Глава 1843 — Я Люблю Только Тебя

Глава 1843: Мне Нравишься Только Ты

«Ладно, мама больше не будет тебя беспокоить. Я оставлю вас в покое, чтобы вы хорошенько все обдумали. Однако помните об этом. Даже если вы знаете, что ваш дядя-ваш отец, вы не должны выражать это перед семьей Чжай. Даже если твой отец действительно станет командиром полка, если семья Чжай несчастлива, им очень легко свергнуть твоего отца с этой должности и заставить нас вести прежний образ жизни, не говоря уже о том, что сейчас он просто командир роты. Вспомни мамины слова. Не будь такой глупой, как твоя бабушка. Мы никогда не должны обижать семью Чжай. Понимаешь?»

На самом деле, видя, что такая большая шишка, как семья Чжай, была обманута Вэй Дэ, и она скрывала правду, Вэй Сяомэй почувствовала искаженное чувство удовлетворения, наблюдая, как семья Чжай выставила себя дураком. Даже если она была низкого происхождения, она чувствовала себя великолепно, что превзошла семью Чжай.

«Я понимаю. Я определенно не буду больше запугивать Цзяцзя в будущем.» На этот раз Вэй Вэй произнес свои искренние слова. Он всегда чувствовал себя неуравновешенным. Почему у Цзяцзя были родители и такой грозный дедушка? Если бы все это принадлежало ему, насколько это было бы хорошо?

Теперь он знал, что отец Вэй Цзяцзя-его отец. Однако кровь семьи Чжай текла в Вэй Цзяцзя, а не в нем. Если он посмеет запугать Вэй Цзяцзя, семья Чжай определенно не произведет на него хорошего впечатления. Таким образом, его отец может быть даже вовлечен им тогда и не будет принят семьей Чжай.

Семья Чжай была опорой их семьи Вэй. Они не должны обижать семью Чжай. «Мама, не волнуйся. Пока я рядом, я буду уговаривать бабушку. Она слушает меня больше всех.»

«Хорошо, что ты понимаешь.» Видя, что ее сын стал просветленным, Вэй Сяомэй почувствовала, что день, которого она ждала, наконец-то настал. Облака рассеялись, и она увидела солнце. Все было хорошо, пока ее сын знал о ее трудностях и настойчивости. Когда она состарится и ее сын станет успешным в жизни в будущем, ее настоящие хорошие дни обязательно наступят!

Как таковые, как люди, всегда следует ставить свои цели дальше. Какой смысл было сражаться за такого человека, как Вэй Дэ, который умел забираться наверх, только дергая жену за юбку? Вырастить милого и многообещающего сына было полезнее, чем найти сотню таких людей, как Вэй Дэ!

Вэй Дэ и мать Вэй не знали, что не только Вэй Вэй узнал о его отношениях с Вэй Дэ, но и Вэй Сяомэй поделилась с Вэй Вэем такими шокирующими словами.

В конце концов, раньше у них были некоторые разногласия. На следующий день, отправившись в город Циншуй повидать Чжай Яохуэя и остальных, Вэй Дэ пожалел, что не взял с собой Вэй Вэя. Он подумал, что если в следующем году представится такая возможность, то он сможет это сделать.

«Дядя, тетя, Цзяцзя, веселитесь. Не торопитесь возвращаться. Цзяцзя, не сердись на меня. В прошлом я не был готов согласиться с тем, что девочки более зрелые, чем мальчики. А теперь мне кажется, что я совсем не похож на старшего брата. Когда ты вернешься из города Циншуй, я извинюсь перед тобой и угощу тебя едой. Как это?»

Перед тем, как семья уехала в город Циншуй, Вэй Вэй с радостью приехал, чтобы отправить семью из трех человек. Он даже помог Цзяцзя донести чемоданы и уложить их в багажник машины. Трудолюбие Вэй Вэй пугало Цзяцзя. Она с детства знала, что у нее есть старший брат. Однако это был первый раз, когда она столкнулась с чем-то подобным. «Вэй-Вэй, ты приняла не то лекарство?»

Эта пара брата и сестры считалась гармоничной, если они не сталкивались друг с другом с кинжалами весь день. Чтобы они любили, защищали и полагались друг на друга, как другие пары братьев и сестер, этого определенно не должно было случиться с Вэй Вэй и Вэй Цзяцзя.

