защиту этого места. Забудьте все время, которое я потратил на то, чтобы учить вас совершенствованию и манерам в детстве. Забудьте обо всех ресурсах, которые я вам посвятил. Все это было бессмысленно. Ты должен был быть моей правой рукой, моим наследником, Данте. Но ты меня подвел. Теперь ты будешь

так или иначе умрешь на пороге Скайренда».

«Ты почти рад такому исходу, — усмехнулся Данте. — Неужели старик чувствует угрозу со стороны своего превосходящего сына…»

Данте увидел размытое изображение руки своего Отца, за которым последовала невыносимая боль. Его лицо словно разорвали на части.

«Как ты можешь говорить такую ​​чепуху, Данте, — Его Отец поднял полуокровавленную серебряную маску, — когда ты используешь такие вещи, чтобы скрыть свое уродливое «я» от мира? Теперь скажи мне, почему ты украл камни духа?»

Данте стиснул зубы и прошипел: «Я никогда тебе не скажу».

«Почему ты так усложняешь задачу?» Его Отец покачал головой и начал расхаживать по пустотной тюрьме, глядя на серебряную маску, прикрепленную к лицу Данте. «Ты казался настолько уверенным, что нападение было совершено не Скайрендами. Затем, за моей спиной, ты украл камни духа. Это бессмысленно, Данте. На кого ты работаешь? Скайренды?»

«Хватит задавать бесполезные вопросы, — сказал Данте, — просто убей меня уже».

Великий старейшина Бездного Разума нахмурился. «Смерть была бы слишком легкой. Я надеялся, что ты сломаешься, увидев смерть Старейшины и Джаспера, но, похоже, леденящая пустота забрала твое сердце. Очевидно, я подошел к этому неправильно». Он пересек комнату и обнял Данте за серебряную руку. «Кажется, боль — единственный язык, который понимает ваше тело».

Данте почувствовал, как Отец тянет его серебряную руку, и его тело содрогнулось при одной мысли о боли, которую он испытает, если его руку вырвут.

Я не могу терять надежду, что Nox добьется успеха.

Данте думал сквозь боль. Все остальные пути ведут к смерти. Либо от рук моего Отца, когда он узнает правду, либо на пороге семьи Скайрендов.

«Я уверен, что семья Скайрендов не заметит, что ты лишился одной или двух конечностей», — его Отец сильно потянул его за руку, и на мгновение наступил шок и онемение. И только когда его отец поднял оторванную руку, его мозг пронзила мучительная боль.

«Сволочь!» Данте закричал, пытаясь освободиться от пут.

«Сейчас, Данте. Это не способ поговорить со своим любимым Отцом. Будь хорошим сыном и облегчи это для нас обоих. Просто ответь на мои простые вопросы, и все будет кончено».

Как будто я скажу тебе всякую ерунду.

— Онемел на меня? Его Отец вздохнул: «Может быть, потеря еще одной конечности пробудит тебя к реальности».

Данте почти не слышал своего Отца из-за сильного звона в ушах и затуманенного зрения. Даже культиваторы теряли сознание или даже умирали от потери крови, и боль была невыносимой.

«Привет ты кто?» Его отец, казалось, кого-то спрашивал. «Я приказал Старейшинам никого не пускать внутрь. Разве вы не видите, что я занят?»

Данте повернул голову в сторону голосов и сквозь затуманенное зрение увидел, как его Отец улетел.

Человек, который обладал абсолютной властью, культиватор Бездны на вершине Царства Звездного Ядра, которого уважал даже Патриарх, только что полетел. Кто мог стать причиной того, что это произошло?

«У меня, должно быть, галлюцинации», — пробормотал Данте, увидев Нокс, стоящую в дверном проеме, окутанную жидкой тенью, которая танцевала по ее коже и распространялась на остальную часть комнаты.

«Кто посмеет?» — крикнул его Отец, когда он поднялся на ноги и призвал над головой пустотные копья. «Старейшины! Уберите этого незваного гостя!»

Нокс подняла руки, и тени разошлись, обнажив две головы в ее ладонях. У обоих были черные волосы, пустые глаза и выражение ужаса на лицах.

