Глава 42

42 Казалась злой только потому, что она злодейка. Часть II

«Первая мать». Пока они ждали двух вызванных женщин, тихий голос молодой девушки в белом привлек всеобщее внимание. Бай Юэ начала действовать по своему плану.

«В последнее время здоровье третьей сестры не очень хорошее. Я боюсь, что она станет обузой для нашей старшей сестры, когда они будут во дворце. Сама старшая сестра тоже только что вернулась из далекой деревни, она, должно быть, устала…» Ее большие круглые глаза, как у молодой лани, были полны смысла, когда она смотрела на первого фурена. «…Может ли мама позволить мне пойти и помочь ее третьей сестре?»

Сначала она хотела одеться так, чтобы привлечь внимание двух Ванги. Но теперь, когда появилась возможность войти в императорский дворец и даже посетить дворец вдовствующей императрицы, она не могла не стать амбициозной. Даже ребенок бывшей служанки, такой как третья сестра, мог уйти, тогда почему она не могла понравиться второй дочери Фюрен?

Бай Юэ догадался, что Юэ Мэй, должно быть, думала, что Бай Хуа доставит Бай Ю неприятности. Ее первая мать никогда не хотела, чтобы кого-то видели на том же уровне, что и ее дочь, поэтому Бай Юэ воспользовалась этой мыслью и в своем вопросе намекнула, что она поможет сдержать третью сестру. Однако на самом деле она хотела, чтобы ее заметили вдовствующая императрица и Цинь Ван.

Ей всегда мешали принять Цинь Вана. На этот раз она использовала предлог, что собиралась провожать отца у главных ворот и могла, наконец, случайно встретить Цинь Вана, который прибыл в то же время.

«Юэ-эр такой умный ребенок». Юэ Мэй попалась на уловку голубоглазой девушки. Она попросила у Цинь Вана разрешения позволить Бай Юэ следовать за ней, и ей легко разрешили. Оуян Минсянь не видел проблемы в разрешении этого, поскольку сам он хотел видеть только Бай Хуа, в то время как Оуян Вэньжоу, пришедший со своим братом, также хотел поговорить только с женщиной, с которой он хорошо ладил.

Вскоре колонна экипажей Цинь Вана и Вэй Вана двинулась к императорскому дворцу. В кавалькаду входила и карета семьи Бай. Внутри его величественного и просторного интерьера сидели три женщины, не говоря друг другу ни слова. Это было необычное зрелище, отличающееся от того, как женщины обычно начинают сплетничать, когда собираются.

Бай Юй сидел посередине, а Бай Хуа и Бай Юэ — по обе стороны.

n(-𝓸)(𝑽)(𝗲.-1(-𝓑((1-/n

«Для чего, по мнению старшей сестры, тебя вызвала вдовствующая императрица?»

…..

«Это не твое дело», — резко ответил Бай Юэ Бай Юэ.

«Надеюсь, старшая сестра говорит это не потому, что ты злишься. На этот раз вы вошли во дворец с двумя дочерьми, рожденными от наложниц. Не только ты теперь первая дочь Фурен.

Бай Юй и ее мать раньше говорили, что для такого ребенка наложницы, как они, было бы почти невозможно посетить дворец, но на этот раз такие дети низшего происхождения, как они, были прямо здесь, в ее карете. Это действительно больно!

Бай Хуа и Бай Юэ даже не имели права приближаться к карете Бай Юя. Но поскольку Юэ Мэй хотела, чтобы она выглядела щедрой перед Оуян Минсянь, ей пришлось позволить им сесть с ней.

«Как бы я это ни услышал, вы оба просто следовали за мной, а не были формально вызваны».

— Но вдовствующая императрица приказала увидеть и третью сестру.

— Однако твоего имени нет в ордене вдовствующей императрицы.

Бай Юэ тут же замолчал. Бай Юй устало покачала головой. Ее мать послала эту фальшивую лань, чтобы помочь ей или чтобы она стала помехой?

«Дворец полон членов королевской семьи и дворян, имеющих близких кровных родственников королевской семье. Вы двое всего лишь дочери вторичной ветви, так что вам следует быть осторожными… — Бай Юй остановился, чтобы взглянуть на Бай Хуа, который тоже смотрел на нее. «…Когда идешь, нужно быть одновременно сдержанным и изящным. Всегда слегка опускайте голову. И не смотрите прямо в лицо тем, кто имеет более высокие чины, чем вы. Всегда. Если только вы не получите разрешения.

Злодейка строго рассказала об этом своим двум сводным сестрам.

«Я знаю, что вы оба в последний раз приходили во дворец на банкет. Но на этот раз все по-другому, потому что мы идем во внутренний двор, где находится дворец вдовствующей императрицы. Высока вероятность, что ты встретишь королевских супруг, поэтому тебе следует всегда следить за своими манерами.

Как старшая сестра, Бай Ю давала им советы спокойным, но серьезным тоном.

Бай Юэ была невинна и разговорчива только тогда, когда притворялась. По правде говоря, эта ее четвертая сестра была одновременно высокомерной и вспыльчивой. Она легко теряла самообладание, если дела шли не так, как ей хотелось.

Что касается переселившейся Бай Хуа, очевидно, у нее не было бы идеальных манер этой древней эпохи. Возможно, у нее были знания о некоторых этикетах, но Бай Ю все еще беспокоилась, что она попытается применить здесь чувство равенства и забудет контролировать себя, когда столкнется с королевской семьей, которая любила высмеивать других, а именно с вдовствующей императрицей Вэй.

