Глава 49

49 Потерян, лишь от прикосновения к руке Часть I

Как только Бай Хуа покинула резиденцию Цзю Юй, холодность, которую Бай Ю проявляла по отношению к своей сводной сестре, исчезла. Капля слезы упала, когда она рухнула на пол.

Она знала, что было неправильно вымещать свой гнев на Бай Хуа. Она прекрасно знала, что Бай Хуа — это не тот человек, что Сун Ляньхуа. Но все же эти невинные, красивые лица, которые были одинаковыми, не давали ей возможности терпеть.

В своей прошлой жизни она была злодейкой мирового уровня. Но какой злодейский поступок она совершила?

В этой жизни она родилась злодейкой. Но какое зло она совершила?

Жестокий. Неразумно. Нетерпеливый. Упрямый.

Сегодня Бай Ю совершил их. В конце концов она стала настоящей злодейкой. Она смеялась над собой, хотя слезы текли по ее лицу. Она не была хорошим человеком и никогда не заявляла о себе как о таковом. Если то, что произошло сегодня, сделало ее еще более злодейской, ей было все равно.

«Не рассказывай матери о том, что сегодня произошло между мной и Бай Хуа». Вытерев слезы, она спокойно отдала приказ.

Сяо Си кивнул в знак согласия. Она и Сяо Чан видели все от начала и до конца. Сяо Си была той, кто выгнал других горничных, хотя на самом деле она хотела сообщить первой Фюрен, как произошел третий промах, и заставил ее первый промах заплакать. Но ее остановил Сяо Чан. Недавно назначенная горничная могла видеть, что слезы Бай Юй были не от печали, а просто выходом ее эмоций.

— Хотите принять ванну, мисс? Именно Сяо Чан попытался сменить тему.

…..

«Сяо Си, приготовь мне еду».

«Да Мисс.» Маленькая горничная тут же выбежала.

«А ты…» Бай Юй повернулся к Сяо Чану. Она дала ей денежный билет и прошептала приказ. Горничная кивнула, прежде чем взять доверенного слугу-мужчину и покинуть особняк.

Она хотела послать кому-нибудь подарок в виде благодарности.

«Хаааа»

Когда две ее служанки ушли, Бай Юй медленно поднялась. Но как бы она ни старалась, она чувствовала только, что это тело слишком тяжелое, что ее руки не могут выдержать его вес. В конце концов Бай Юю пришлось сдаться и сесть обратно.

Ее слезы снова потекли. Она сказала себе, что этого достаточно, что она достаточно выплеснула свои эмоции, что ей следует встать и продолжить жить снова. Из-за боли, которую она испытала в прошлой жизни, она больше не чувствовала слабости. Тем не менее, вес, превышающий ее силы, лишил Бай Юй возможности встать на руки. В конце концов, она не смогла вынести бремя всех этих эмоций.

«Ю-эр»

Нежный голос прозвучал в тот момент, когда ее охватили теплые объятия. Мягкая рука матери гладила ее по волосам. Это было прикосновение, которое высвободило все слезы, которые она сдерживала, и заставило их течь неудержимо почти всю ночь.

Юэ Мэй обняла свою дочь, которая была зеницей ее глаз. Она почувствовала, как ее сердце разрывается, когда она увидела лицо, которое она всегда лелеяла, залитое слезами. Прекрасные глаза ее любимой дочери были полны боли и растерянности. Юэ Мэй не знала, через что ей пришлось пройти, но знала, насколько бесполезной она себя чувствовала из-за того, что не смогла защитить от этого свою дочь. Как мать, самое большее, что она могла сделать, это спать рядом с ней и обнимать ее, как когда Бай Юй был младенцем, который умел только плакать.

Той ночью Бай Юй заснула на руках матери, которых она не чувствовала уже более десяти лет.

———————-

— Собираешься остановиться у дедушки?

«Правильно, мама».

«Что ты собираешься там делать? Это ничем не отличалось от барака».

«Я хочу заниматься боевыми искусствами».

