Глава 1841 — Я Их Ненавижу

Глава 1841: Я Их Ненавижу

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

То есть он не только не был ребенком с неизвестным отцом, но и его дядя был его отцом. Однако возможно ли это?

Разве его мама не была сестрой его дяди? Если бы его мама была вместе с дядей, что бы это стало?

Прежде чем Вэй Вэй успел вскрикнуть, кто-то закрыл ему рот и оттащил прочь. Когда он был вынужден вернуться в свою комнату, Вэй Вэй понял, что человек, который вытащил его обратно, был не кто иной, как его мама, Вэй Сяомэй. «- Мама?» Неужели все, что он сейчас услышал, правда?

Вэй Сяомэй коснулась головы сына. Нужно было знать, что Вэй Сяомэй не осмеливалась сделать это в прошлом, так как знала, что ее сын ненавидит ее и не любит ее прикосновений. Однако сегодня все было по-другому. Ее сын знал о тех обидах, которые она испытывала все это время. Она верила, что теперь сын сможет ее понять. «Сколько лет прошло, Сяо Вэй? Ты наконец-то снова хочешь быть рядом с мамой.»

Когда она сказала это, Вэй Сяомэй заплакала. Она часто размышляла, было ли решение, принятое ею в тот год, правильным или неправильным. Как может мать не чувствовать сердечной боли, глядя на ненавистное лицо своего драгоценного сына?

Просто у нее не было выбора. В этой жизни у нее не было особого выбора. Она не могла выбрать свое рождение или семью, в которой жила в молодости. Точно так же, когда она вышла замуж за Вэй Дэ, у нее не было выбора, так как она была воспитана семьей Вэй с самого детства и не имела никакого шанса что-либо отвергнуть.

Вспоминая то время, когда она была молода, она действительно не понимала, зная о существовании Чжай Хуа. Они с Вэй Дэ, очевидно, устроили банкет, и она официально вышла за него замуж, чтобы стать его женой. Почему она стала той бесстыдной женщиной, которую нельзя было видеть на людях и которая в конце концов должна была стать сестрой Вэй Дэ по имени?

До появления Чжай Хуа ее сын был самым любимым внуком в семье Вэй. После появления Чжай Хуа, хотя ее сын все еще был внуком семьи Вэй, он стал » сиротой’. После прихода в Пин Чэн он часто подвергался издевательствам со стороны других детей.

Подумав о страданиях своего сына, Вэй Сяомэй почувствовала сердечную боль за своего сына. Таким образом, даже если ее сын, который не знал правды и думал, что она неприлично родила его без отца, ненавидел ее, Вэй Сяомэй никогда не был расчетлив с ним.

Наконец, сын больше не отвергал ее прикосновения. Вэй Сяомэй почувствовала себя счастливой. «Сяо Вэй, ты должен помнить, что сейчас ни о чем нельзя думать. Эти дела, твой дядя … нет, твой отец и бабушка будут делать их от твоего имени. Ты все еще был бы таким, каким был раньше. Ты еще молода и не должна знать так много. Самое главное, вы должны заставить себя забыть все, что произошло сегодня. Вы также должны понимать, насколько серьезными будут последствия, если посторонние узнают о том, что вы узнали сегодня. Мы упорно трудились более десяти лет. Мы не можем позволить всему пойти прахом.»

«Мама, дядя действительно мой папа?» У него был отец. Он больше не был сиротой. «Ты и мой дядя?»

«Мама — это ребенок, усыновленный семьей Вэй. Я не состою в кровном родстве с твоим отцом. Ты ведь знаешь, что такое невеста-ребенок? Мама-что — то в этом роде. Поскольку я выросла в семье Вэй, семья Чжай не нашла ничего необычного, когда они проверяли меня и думали, что я действительно сестра твоего отца. Сяо Вэй, мы столько лет скрывали это от тебя. Вы должны понять наши кропотливые усилия. Мы сделали это для твоего же блага. Можете ли вы принять это?» Вэй Сяомэй была полна эмоций, когда держала сына за руку.

