Глава 88

88 Бенванг не считает это женой. Часть I.

«Ваше Высочество снова за мной ухаживает?» Сказала она с невинным видом. Другой человек молчал, его длинные пальцы, державшие ее руку, были подняты ко лбу… прежде чем без колебаний щелкнуть ею.

Щелчок!

«Ой!»

Оуян Фейлун сдерживался изо всех сил.

Бай Юй прижала голову ко лбу, глядя на него. — Разве ты не можешь…

«Относитесь к красавице мягче», — с улыбкой сказал Оуян Фейлун. «Бенванг устал это слышать».

— Тогда будь нежнее.

«Вы не-«

«Не красавица». Бай Юй надулся. — Я тоже устал это слышать.

…..

«Хочешь услышать и другие слова? У Бенванга есть много слов, которые могут вас описать».

Она знала, что в число этих слов наверняка войдет «дурак», «некрасивая» или «лживая женщина».

«Может, я и не красавица, но, по крайней мере, мои навыки вышивания лучше этого!» Смена темы была ключом к победе в споре. Бай Юй поднял платок, показывая мастеру работу.

Оуян Фейлун нахмурился. «Бенванг — мужчина. Конечно, быть в этом лучше тебя невозможно».

— Тогда, пожалуйста, сделай это красиво.

n/-𝗼-)𝗏—𝓮—𝓵—𝒷)(I//n

«Бенванг никому не вышивает носовой платок», — сказал он со спокойным лицом и тоном.

Бай Юй прищурилась, глядя на человека, который все еще вел себя равнодушно, хотя его уши были ярко-красными с тех пор, как он вручил ей носовой платок. Для нее это была возможность спросить, о чем она думала какое-то время. «А как насчет ваших жен? Ванъе вышивает им всем носовые платки?»

«У Бенванга нет жены».

«Но эти красавицы в твоем дворце…»

«Там были только женщины, подаренные Императором. Совместное проживание нескольких дней под крышей не считается женой».

— А ты все еще вышиваешь их платочки.

Оуян Фейлун приподнял бровь. Его золотые глаза странно блестели, чего Бай Юй не заметил. «Бенванг никому не вышивает носовой платок».

Бай Юй кивнул. Она неосознанно улыбнулась, чувствуя себя победительницей, хотя и не знала, кто ее соперница. — А ты мне платок вышьешь.

Оуян Фейлун вздохнул. Он прижал костяшки пальцев к морщинке между бровями, выглядя так, словно пытался избавиться от стресса. «Можете ли вы на минутку перестать говорить «вышить носовой платок»?»

Бай Юй посмотрел на его очаровательное лицо, затем увидел, что его уши стали темно-красными, и усмехнулся. Она аккуратно сложила носовой платок и положила его в карман рукава.

«Я хорошо об этом позабочусь».

«Это значит, что ты принял извинения Бенванга».

«Да.»

— Теперь ты послушен.

Сказав всего несколько слов, ее сердце запнулось и снова забилось. Бай Юй кашлянула, пытаясь восстановить самообладание, прежде чем начать то, что она хотела ему сказать.

«Есть одна вещь, которую я хотел бы попросить у Ванье».

Оуян Фейлун вопросительно приподнял бровь. Бай Юй глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.

«Если что-то случится, не могли бы вы сначала выслушать мои объяснения?» Она сделала паузу, чтобы понаблюдать за выражением лица слушателя. «Пока ты по-прежнему считаешь меня другом, я хочу иметь на это право».

«Имеешь право?» Хотя он не понимал, что включает в себя это «право», он был готов предоставить «право», которое она хотела.

Бай Юй кивнул. «Правильно.»

«Как?»

«До этого мы с Ванье встречались в нежелательных ситуациях. Но я по-прежнему считаю наш шанс встретиться друг с другом благословением. Если мы продолжим оставаться хорошими друзьями, то, по крайней мере, нам следует узнать друг друга и прийти к общему пониманию».

Золотые глаза молча смотрели на нее. Бай Юй не увидела намерения Оуян Фейлонг что-либо сказать, поэтому продолжила говорить. «Поскольку у нас мало времени на знакомство, конечно, мы не можем прийти к единому мнению. Поэтому с этого момента я хочу, чтобы мы общались и слушали друг друга, когда что-то происходит».

Темные глаза встретились с золотыми. Она не хотела, чтобы он понял неправильно, независимо от того, когда. Когда произошла ситуация, как в прошлый раз, она не понимала, почему так сильно о нем беспокоится. Она думала, что откровенность сегодня принесет пользу их будущему и предотвратит дальнейшее недопонимание.

«Друзья тоже не всегда понимают друг друга, поэтому, если что-то случилось, тебе следует поторопиться объясниться и не позволять этому тяготить тебя. Если вы будете держать мысли при себе, другим будет труднее вас понять. Поэтому нам следует общаться так, чтобы хотя бы мы двое понимали друг друга».

Оуян Фейлун молчал, а Бай Юй смотрел на него, ожидая ответа.

Лицо принца приблизилось к лицу Бай Юя. Она собралась с силами и старалась не отступать, хотя они были так близко, что она могла чувствовать горячее его дыхание. Уголки рта Оуян Фейлуна изогнулись в легкой улыбке, его низкий голос произнес только одно предложение после выслушивания ее длинной речи.

«Понятно, мисс Бай на самом деле хочет быть доверенным лицом Бенвана».

——————–

На следующее утро новости о том, что Оуян Минсянь успешно подавил снежных бандитов, распространились по всей столице. Жители столицы хвалили его за храбрость. Ветер менял свое направление. Ходили слухи, что владелец Восточного дворца может перейти из рук в руки.