— Ты говоришь об этих слабаках? Нокс ухмыльнулся. «Они сказали, что вы не принимаете посетителей, потому что были заняты, поэтому я прошу прощения за грубое вмешательство».

Великий Старейшина ответил ей, опустив палец и отправив дюжину пустотных копий в Нокса. Она ответила, вызвав волну теней, которая встретилась с копьями, и они погасли.

«Слабые должны просто перевернуться и умереть», — сказала Нокс, шагнув вперед.

«Кого ты называешь слабым?» Великий Старейшина прорычал: «Я глава Семьи Пустотного Разума! Я одно из пяти сильнейших существ в секте Кровавого Лотоса. Только потому, что ты тайком напал на меня и убил моих Старейшин, ты смеешь называть меня слабым?»

Нокс ухмыльнулся: «Тогда позволь мне показать тебе истинную силу».

Данте почувствовал, как воздух вырвался из его легких, когда огромное давление обрушилось на пустотную камеру. Стул начал скрипеть, и Данте почувствовал, как кровь, вытекающая из его руки, заталкивается обратно.

Великий Старейшина рухнул на одно колено с выражением ужаса. «Это давление… культиватор Зарождающегося Царства Души?»

Нокс не удовлетворила его вопрос, когда она вышла из тени Великого Старейшины и нанесла ему по голове безжалостный горизонтальный удар.

— Тск, — Нокс цокнула языком, отбрасывая безлезвийную рукоять. Великий Старейшина покрыл себя Ци Пустоты, которая съела клинок. Она призвала еще один клинок, и Великий Старейшина насмешливо ухмыльнулся, несмотря на то, что ее прижало к полу огромным давлением.

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

«Попробуй столько раз, сколько захочешь». Великий Старейшина сказал: «Даже Патриарх избегает вставать на мою плохую сторону. Зарождающееся Царство Души или нет, но ты меня не пугаешь».

«О, это не для тебя». Нокс порезала ладонь и поднесла ее к голове Великого Старейшины. Черная кровь стекала из пореза и капала на пустотную броню Великого Старейшины.

«Кровь? Что это должно делать?» Великий Старейшина усмехнулся.

Несмотря на боль, Данте улыбнулся в кресле невежеству отца. Это была не простая кровь. Оно было проклято самым могущественным проклятием, о котором он когда-либо слышал. Пожирающее душу дерево, стойкое ко всему. Даже пустота.

— Просто постарайся не сгореть, старик. Нокс снова исчезла в тени, оставив за собой дюжину призванных теневых демонов, которые набросились на Великого Старейшину.

Данте с трепетом наблюдал, как теневые изверги Зарождающегося Царства Души безжалостно рубили и срывали пустотную броню его Отца. Любые повреждения, полученные ими от контакта с пустотой, быстро залечивались окружающими тенями. Таким образом, атаки были беспощадными, не оставляя бреши.

Нокс снова появился рядом с Данте, и они уставились друг на друга.

Зрение Данте стабилизировалось, но он все еще сомневался в том, что видел. Когда он впервые встретил Нокс, она носила маску-череп и сняла ее только после того, как ему не удалось снять проклятие. Глаза у нее были налиты кровью, волосы разбросаны повсюду, а по всему лицу виднелись шрамы. Она выглядела как негодяй-куиватор, который всю свою жизнь боролся за все, что у них было. Респектабельная, она излучала ауру человека, на которого он мог положиться и которому можно доверять. Но он бы точно не назвал ее привлекательной.

Но теперь он не был так уверен. Возможно, именно аура культиватора Зарождающегося Царства Души, которая была пиком силы здесь, в пустыне, повлияла на его мнение, но это казалось маловероятным. Ее лицо было идеальным. Ее длинные черные волосы падали ей на лицо и закрывали острые глаза. Если раньше она была закаленным воином, которому он доверял свою спину, то теперь она выглядела хитрой наследницей знатного рода, которой он не доверил бы организовать ужин.

«Мои теневые изверги не смогут его долго сдерживать».

Данте вырвался из своего растерянного оцепенения, когда что-то холодное прижалось к его горящему от боли лицу. Он протянул свою теперь уже свободную руку и почувствовал серебряную маску, которую сорвал его Отец.

