Глава 50

50 потерянных, одним прикосновением к руке Часть II

Бай Юй сама пошла искать бумагу и кисть, позволяя горничным продолжать свою работу. Но прежде чем она успела начать писать, перед ней снова появился черный магический орел. Бай Юй принял еще одно маленькое письмо и открыл его.

‘Забыл спросить. Что ты сказал Ванье? Обычно даже Император не может остановить черного дракона, когда он решает вернуться на границу. Но на этот раз письмо от Императора пришло всего через несколько дней после того, как мы покинули столицу. Там говорилось, что император хотел, чтобы его брат присутствовал на банкете. Это было необычно. Еще более необычно то, что Ванье принял приглашение Императора, хотя он был твердо намерен вернуться на границу. Это из-за того, что вы сказали ему перед отъездом? Изменит ли это его мнение или разозлит его, и он захочет вернуться, чтобы наказать вас? Пройдет три дня, прежде чем я доберусь до столицы. Ты тоже готовься.

Надеюсь увидеть вас в ближайшее время,

Большой брат’

Увидев содержание письма, Бай Юй не знал, смеяться ему или плакать. Она была вне себя от счастья, что снова может быть со своим братом, но она также не была уверена, сможет ли она избежать гнева этого зверя Ванье или нет.

Эта фраза не должна его слишком злить на нее… Но теперь, когда она подумала об Оуян Фейлонге, Бай Юй не мог не задаться вопросом.

В те дни, когда она чувствовала себя слабой, ее утешала мать. Но как он справился с разбитым сердцем, которое она видела в его глазах в тот день? Как он мог вынести эту боль? Был ли кто-то рядом с ним тогда?

Она не могла найти ответа, как бы усердно ни думала. Бай Юй, которая беспокоилась за другого человека, затем спросила об Оуян Фейлонг в своем ответном письме брату.

Она не ожидала, что на следующее утро снова увидит эту серебряную бабочку. На этот раз оно пришло с письмом Оуяна Фейлуна. Черного орла ее брата не было видно. Письмо было вложено в красивый черный матерчатый конверт. На нем был изящный почерк Оуян Фейлуна, который Бай Юй видел однажды раньше.

…..

В тот раз она прочитала письмо Оуян Фейлуна и в гневе небрежно ответила.

На этот раз содержание письма было резким. Там было сказано:

— Зачем глупая женщина спрашивала о Бенванге? Сделает ли это тебя сильнее?

Что за….!!!!!

Бай Юй скомкал это письмо и без колебаний выбросил его. Злодейка снова и снова ругалась на языке своего прежнего мира! Кто захочет ответить на такое письмо? Она уже оказала ему услугу, не побежав сворачивать ему шею после прочтения!

— Мисс, карета готова.

Бай Юй вернула выражение лица спокойствию, прежде чем повернуться к Сяо Си. — А как насчет отца и матери?

«Они направляются к главным воротам».

«Тогда вперед.»

Сегодня Бай Юй вышла из особняка под предлогом, что собирается навестить своих бабушку и дедушку в особняке Юэ и остаться там на несколько дней, чтобы позаботиться о них, как это сделал бы близкий родственник. Ее обучение боевым искусствам держалось в секрете.

Даже Бай Хуа, который также был переселенцем, не знал, какова была цель Бай Юя. Она знала только, что Бай Юй не хотел иметь с ней ничего общего, поэтому не было ничего необычного в том, что Бай Юй не хотел быть с ней под одной крышей.

— Ю-эр, тебе нужно хорошо о себе позаботиться. Ты знаешь, какой нравится твой дедушка. Прежде чем сказать это, ее мать обняла ее на прощание. Бай Юй кивнула, затем повернулась, чтобы обнять отца и сделать реверанс перед ними обоими.

Бай Юй села в карету со своими двумя личными служанками. Ее вещи были погружены в другой вагон. Этого считалось слишком мало для высокопоставленной знатной дамы, остановившейся во временной резиденции, но для Бай Юя этого было более чем достаточно. Она уже выбрала много сундуков, чтобы оставить их.