«Вы — женщина. Ваш долг – родить сына и продолжить род. Зачем тебе боевые искусства?» Чем больше она слушала, тем больше Юэ Мэй не соглашалась с просьбой дочери.

«На случай, если однажды мой долг будет не просто родить сына, мама».

«Ерунда!»

n)-𝑂/)𝚟/)𝐄—𝓛—𝗯-.1-(n

«Мама…» Она решила использовать умоляющий тон после того, как ей не удалось убедить Юэ Мэй. Что касается Юэ Мэй, то ее дочь, которую она утешала всю ночь, проснулась на следующее утро и внезапно попросила пойти тренироваться боевым искусствам в особняк ее деда, генерала Юэ.

Запрос рассматривался у нее целых два дня. Сколько бы раз она ни отказывалась, дочь приставала к ней снова и снова. Эти два дня Юэ Мэй не знала, что делать, чтобы отговорить дочь от этой идеи. Она даже отправила волшебного посланника с просьбой о помощи к Бай Хэ, но так и не получила ответа. Тем не менее, она даже не была уверена, сможет ли любящий брат остановить свою сестру.

«Мама, чему бы ты меня ни учила, я всегда учусь без каких-либо возражений. Я впервые обращаюсь с просьбой. Разве мама не может позволить мне это один раз?»

«Я…» Прежде чем она смогла отказаться в третий раз. В сознании Юэ Мэй возникло заплаканное лицо ее дочери. В то время ее Ю-эр была такой слабой и хрупкой. Она не могла бы помочь, если бы ее дочь ничего не рассказала, но если бы она позволила ей делать то, что она хотела… будет ли это считаться помощью?

«Никогда не приближайтесь к солдатам».

«Да, мама.»

«Никогда не тренируйтесь в одиночку. Ты должен тренироваться только тогда, когда ты с дедушкой или под руководством Шифу*».

«Да, мама.»

«Никогда не позволяй себе быть ушибленным. Если я увижу хоть малейшую ранку на твоем лице, я немедленно запретю тебе тренироваться».

«Да, мама.»

«Ты также должен практиковать свой гуцинь».

«Да, мама.»

«Вы должны-«

«Да, мама.»

— Я еще ничего не сказал!

«Да, мама!» Бай Юй обняла мать за талию. Она уткнулась лицом в плечо, на котором плакала несколько ночей назад. Улыбки матери и дочери заставили новичка тоже улыбнуться в ответ.

«О чем ты говоришь? Могу ли я присоединиться?»

«Привет отцу». Бай Юй встал и сделал реверанс.

— Что-то случилось, Фюрен? Получив реверанс от дочери, к разговору присоединился Бай Хан, который только что вернулся с утренней встречи. Он получил чашку чая от Бай Юя, чувствуя себя особенно отдохнувшим. Бай Юй нечасто вел себя так по отношению к нему. В последнее время она была необычайно милой.

«Я скажу тебе, что отправляю нашу Ю-эр погостить у отца». Ее мать сначала не согласилась, но когда появился отец, она уговорила ее. На этот раз Бай Юй скрыла улыбку по поводу своего успеха.

«Собираешься в особняк Юэ? Что Ю-эр собирается там делать?»

«Посетить-«

«Заниматься боевыми искусствами!» Бай Юй намеренно прервала мать, прежде чем она успела солгать. Юэ Мэй, вероятно, думала, что, если она скажет ему правду, Бай Хань не так-то легко на это согласится. Что касается Бай Юй, то она прямо сказала правду, потому что хотела увидеть, как ее мать использует свое обаяние против ее собственного мужа. Возможно, ее отец и мать станут ближе. Хе-хе.

«Вы леди. До замужества ты должна подчиняться отцу, после замужества ты будешь подчиняться мужу, а когда твой муж умрет, ты будешь подчиняться сыну. Такие вещи, как боевые искусства, следует оставить мужчинам». Бай Хан нахмурился, но не показал гнева. Ее отец, должно быть, очень уравновешен.