— Спасибо, — пробормотал Данте. У него закружилась голова, и он почувствовал ужасное обезвоживание, когда Нокс помог ему подняться со стула.

«Вы теряете слишком много крови». Нокс поднял свою брошенную поблизости серебряную руку и попытался прикрепить ее обратно, но изо всех сил пытался найти точку соединения.

Данте взял у нее руку: «Позволь мне». Со слышимым щелчком он вернул его на место. Однако печать не была идеальной. Кровь все еще текла, но ее было гораздо меньше, чем раньше.

«Сука, убери от меня этих своих питомцев!»

Данте оглянулся через плечо и увидел, что его Отец уничтожил треть демонов, повалил остальных на землю и поразил их пустотными импульсами.

— Ты не можешь убить его? — спросил Данте у Нокса.

Нокс покачала головой: «У меня мало времени. Пойдем, я объясню по дороге». Она схватила его за руку и потащила к «краю» пустотной тюрьмы.

«Это она, ради которой ты предал и ограбил свою семью?» Великий Старейшина проревел позади них: «Скажи мне, Данте!»

«Продолжай гадать неправильно, старая дура», — солгала Нокс, пробираясь сквозь пустоту; мир вокруг них заколебался, и они оказались в комнате, которую Данте сразу узнал. Это были его отцы. Личная пустотная камера Великого Старейшины была переоборудована в тюрьму для него, Джаспера и доброго Старейшины. По всей комнате были следы драки. Кровь пропитала полуразрушенные стены, вокруг были разбросаны мертвые Старейшины.

«Ты все это сделал?» — спросил Данте.

Нокс пожал плечами: «Никто из них не отвечал на мои вопросы, поэтому я убивал всех, с кем сталкивался, пока кто-нибудь не сказал мне, где они тебя держат».

«Кто в итоге сказал тебе?»

— Вообще-то, слуга. Нокс сказал: «Помашите камнем духа перед их носом, и слова потекут».

«Слуги в этом доме всегда были довольно болтливыми. Слухи всегда распространялись со скоростью лесного пожара, и я не раз использовал их, чтобы подавить своих соперников», — проворчал Данте, — «Я полагаю, это карма, что, как только я стал изуродован, я стал источник их сплетен».

В разрушенной комнате они задержались недолго. Нокс взяла на себя инициативу, и казалось, что она знала это место так же хорошо, как и он. Они прошли через коридоры и мимо трупов прямо к выходу.

«Просто ради любопытства, какой слуга раскрыл мое местонахождение? Когда-нибудь я найду способ отблагодарить их».

Нокс засмеялся впереди: «Чтобы сделать это, тебе придется сначала умереть».

— Ты убил их?

«Конечно, ты думал, что я оставлю свободный конец в живых?» Нокс посмотрел через ее плечо своими острыми глазами, которые он все еще не мог игнорировать. Судя по его воспоминаниям о ней, перемена была настолько радикальной.

Она не благородная дама, а безжалостная торговка. На самом деле, не будет ли такое изменение внешности идеальным средством для обмана клиентов? Раньше она была воплощением устрашения, но теперь выглядит безобидной. Это действительно раздражает…

«Нет.» Данте ответил: «Не обращай на меня внимания; потеря крови влияет на мое суждение».

Нокс снова стал смотреть вперед, но затем свернул не туда.

«Разве вестибюль не в другую сторону?»

«На ваше суждение действительно повлияли», — ответила Нокс, подходя к одному из гигантских окон, выходивших на Слаймер, который был разрушен во время ее вознесения. Она отдернула руку и покрыла ее теневым пламенем.

Собирается ли она попытаться вырваться наружу? Эти окна усилены рунами, чтобы противостоять атаке пика Звездного Ядра.

Данте моргнул, когда стекло взорвалось и пронеслось мимо него сильным ветром.

«Я убивала людей в этой части резиденции только под покровом теней», — объяснила Нокс, вызывая черный стальной меч и швыряя его на землю. «Не надо выскальзывать из главного входа на глазах у этих болтливых слуг. А теперь запрыгивайте. У меня мало времени».

