Глава 221-221. Влюбленная женщина всегда зла. Часть II.

221 Влюбленная женщина всегда зла. Часть II.

«Отпусти ее.»

Служанки собирались снова схватить Бай Хуа, но их остановил Бай Юй. Она откинула с лица растрепанные волосы. Под своей злобной внешностью она пыталась подавить всплеск эмоций. Она двинулась вперед, приближаясь к гениальному доктору, который сошёл с ума, вопил, кричал и стал подозрительным ко всем вокруг.

«Уходите! Ты ранил моего ребенка! Ты его забираешь! Аааааа!»

Бай Юй проигнорировал поведение Бай Хуа. Она схватила качающиеся руки и притянула другого человека ближе, прежде чем поднять другую руку. Со всей силой она ударила по лицу, на котором не осталось и следа былой красоты.

Шлепок!

Лицо Бай Хуа изменилось от пощечины Бай Юя.

«Ты!»

Шлепок! Когда Бай Хуа собирался говорить, его ударили по другой щеке.

Бай Юй не позволил другому человеку сказать ни слова. Она отпустила Бай Хуа и указала на нее. Затем она сказала на их родном языке. — Возьми себя в руки, Падма!

…..

Хлопнуть!

Знакомое имя эффективно вернуло Бай Хуа чувства к ней. Звук грома заставил замолчать суматоху вокруг них.

«Если ты не перестанешь вести себя как сумасшедший, ты не только потеряешь его. Ты потеряешь даже себя!» Она задыхалась от того, что кричала во весь голос и с самого начала использовала свои силы, чтобы бороться с Бай Хуа.

«Я…» Бай Хуа закрыла глаза, и потекли слезы. «Я потерял его».

«Что тогда для тебя Оуян Минсянь?!» Бай Юй решил использовать имя этого человека, чтобы еще больше вернуть чувства Бай Хуа. «Ты сходишь с ума. Вы пытаетесь покончить жизнь самоубийством. Разве тебя не волнует, что почувствует Оуян Минсянь, когда вернется и увидит твое безжизненное тело? Разве ты не знаешь, каково это, больше, чем кто-либо другой?

Бай Хуа ничего не сказал в ответ. Она только плакала, ее плечи дрожали.

Бай Юй кивнул двум служанкам Бай Хуа, сказав им помочь своей хозяйке вернуться в постель. Бай Хуа послушно последовал их примеру. Бай Юй сел на край кровати и продолжил говорить на языке Да Янга. «Первое, что вам нужно сделать, это позаботиться о своем теле».

«Мне жаль…»

«Я знаю.»

— торжественно сказала Бай Юй, подталкивая Бай Хуа лечь. Чу Цзяосинь стоял рядом. Никто не осмелился ничего сказать, когда увидел, что только Бай Юй может разговаривать с Бай Хуа.

«Вы еще молоды и здоровы. Если ты сможешь пройти сегодня, он когда-нибудь вернется к тебе».

— Он вернется? Нынешний Бай Хуа ничем не отличался от подающего надежды ребенка. Она сильно отличалась от того, насколько безумной она вела себя некоторое время назад. Увидев это, Бай Юя еще больше охватила жалость к героине, которая не смогла избежать своей судьбы.

«Я буду молиться, чтобы он вернулся». Бай Юй не дал обещания. Она знала, что такая возможность может быть решена только судьбой.

— Я тоже буду молиться за него. Чу Цзяосинь молча похвалил ответ Бай Юя. Она сама тоже хотела помочь жалкой женщине. Выкидыш Бай Хуа был отчасти ее виной как правительницы дворца.

— Я тоже, Ваше Высочество.

— Я тоже, Ваше Высочество.

Все королевские служанки искренне согласились, хотя Бай Хуа не была их любовницей.

Услышав их заверения, Бай Хуа наконец закрыла глаза. Когда ее дыхание стало ровным, как и положено спящему человеку, Бай Юй осторожно подошла и встала рядом с Чу Цзяосинь. Она наблюдала за фигурой на кровати со смешанными чувствами.

Это была женщина, которую ненавидело это тело.

Это была женщина, чья карма переплеталась с ее кармой на протяжении бесчисленных жизней.

Это была женщина, потерявшая плоть и кровь.

Это была женщина, которую она в прошлой жизни обидела собственными руками.

«Фу…»

Боль пронзила сердце Бай Юя. Она держалась за левую часть груди, а ноги подкосились. К счастью, Чу Цзяосинь поймал ее прежде, чем она упала на пол. Увидев, как лицо Бай Юй внезапно и загадочно побледнело, она медленно помогла другой женщине сесть на пол.