Вэй Цзяцзя невольно смерила взглядом лицо Вэй Вэя. «Если вы плохо себя чувствуете, возвращайтесь к отдыху и не забудьте обратиться к врачу.» Может быть, у Вэй Вэя была лихорадка, из-за которой у него сгорели мозги?

«Спасибо за заботу, Цзяцзя. Я очень хорошо себя чувствую. Со мной все в порядке. Дядя, не забывай ездить осторожно по дорогам. Притормози и не торопись. Вообще-то у Цзяцзя небольшая морская болезнь. Если вы едете и останавливаетесь, останавливаетесь и едете, Цзяцзя будет легко чувствовать себя некомфортно. Дядя, ты должен уделять ей больше внимания.»

Вэй Вэй полностью изменил свое отношение к Цзяцзя. Вэй Дэ был приятно удивлен, не говоря уже о Цзяцзя, которая никак не могла к этому приспособиться. «Хорошо. В самом деле, вы человек, который вот-вот станет на год старше. Ты знаешь, как позаботиться о своей сестре и больше не устраивать истерик. Дядя очень рад, что ты такой разумный. Не волнуйся. Цзяцзя-единственная драгоценная дочь дяди. Как я мог не заботиться о ней? Хорошо проводи время с бабушкой и мамой дома. Если ты хочешь что-нибудь съесть, просто попроси свою бабушку приготовить их.»

Если бы отношения между Сяо Вэем и Цзяцзя можно было улучшить так, чтобы они были как биологические братья и сестры, он мог бы гораздо меньше беспокоиться в будущем. Если бы он захотел привести Сяо Вэя в семью Чжай, это было бы более оправданно.

Он не верил, что Чжай Хуа отклонит его просьбу. Однако Чжай Хуа отвергла бы просьбу дочери, если бы Цзяцзя захотела взять с собой Сяо Вэя. «Хуа-Хуа, взгляни. Я уже говорил раньше, что Сяо Вэй был молод и невежествен в прошлом и, вероятно, не подходил для того, чтобы быть старшим братом. Теперь он просветленный. Посмотри, как хорошо он обращается с Цзяцзя. Я верю, что их отношения будут продолжать улучшаться в будущем. Цзяцзя, как старший брат, Сяо Вэй уже склонил к тебе голову. Не перегибайте палку и не запугивайте его. Пора и тебе проверить свой характер.»

Подумав о том, как они раньше ссорились друг с другом, Вэй Дэ немедленно предупредил Цзяцзя, чтобы тот не переусердствовал. Короче говоря, если Вэй Вэй был готов опустить голову, Цзяцзя должен был принять это с удовольствием и не закатывать истерики. Все права на принятие решений принадлежали Вэй Вэю, и Цзяцзя не имел права отказываться.

В чем-то Вэй Вэй была права. В этом отношении девочки действительно взрослеют раньше мальчиков.

Ее биологический отец передал все права на принятие решений Вэй Вэй. Она была как марионетка в руках Вэй Вэя и могла реагировать только на его действия. Поэтому Цзяцзя почувствовала сильное раздражение. На каком основании?!

Вэй Цзяцзя не удержалась и спросила, «Папа, на самом деле ты такой же, как бабушка. Ты ведь любишь сыновей, а не дочерей, верно?»

«Почему ты так говоришь?» Вэй Дэ почувствовал себя немного виноватым. Конечно, дочерей нельзя сравнивать с сыновьями. «У нас с твоей мамой ты всего лишь ребенок. Независимо от того, дочь ты или сын, я буду любить тебя больше всех.»

«Так ли это?» Цзяцзя не поверила. «Почему я этого не чувствую? Я чувствую, что ты относишься к Вэй-Вэй лучше, чем ко мне.» В противном случае, почему ее отец никогда не просил Вэй Вэй больше заботиться о ней и не запугивать ее? Вместо этого он всегда просил ее понять Вэй Вэй и говорил, что это было нелегко для Вэй Вэй.

Ее мама сказала, что, когда она была маленькой, Вэй Вэй тайком щипала ее за спиной у всех, пока она не заплакала. Она не будет думать о таких вещах и не станет утруждать себя этим. Однако Вэй Вэй так и сделала.

По ее мнению, отец любил сироту Вэй Вэй больше, чем ее, единственную дочь. В сердце ее отца было очевидно, что сын более ценен, чем дочь.