Данте последовал ее указаниям, и, прежде чем он успел это осознать, они с впечатляющей скоростью улетели от Слаймера. Он не мог сдержать свое любопытство теперь, когда они были одни и вдали от любопытных ушей. «Как прошло восхождение в Зарождающееся Царство Души? Очевидно, оно прошло успешно, но вы продолжаете говорить, что у вас заканчивается время. Это из-за проклятия?»

«Вознесение сопряжено со многими трудностями». Нокс вздохнул: «Если бы не секретная техника моей семьи по созданию детской души заранее, я бы потерпел неудачу. Несмотря на все ваши усилия, количества собранных вами духовных камней было бы недостаточно, и ситуация стала еще хуже, потому что Я использовал Ци, чтобы подавить проклятие во второй душе. Однако, как вы видели в камере Пустоты, мне это удалось. Я могу владеть силой зарождающейся души, но я бы не считал себя таковой».

Данте поднял бровь: «Почему бы и нет?»

«Хотя скорбь Зарождающейся Души обычно короче, чем та, которая достигается при достижении Звездного Ядра, время восстановления намного дольше. Свежий культиватор Зарождающейся Души слабее, чем он был на пике Царства Звездного Ядра, потому что их две души не синхронно; им необходимо восстановить свою Ци и научиться использовать два источника Ци».

Нокс сделала паузу, обогнув летающий меч вокруг горы: «Итак, вы можете понять мое удивление, когда проклятие помогло объединить мой контроль, поэтому время моего восстановления было намного короче. Но, как говорится, быстрого пути к власти не бывает. Проклятие возможно, это и улучшило время моего восстановления, но оно распространилось по всей моей душе. Я едва могу его сдержать».

«И поэтому ты так спешил уйти и оставил моего Отца в живых?» — спросил Данте.

Нокс взглянул на восходящее вдалеке солнце. «Мне осталось жить всего один день, прежде чем проклятие поглотит мою душу, и это время сокращается, чем больше я использую Ци. Вот почему я сделал минимум, чтобы уберечь твоего Отца от нас. Как только Стелла снимет проклятие, все будет идеально».

«Так почему бы тебе тогда не считать себя культиватором Зарождающегося Царства Души?»

Нокс оглянулся вперед и направил меч на Город Темного Света, который расплывался внизу: «У меня нет второго тела, подготовленного для того, чтобы моя душа могла сбежать, если я умру, и я едва смогу продержаться в живых хотя бы один день. Как Могу ли я с гордостью сказать, что достиг следующего уровня в такой ситуации?»

«Я понимаю.» Данте задумался, обдумывая ситуацию и пытаясь совладать с головной болью.

«Мы прибыли», — сказал Нокс, когда меч мгновенно остановился высоко над окутанным туманом лесом к востоку от Города Темного Света.

— Стелла здесь? — задавался вопросом Данте, оглядываясь вокруг и не замечая никаких признаков девушки.

«Нет, мне нужно ее найти. У каждого есть уникальная тень, которая отражает его самого, и я видел Стеллу слишком много раз, чтобы не заметить ее». Нокс раскинула руки: «Поиск теней».

По ее словам, мир приобрел странный оттенок. Тени, казалось, выпрыгивали сильнее и словно застыли во времени. Нокс огляделся вокруг и нахмурился. «Сейчас ее здесь нет, а как насчет прошлого?»

Тени внезапно разморозились во времени. Мир оставался нормальным, солнце все еще светило над далекими горами, но некогда замерзшие тени начали быстро перемещаться. Нокс вывернула окутанную тенями руку, чтобы еще больше ускорить движение теней, в то время как ее глаза метались по сторонам в поисках тени Стеллы.

Через некоторое время Нокс выпустила свою технику. «Нашел ее. Неделю назад ее тень, казалось, исчезла на той более высокой вершине горы с большим деревом. Я понятия не имею, как ей удавалось скрывать свою тень на целую неделю, но это было бы хорошее место для начала. Поиск.»

Наклонив летающий меч, они направились к далекой горной вершине с восходящим солнцем за спиной.