«Прошло несколько лет с тех пор, как Ю-эр достигла совершеннолетия, но она до сих пор не вышла замуж ни за одну семью. Наша дочь уже красива и безупречна, поэтому я не вижу ничего плохого в том, чтобы она освоила боевые искусства, чтобы защитить себя». Юэ Мэй говорила более спокойно и ласково, чем когда-либо, когда разговаривала со своим мужем.

«Но…»

— Разве ты не хочешь, чтобы наша дочь была такой же сильной, как я, дорогая? На этот раз ее мать использовала свой козырь. Бай Хан потерял дар речи, так как влюбился в нее в первую очередь потому, что она была одновременно красивой и сильной.

— И как же она там будет жить? Особняк полон солдат.

«Но это также место, где я вырос. Тебе не о чем беспокоиться». Она положила руку на руку Бай Хана. Глава семьи Бай сразу напрягся.

С тех пор, как случилось с Ли Жуном, когда он совершил ошибку, Бай Хан впервые оказался так близко к Юэ Мэй. Сегодня она была к нему исключительно внимательна.

— Тогда я оставлю решение Фюрену.

«Спасибо, дорогой.»

«Спасибо, отец.»

Я никогда не забуду, как отец погиб из-за прикосновения руки матери!

——————-

Злодейка осталась и некоторое время поговорила со своими отцом и матерью, прежде чем уйти под предлогом того, что хочет подготовить свои вещи. По правде говоря, она хотела, чтобы ее отец и мать проводили больше времени в одиночестве, кроме завтрака.

Сегодня она подумывала прислать модели одежды, которая была бы практичной и больше подходила для занятий боевыми искусствами. Однако ей также были нужны женственные платья, которые можно было бы носить и в повседневной жизни, поскольку большую часть из них она выбросила. Бай Юй разработал два стиля одежды, которые были простыми, но отличались от обычной одежды той эпохи. На этот раз она отправила модели в личную ателье семьи Бай вместе с сундуком с тканями, которые она выбрала из того, что ей подарили во дворце. В приказе она также указала, что хочет, чтобы они были изготовлены как можно скорее.

В ту ночь, когда она плакала и засыпала на руках у матери, Бай Юй осознала, что находится на самом низком уровне, но в то же время она наконец получила материнскую любовь, к которой так стремилась. Ей больше нечего было бояться, поэтому на следующее утро она попросила у матери разрешения пойти тренироваться в особняк ее деда, место, где собирались специалисты по боевым искусствам и магии.

Она так решила, опасаясь, что неожиданное событие повторится. Более того, она послала Сяо Чана расследовать кое-что, что позволило ей наконец установить личность того, кто стоял за инцидентом в лесу. Ответ не отличался от того, чего ожидал Бай Юй. На этот раз Сяо Чан был тем, кто провел расследование и так быстро и чисто подготовил для нее «подарок».

Пока Бай Юй наблюдала, как горничные готовили ее вещи к завтрашнему отъезду, перед ней появился черный свет в форме большого орла размером с ладонь и пролетел перед ней. Оно исчезло, превратившись в письмо в черном матерчатом конверте.

…..

«Я слышал от матери, что ты хочешь научиться боевым искусствам. Она хотела, чтобы я удержал тебя от твоих забавных идей, но на самом деле я с тобой согласен. Мне уже сообщили, что вы подверглись нападению. Даже издалека старший брат все еще беспокоится о тебе. То, что произошло в тот день, заставило меня осознать, что я не могу защищать тебя вечно. Тренируйся усердно и возьми с собой этого старшего брата домой.

При всей моей любви,

Большой брат’

…..

Она сияла так широко, что на ее щеках появились две ямочки. Бай Юй был рад получить это письмо. Отправка волшебных посланников прошла быстро, но потратила немало магии. Однако для ее брата это было тривиальным делом.

Бай Юй сама пошла искать бумагу и кисть, позволяя горничным продолжать свою работу. Но прежде чем она успела начать писать, перед ней снова появился черный магический орел. Бай Юй принял еще одно маленькое письмо и открыл его.

———————————————————–

*Шифу: мастер, обучающий определенному навыку.