Глава 32 — Морской Носорог

Отчасти поверив словам Блейза, капитан пиратов Яблочко приказал своей команде уйти. Пират прыгнул в воду, чтобы открыть клапан, соединяющий смоляной пузырь.

Как только он это сделал, пузырь надулся, охватив весь корабль. Вскоре судно полностью погрузилось в воду. ​

В отличие от предыдущего, никто из команды Bullseye не проявлял волнения. Наступила лишь удушающая тишина.

Не обращая внимания на безмолвную атмосферу, Блейз исследовал красивые пейзажи своими глазами, так как это его первое путешествие под водой. Его несколько взволновала мысль о встрече с экзотическими монстрами, бродящими по морю.

Кроме того, под водой живут рыболюди и мерфолки. Рядом с ним Гион тоже восхищался участком подводного мира, наблюдая за огромными корнями, симпатичными рыбками, плавающими вокруг них.

Она прокомментировала: «Это красиво!»

«Да. Но мы видели только верхушку айсберга. Когда мы спустимся ниже, мы увидим более впечатляющие вещи». Блейз рассмеялся.

В этот момент капитан пиратов Буллсай крикнул: «Остерегайтесь нисходящего течения. Мы не хотим, чтобы нас унесло Глубинным течением».

Понятно, что капитан также является штурманом корабля, и, кажется, у него это хорошо получается. Что касается Блейза, то он знал о течениях из оригинального сериала.

Что-то вспомнив, Блейз огляделся. Заметив это, Гион спросил: «Что ты ищешь?»

«Я слышал, что самый простой способ путешествовать под водой — это поймать морского монстра и позволить ему буксировать корабль. Итак, я ищу монстра, достаточно сильного, чтобы буксировать этот корабль?» Блейз небрежно ответил, как будто это было легко.

Но пираты, услышавшие приговор, вздрогнули от испуга. ‘Он сумасшедший!’

Что же касается Гиона, она сделала выговор. «Блейз-кун, почему ты всегда ищешь абсурдный способ выполнить задачу? Кроме того, мы под водой, это фатальная слабость пользователей дьявольских фруктов».

«Не беспокойся об этом. Поищи большого монстра, я позабочусь об остальном». Блейз махнул рукой.

Они встречают несколько морских монстров, но ни один из них ему не нравится, так как они либо маленькие, либо некрасивые.

Как только он был расстроен этим, гигантский морской носорог пересек их корабль, размер которого меньше Кракена, прирученного Луффи во время их путешествия.

«Это будет делать,» взволнованно воскликнул Блейз. «Ой, вы, ребята, знаете, как подготовить покрытие для флаттера, верно?»

«Да», — ответил пират и начал устраивать для него.

Flutter Kick Coating — это тип покрытия, используемого на людях вместо кораблей. Когда человек покрыт, пузырь образует сферическую форму вокруг человека от коленей вверх с тонким покрытием от ноги вниз.

Как и в случае с корабельным покрытием, люди способны выдерживать большое давление, пока находятся в пузыре. Он даже позволяет людям покинуть корабль, например, вступить в бой с кем-то или чем-то.

Это покрытие может принести пользу пользователям Дьявольских плодов, позволяя им двигаться и сражаться под водой, хотя это может быть несколько скомпрометировано, если боевой стиль пользователя способности требует, чтобы часть его тела покидала пузырь.

Тем временем Блейз протянул руку, и из сильного жара материализовалось красно-оранжевое копье, вращающееся с невероятной скоростью.

Как только он использовал силу своего дьявольского плода, сильный жар воздействовал на окружающую среду и оттаивал холодную температуру вокруг корабля, возвращая ее к нормальной.

Пираты на борту были еще раз ошеломлены демонстрацией силы Блейза. Все задавались вопросом: «Кто он? Почему мы не слышали о нем раньше?

«Идти!» По команде копье молниеносно рванулось вперед и пронзило ногу носорога. К счастью, пузырь смолы не лопнул.

Атака ранила зверя, но не нанесла никакого урона, кроме раздражения. Гигантский носорог присмотрелся к кораблю и издал громоподобный рев.

Затем он рванулся к кораблю. С огромным телом достаточно одной атаки, чтобы уничтожить весь корабль и лопнуть пузырчатое покрытие.

Привязав бедро к веревке, Блейз покинул корабельную обшивку и столкнулся с огромным носорогом в море под ошарашенными глазами пиратов.

Столкнувшись с таким уродом человека, они даже стали сомневаться в правильности своего решения о входе в Новый Свет или нет?

Храбрый пират набрался смелости и спросил Гиона: «Мисс, кто вы двое? С такой ненормальной силой вы, ребята, никак не можете быть безымянными личностями».

«Мы новобранцы морской пехоты без какого-либо звания!» Гион ответила с ухмылкой, а ее губы немного изогнулись, что сделало ее еще более привлекательной.

Храбрый пират понимающе кивнул и повернулся к своему капитану: «Капитан…»

Прежде чем он успел высказать свои мысли, капитан пирата Яблочко прервал его: «Тебе не нужно ничего говорить. Высадив их на Острове Рыболюдей, мы возвращаемся в наш родной город».

Как ни странно, пираты радостно приняли план с громкими возгласами. Увидев их выступление, Гион потерял дар речи.

«Если я тоже буду следовать методу Блейза, он, кажется, хорошо работает с пиратами!» Она задумалась. Пираты признали свое поражение даже без боя, что доставило ей странное чувство удовольствия.

Возвращаясь к битве, морской носорог устремился к Блейзу, пытаясь атаковать его своим огромным рогом. Это было похоже на попытку убить муравья длинным мечом.

Но Блейз отразил нападение только кулаком. Он укрепил свое тело Теккаем и ударил по приближающемуся рогу.

‘Хлопнуть!’ Когда две атаки столкнулись, раздался сильный звук, и ударная волна распространилась во всех направлениях, даже раскачивая пиратский корабль вместе с его обитателями.

«Он сумасшедший! Чего он пытается добиться, сталкиваясь с этим лицом к лицу? Он собирается убить себя». — крикнул капитан Яблочко, поддерживая себя.

Последствия столкновения очевидны: Блейза отшвырнуло вместе с его смоляным пузырем, который бесконтрольно вращался.

Стабилизируя смоляной пузырь, Блейз посмотрел на все еще сердитого Носорога и подумал: «Мой навык «Теккай» недостаточно силен, его нужно развивать».