Бай Юй не был уверен, понравится ли Бай Хуа вдовствующей императрице или нет. Если бы все шло по сериалу, то ответ был бы отрицательным. Хуже того, в будущем она продолжит находить способы мешать героине, что приведет к тому, что Оуян Минсянь станет более сочувствовать и защищать Бай Хуа по отношению к его собственной бабушке.

Бай Юй прекрасно знал, как сложится их личная жизнь. Тем не менее, у нее не было намерения остановить это, как это сделало первоначальное тело. Пока ей не приходилось видеть это собственными глазами, она все равно могла подавить эту душевную боль.

—————————-

Когда они прибыли в императорский дворец, Оуян Минсянь и Оуян Вэньжоу отделились от них и пошли на встречу в тронный зал. Казалось, что двое членов королевской семьи сопровождали их только по приказу вдовствующей императрицы, не заботясь о причине, по которой их вызвали.

Именно из-за того, что Оуян Минсянь был настолько невнимателен к этому, Бай Хуа в сериале пришлось довольно долго сражаться в одиночку против вдовствующей императрицы Вэй.

Евнух ждал их прибытия. Когда двое членов королевской семьи пошли другим путем, евнух пришел и провел трех женщин во внутренний двор, где проживали вдовствующая императрица Вэй, императрица Ван и другие супруги и наложницы. Бай Юй, которая бывала здесь бесчисленное количество раз, уже знала дорогу, поэтому евнух, который вел ее, был просто формальностью.

Королевские служанки были остановлены сценой трех молодых дам, идущих по подстриженной дорожке среди белизны императорского дворца в снегу. Они не могли не смотреть на них с восхищением.

Все эти три молодые девушки обладали разными стилями красоты.

Они были знакомы с тем, кто стоял впереди. Она была первой мисс Бай Юй, изящной и утонченной женщиной во всех своих манерах. На этом прекрасном лице всегда присутствовала легкая улыбка, которая делала ее похожей на ангела, проявляющего бесконечную милость ко всему живому. Кроме того, она также была известна своими навыками и высоким уровнем магии, что сделало ее знаменитой среди служанок императорского дворца.

Женщина в белом позади нее выделялась своими большими круглыми глазами. Даже если она слегка опустила лицо, ее тонкие черты могли привлечь внимание. Хоть она и не была такой утонченной, как первая мисс Бай Юй, у нее был образ невинной феи.

Она отличалась от той мисс, которая шла рядом с ней. Светло-розовое платье, которое она носила, возможно, было не таким элегантным, как два других, но оно все равно не могло умалить ее красоту. Если первая мисс Бай Юй была достойна, то Бай Хуа, которую они встретили однажды на банкете, была нежной красавицей. Ее стройная фигура вызывала у тех, кто ее видел, покровительство, а ее глаза персикового цвета, которые незаметно оглядывались по сторонам, могли легко очаровать любого.

С точки зрения красоты, это была жесткая конкуренция. Но с точки зрения рождения, очевидно, Бай Юй выиграл с большим отрывом!

«Информируя вдовствующую императрицу, мисс Бай просит вашей аудиенции».

— Впусти ее.

Голос изнутри ответил почти сразу после того, как позвала горничная. Прежде чем войти в дверь, Бай Юй на мгновение взглянул на Бай Хуа.

Удачи героине. Вот эта злодейка займет место в первом ряду.

«Благословения вдовствующей императрице. Пусть ты живешь и царствоваешь тысячу лет, тысячу лет, тысячи тысяч лет».

Три фигуры сделали реверанс, приветствуя громкими и ясными голосами. Вдовствующая императрица Вэй увидела тех, кто пришел по ее вызову, и хотя она была удивлена, увидев четвертый промах, она не обратила на нее особого внимания.

«Нет необходимости в такой формальности». Женщина в платье с вышивкой китайского феникса подошла и взяла Бай Юя за руки. Ее действия отражали как знакомство, так и заботу о получателе. Как обычно, вдовствующая императрица была осторожна со своими декоративными накладками на ногти, чтобы не повредить кожу Бай Юй своими острыми кончиками. На этот раз, когда она велела им расслабиться, она разговаривала только с Бай Юем. Вдобавок ко всему, она еще и взяла ее за руку, чтобы усадить на тот же длинный стул, что и в прошлый раз. С начала и до конца вдовствующая императрица Вэй не удостоила ни одного взгляда на двоих других.

Так ты собираешься сделать это вот так?

«Айцзя уже слышала, что ты вернулся с Цинь Ваном. Айцзя так волновалась, когда появилась новость о том, что ты находишься в зоне заражения.

«Ваше Величество, изначально я просто пошел в храм своих предков. Был день, когда я раздавал отвар жителям деревни, поэтому, когда вспыхнула болезнь, мне пришлось остаться там, чтобы сдержать распространение».

«Минг-эр был так обеспокоен, что вызвался поехать в деревню, чтобы остановить болезнь. Айцзя была горда видеть, что вы оба объединили свои силы, чтобы спасти жителей деревни.

— Ничего особенного, Ваше Величество. Бай Ю изобразил застенчивую реакцию. Она начала понимать, почему вдовствующая императрица Вэй сегодня вызвала вместе с собой Бай Хуа. Это произошло потому, что она хотела показать героине, что Оуян Минсянь принадлежала только Бай Юю.

«Не нужно быть скромным, Ю-эр. Вы с Минг-эр близки с юных лет. Для Айцзя, ты единственный, кто достоин титула Цинь Ван Фэй».

— сказала вдовствующая императрица Вэй голосом громче, чем обычно. Даже во время разговора с Бай Юем ее глаза не отрывались от Бай Хуа, который стоял на том же месте.

«И эти…»