Она собиралась заниматься боевыми искусствами, а не посещать чаепитие. Эта одежда и украшения были не нужны. Хотя до королевского банкета оставалось несколько дней, Бай Юй не удосужилась слишком нарядиться, поскольку уже заранее спланировала свою одежду, прическу и аксессуары для этого случая.

Когда карета направлялась к особняку генерала Юэ, Бай Ю ломала голову, пытаясь вспомнить воспоминание из оригинала о том, каким человеком был ее дедушка, «Юэ Чэнь». Очевидно… она не знала.

Никакой памяти о дедушке в этом кузове не было!

Возможно, это произошло потому, что Бай Ю и Юэ Чен не были очень близки. Даже в сериале Бай Ю никогда не появлялся в той же сцене, что и дедушка из рассказа. На этот раз ей, возможно, действительно придется пойти на риск. Она не могла позволить себе отступить, потому что, кроме семьи Юэ, она не была уверена, есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы помочь ей стать сильнее.

Бай Юй знала, насколько сильна ее мать. И только из-за ее замужества с семьей Бай и того, что произошло после этого, ее мать не смогла увидеть ценность своей собственной силы. До сих пор она никогда не хотела, чтобы Бай Юй стала более искусной в магии или боевых искусствах, чем сейчас. Если женщина ограничена ролью матери, такие вещи только сделают человека еще более ожесточенным.

Юэ Мэй не хотела, чтобы ее дочь стала такой же, как она, поэтому она проложила для нее путь вперед. Единственный путь Бай Юй заключался в том, чтобы стать Цинь Ван Фей, но из-за слез той ночью она отступила и позволила дочери отклониться от того, чего она ожидала. Она могла только надеяться, что Бай Юй не станет таким, как она сама.

«Привет мисс Бай». Перед особняком Юэ перед другими горничными стояла пожилая горничная. Когда Бай Юй вышла из кареты, все сделали ей реверанс. Она кивнула и вежливо улыбнулась, слегка склонив голову перед старшим.

«Привет от Ю-эр старшему». Она сделала реверанс кормилице матери. Женщина показала обеспокоенное выражение лица, как и каждый раз раньше. Бай Юй улыбнулся и продолжил. «…Ты кормилица моей матери. Естественно, я бы тоже считал тебя своей кормилицей. И ее слова, и действия вызывают волну удивления среди жителей особняка и других людей, находившихся рядом. Это было настолько редкое зрелище, когда молодая леди делала реверанс горничной.

«Мисс, пожалуйста, не делайте этого. Я всего лишь горничная».

Бай Юй больше ничего не сказала, только сохранила улыбку, проходя через главные ворота. Она не хотела изображать из себя уважительного человека, поэтому предпочла молчание. То, что она делала, было всего лишь ее привычкой быть вежливой и воспитанной в незнакомой обстановке, но в то же время не казаться слишком слабой, чтобы стать мишенью.

Но ей нечего было беспокоиться об этой мадам Пин. Она воспитывала Юэ Мэй с младенчества, поэтому ожидалось, что ее привязанность распространится и на Бай Юя. Причиной того, что госпожа Пин не могла последовать за Юэ Мэй в семью Бай, были ее проблемы со здоровьем.

«Генерал и старейшина Фюрен ждут в главном здании».

«Спасибо.»

Внутри особняк генерала-защитника был просторным, с четким разделением каждой зоны. От главных ворот до главного здания было всего несколько солдат, выполнявших функцию охраны. Все они не обращали внимания, когда Бай Юй проходил мимо. Можно сказать, что этот особняк мог бы очень хорошо использовать свое пространство и обучать солдат.

Когда они достигли главного здания, Бай Юй увидел, что все хозяева особняка собрались там, ожидая ее, так как ее мать вчера прислала известие о приезде Бай Юя. Чем больше Юэ Мэй, как старшую дочь, обожала и лелеяла семья Юэ, тем лучше прием, который получила Бай Юй.

В настоящее время семью Юэ возглавляет «Юэ Чан», дядя Бай Юя и младший брат Юэ Мэй от одной матери. Он носил звание генерал-лейтенанта-королевского защитника и уступал только своему отцу. Его первый Фурен происходил из богатой купеческой семьи, и их старший сын Юэ Нань практиковал магию в «Божественной долине», священной области, расположенной в Да Чу, которую уважал каждый маг, а младшая дочь Юэ Хуэйлин была лейтенантом. -генерал великой армии Да Янга.