«Ваше Величество!» Сяо Си и Сяо Чан в панике повысили голоса. Им пришлось быстро прикрыть рты, когда Бай Юй взглянул на них жестом, приказывая контролировать громкость.

«Ах…» Острая боль медленно утихла, оставив улыбку в уголке ее рта. Бай Юй не ожидала, что испытает такие эмоции в такое время.

Ощущение поздней судьбы случилось сегодня. Ее глаза были прикованы к хрупкой и бледной фигуре Бай Хуа. Ее улыбка стала шире. О, как мне приятно видеть тебя в таком состоянии!

«Уступите место вдовствующей императрице».

Объявление эхом разнеслось по всему дворцу Бай Хуа. Глаза Бай Юя не отрывались от тела владельца дворца, несмотря на прибытие женщины более высокого ранга. Ее внимание было сосредоточено на жалком и жалком Бай Хуа. Она не заметила, что вдовствующая императрица Вэй привела с собой группу солдат.

«Солдаты! Арестуйте ее.

Десятки дворцовых солдат бросились вперед, чтобы окружить Сяо Чана. Бай Юй в замешательстве наблюдала, как удерживают ее личную горничную.

— О чем это, мама?

— немедленно спросил Бай Юй. Она не присела в реверансе, чтобы поприветствовать вновь прибывшего, во всяком случае, когда ее горничную арестовали по приказу этой женщины. Как она могла заботиться о формальностях в этой ситуации?

— Спросите ее сами, императрица.

Бай Юй обратилась к своему доверенному лицу. «Что это значит, Сяо Чан?»

«Я заварила тоник как обычно. Но после того, как второй супруг выпил его, она закашлялась кровью…»

«Ты…» — глаза Бай Юя расширились.

n/-0𝒱𝑒𝓁𝔅В

Сяо Чан был тем, кто допустил выкидыш у Бай Хуа?

Нет! Что-то должно быть не так!

«Ваше Величество, я этого не делал».

«Ты смеешь лгать перед Айдзией?» Вдовствующая императрица Вэй взглянула на скромную горничную. «Тайцзы Фей».

«Да, Ваше Величество», — спокойно ответил Чу Цзяосинь.

— Расскажи Айдзе, что произошло.

«Да ваше величество.» Чу Цзяосинь бросила быстрый взгляд на Бай Юй, прежде чем она начала рассказывать. «Бай Хуа собирался выпить тоник и лечь спать, как обычно. Это лекарство было передано Императрицей, и именно Сяо Чан принес его сюда. Однако вскоре после того, как она выпила, у Бай Хуа началось кровотечение и кашель с кровью. Потом она потеряла ребенка».

Бай Юй на мгновение почувствовала, как ее чувства затрепетали.

«Ваше Величество, я этого не делал». Сяо Чан настаивал.

Вдовствующая императрица Вэй усмехнулась. «Как мог такой слуга, как ты, осмелиться сделать это? Скажи это! Кто тебе приказал?

Слова, которые Бай Юй слышал однажды раньше, врезались в нее. В первый день своего прихода в этот мир эта пожилая женщина говорила то же самое слуге Бай Хуа. Но сегодня она говорила это своей горничной…

«Мама уверена, что причина в моем тонике?» Бай Юй подняла подбородок, пытаясь сохранить спокойствие.

Она этого не сделала. И она не приказывала это делать своей служанке. Таким образом, Бай Ю никогда бы не признался и не позволил судьбе повториться снова!

«Если это не ты, то кто еще это может быть?» Рука с острыми щитками для пальцев указала на Бай Юя. «Ребенок Минг-Эр может стать препятствием для вашего ребенка в будущем. Вот почему вы приказали своей горничной совершить преступление. Чтобы оскорбить кровь королевской семьи!»

Как только обвинение было произнесено, тишина с удушающим давлением обрушилась на дворец. У второй супруги Бай случился выкидыш из-за действий императрицы Бай? Императрица Бай, которая только что утешала супругу, свою сестру, пока она не уснула?

Было ли это правдой?

«Хех». Бай Юй усмехнулась, хотя она была заперта выводами вдовствующей императрицы Вэй. «Как смешно».

Смех обвиняемой женщины не был громким, но его отчетливо слышали все в маленьком дворце, поскольку все замолчали. Ее голос был очаровательно сладким и в то же время пугающим, словно яд, покрытый соблазнительным медом.

«Королевская семья только что потеряла наследника, но вы все еще можете смеяться. Какая жестокая женщина!»