Она продолжала думать, когда же ее сын наконец узнает правду и поймет все, что она для него сделала. Она никогда не делала ничего плохого семье Вэй, не говоря уже о том, чтобы опозорить семью Вэй или запятнать репутацию семьи Вэй.

Семья Вэй сама запятнала свою репутацию. Она была самой жалкой. Она не сделала ничего плохого, но все называли ее плохой женщиной. Даже до сих пор Вэй Сяомэй не понимала, что плохого она сделала, что так страдала с самого детства. Она даже не знала, кто ее биологические родители. Теперь ее сын стал похож на нее. У него был отец, но он мог стать только «безотцовщиной».

«Мама, почему?» Его мама не была сестрой его дяди, а дядя на самом деле был его отцом. Их семейные отношения были законными. На каком основании он с малых лет стал сиротой? При мысли о том, что Вэй Цзяцзя и Чжай Хуа похитили его отца и счастье, которое принадлежало их семье, Вэй Вэй наполнился ненавистью.

«Почему?» Вэй Сяомэй скривила губы и посмеялась над собой. «Я просто брошенный ребенок, воспитанный семьей Вэй. Если бы не плохие условия семьи Вэй тогда и то, что я женщина, которую они могли бы получить в качестве невестки бесплатно в будущем, семья Вэй вырастила бы меня? Твоя мама-брошенный ребенок, а Чжай Хуа-дочь старого вождя. Учитывая происхождение семьи Вэй, если бы твой отец не стал солдатом, у него не было бы благословения встретиться с дочерью старого вождя. Как бы твой отец не ухватился за эту редкую возможность? Таким образом, ты стала ребенком без отца, а я-непристойной женщиной.»

Насколько хорошо иметь вождя в качестве отца? Все мужчины будут стучаться в их двери. Они даже не захотят своих сыновей.

«Мама, я их ненавижу. Я ненавижу семью Чжай!» Вэй-Вэй сжал кулаки. Именно семья Чжай отняла у него счастье и детство без всяких забот.

Вэй Сяомэй вздохнула. Она не хотела уезжать и всегда оставалась здесь, так как боялась, что у ее сына будет такой настрой. Вэй Сяомэй притянул Вэй Вэя к себе и сел. Они оба поболтали. «Сяо Вэй, ты знаешь, почему я так много рассказывала тебе? Я боялся, что у тебя появятся такие иррациональные мысли. Ты всегда думал, что мама сделала что-то плохое в прошлом и заставила тебя смутиться. Вот почему ты не хотела быть рядом со мной. Я не виню вас за это, так как семья Вэй была причиной этого. Однако, боюсь, каждый раз, когда я вижу, что ты так часто тусуешься со своей бабушкой. Когда вы произнесли эти слова, я понял, что мои опасения небезосновательны. Твоя бабушка сбила тебя с пути истинного.»

Ее сын учился в средней школе и вот-вот должен был стать взрослым. Иначе откуда бы у него были такие иррациональные мысли?

Вэй-Вэй подавил гнев в своем сердце. «Мама, что ты имеешь в виду под этими словами? Разве ты не ненавидишь семью Чжай? Если бы не семья Чжай, ты была бы женой моего отца, а я-ребенком с отцом.» Он не верил, что его мать не испытывала никакого негодования по поводу того, что появление Чжай Хуа заставило ее стать женщиной, которую нельзя было видеть на публике.

Вэй Сяомэй холодно улыбнулась. «Как это может быть? Однако что я могу сделать? Если бы семья Чжай знала, что я жена Вэй Дэ и родила тебя… Неужели ты думаешь, что твой отец-бессмертный, и дочь семьи Чжай могла бы выйти за него замуж только в том случае, если бы ей больше не за кого было выйти? Разве твоя бабушка не сказала семье Чжай, что я сестра твоего отца, чтобы скрыть это?»