Все в этой семье добивались звания в армии. В этом не было ничего необычного, поскольку семье Юэ доверяли военную доблесть на протяжении многих династий.

Бай Юй преклонила колени, чтобы выразить высшую степень уважения обоим своим бабушке и дедушке. Старшая Фурен была пожилой женщиной, у которой всегда была улыбка на лице, в отличие от ее дедушки, который был крупным и всегда тихим. Даже несмотря на преклонный возраст, его торжественное выражение лица могло напугать кого угодно.

Она начала понимать, почему первоначальный Бай Юй не был близок с ее дедушкой. Должно быть, это потому, что Юэ Чен был человеком суровым, даже не говоря ни слова. Младенцы начинали плакать при первом взгляде на его лицо. Бай Юй не могла не думать, что личность Оуян Фейлонг во многом унаследовалась от ее деда.

n𝚘𝑽𝗲.𝔩𝒷/1n

Бай Юй старался не напрягаться под серебристым взглядом королевского защитника Юэ Чена. Она повернулась, чтобы поклониться дяде и тете. Юэ Чан улыбалась, как ее бабушка, а ее тетя высокомерно подняла подбородок. Наконец, даже с легким разочарованием, она поклонилась женщине, которая была ее ровесницей. Она подозревала, что это, должно быть, Юэ Хуэйлин, двоюродный брат, который был старше ее на несколько месяцев.

«Привет от Ю-эр и Бяоцзе*».

«Нет необходимости в такой формальности, биомэй*. Наша семья Юэ — семья солдат. Мы не слишком заботимся о манерах, как дворяне.

Если не считать ее строгого дедушки, которому было трудно угодить, эта бяоцзе, похоже, была не слишком довольна ее приездом сюда. Ей придется подождать и посмотреть, в чем причина этого.

«Ты слишком много, Лин-эр. Твоя тетя учила Ю-эр как благородную даму, и ее называли красавицей номер один. Нет ничего плохого в том, что она проявляет к тебе уважение. Кто бы мог быть таким негодяем, как ты? Старшая Фюрен поговорила со своей внучкой, которая всегда хотела быть сильной, как ее тетя, вышедшая замуж. Юэ Хуэйлин никогда не заботился об изучении шахмат, цинь или поэзии. С детства она хотела тренироваться только с мечом, пока не стала генерал-лейтенантом, никогда не думая о себе как о женщине.

«Подлец и что, бабушка? Я одновременно красивая и сильная, а также генерал-лейтенант великой армии. Я не благородная дама, которая целыми днями наряжается и посещает дворец. Приучить меня к таким манерам будет слишком сложно.

Проще говоря, Бяоцзе называл ее красивой, но глупой.

— Линг-эр, дорогая, не будь с ней слишком сурова. Она приходит сюда, чтобы расслабиться. Ты портишь настроение». Это ее тетя предупредила собственную дочь, хотя слова, которые она выбрала, были далеко не любезными.

«Я просто хочу быть рядом с Биомэй. Не знала, что мисс Бай Юй обидится». Сказала Юэ Хуэйлин, улыбнувшись Бай Юю. Это была улыбка, которая была фальшивой, под каким бы углом она ни пыталась ее рассмотреть, и что еще хуже, так это то, как отдаленно окликнули ее по имени… Она говорила: «Это дочь тети Юэ Мэй, на которую она равняется?» Хм! Какая слабая креветка!

«Не обращай внимания на свой бяоцзе, Ю-эр. Она была слишком прямолинейна, но на самом деле она рада, что вы пришли сюда. Надеюсь, тебе будет весело».

Было ясно, что тетя обвиняла ее в том, что она пришла сюда просто поиграть. Что эта пара мать и дочь имела против нее? Неужели она сбежала из Бай Хуа только для того, чтобы столкнуться с такой женщиной?

Отлично! Злодейка тебе покажет!!

———————————————————–

*Biaojie: слово для обращения к старшей двоюродной сестре.

*Биаомей: слово для обращения к младшей двоюродной сестре.