Владельца упомянутого дворца Оуян Юнсяня не беспокоили слова на улице. В настоящее время его внимание было обращено только на его новую наложницу, которая была одновременно красивой и знающей травы и медицину. Люди говорили, что это та жительница села, которая помогла Тайзи, когда его ранили бандиты.

Из-за этого Тайцзы Фэй не мог сидеть на месте. Не только титул ее мужа был нестабильным, но и ее титул был Ван Фэй. Она каждый день просила аудиенции у императрицы, но так и не смогла победить беспокойство матери за своего ребенка. Тайцзы еще не выздоровел, и поэтому императрица Ван запретила Тайцзы Фэю делать что-либо, что могло бы повлиять на здоровье ее сына, в том числе налагать руки на новую наложницу.

Бай Юй спокойно выслушала Сяо Си, которая каждое утро приходила сообщить о ней. Все шло по сюжетной линии. Единственным отклонением была наложница Тайзи… и это была ее собственная заслуга.

Считала, что наложница — это «подарок благодарности» Тайцзы Фэю за то, что тот отвел ее в гущу леса. Эта женщина будет настолько занята, что у нее не будет времени беспокоить ее какое-то время.

Согласно сериалу, Оуян Минсянь попадет в засаду и пропадет без вести в ближайшие несколько дней. Она предположила, что Бай Хуа уже приготовился помочь раненому мужчине. По памяти она назвала несколько ядов Да Чу. На этот раз Императрица была не единственной, кто хотел причинить ему вред, в этом был замешан и Да Чу.

Но такова была история главного героя. Давайте вернемся к злодейке.

Рано утром Бай Юй отнесла свои наборы для шитья в семейный особняк Сюй. Ее утренняя тренировка была временно приостановлена, так как генерал Юэ был слишком занят своей работой, но ей все равно пришлось вернуться на дневную тренировку, чтобы отработать атакующие стойки у Юэ Хуэйлин, как обычно. Сегодня она поспешно пришла встретиться, в частности, с Сюй Луаньле, поэтому не ожидала увидеть еще одного.

«Привет! Маленькая сестренка.

«Чудак».

Бай Юй игриво поприветствовал Сюй Пэйбэя, который пристал к Сюй Луаньлэ. В ответ она получила нахмуренное выражение лица женщины с тяжелым верхом. Бай Юй пожала плечами, затем села рядом со своей подругой и изложила свою цель.

«Я хочу, чтобы ты научил меня шить».

Сюй Луаньлэ постучал кончиком веера по подбородку и поднял глаза, чтобы посмотреть на нее. «Разве твое рукоделие уже недостаточно хорошо?»

«Я хочу быть таким же хорошим, как ты».

«Невозможный.» Это был голос Сюй Пэйпея. Она потягивала чай, оглядывая окрестности, как будто ее слово не было адресовано кому-то конкретному.

«Твои навыки не намного лучше, чем у нее, Пей-эр».

«Брат!»

И снова Сюй Луаньле принял ее сторону из-за своего хобби дразнить свою младшую сестру. Эти двое напоминали Бай Юю сына неба, который тоже так любил дразнить своего брата, что каким-то образом тоже стал жертвой.

Поскольку Сюй Луанлэ пришлось торопиться, чтобы закончить платье, которое она спроектировала, к конкурсу госпожи Мэйхуа, Бай Юй вскоре получил урок. Она начала вышивать носовой платок самостоятельно, слушая инструкции Сюй Луанле, которая шила платье рядом с ней. Сюй Пэйбэй тоже начал шить ароматный мешочек, намереваясь подарить его Оуян Минсяню, чтобы отпраздновать его успешную миссию.

По правде говоря, Бай Юй вообще не собирался вышивать платок для Цинь Вана. Она всего лишь практиковалась, чтобы добавить золотую бабочку на только что полученный носовой платок.

Чтобы маленькая бабочка не чувствовала себя одинокой.

Вот и все, что было.

———————-

Три дня спустя новость об исчезновении Оуяна Минсяня обсуждалась так же активно, как и его победа. Утром Бай Юя вызвала вдовствующая императрица Вэй. Ей пришлось вылезти из постели, все еще уставшая от занятий боевыми искусствами и магией. Единственным ее утешением было то, что все шло по сюжету, что все было под контролем.

Когда она добралась до дворца, Бай Юй была больше всего удивлена ​​сценой, когда старшие служанки и евнухи преклонялись перед человеком, с которым она была знакома. Крики были слышны по всей округе. Слуги вдовствующей императрицы Вэй были пожилыми, поскольку они служили ей с тех пор, как она впервые пришла во дворец. Из-за этого они редко проявляли неуважение к королевской семье.

Бай Юй подошел и сделал реверанс перед единственным человеком, стоящим среди стоящих на коленях фигур. Она приветствовала его согласно его званию. «Благословения Ванье».

Учитывая его ранг, его будут уважать как принца. Но прямо сейчас все во дворце тряслись, пресмыкаясь у его ног. Было слышно, как некоторые даже называли его «Ваше Величество».

Оуян Фейлун стоял лицом к дворцу. Бай Юй присел рядом с ним, поэтому он повернулся, чтобы помахать ей рукой. Сегодня он выглядел иначе, чем каждый раз раньше. Белизна его одежды не могла сделать его лицо ярче.

— Ваше… Ваше Величество.

«Бенванг пришел навестить мать».

«Ваше Величество… э-э… Ванъе…»

«Оуян Фейлун».

Дрожащий шепот старшей горничной был прерван властным голосом хозяйки дворца. Бай Юй сделала ей реверанс, прежде чем заставить себя взглянуть на лицо человека рядом с ней без маски. Затем она повернулась и увидела необычно холодное выражение лица вдовствующей императрицы Вэй.

Отношения между двумя членами королевской семьи казались Бай Юю слишком сложными, чтобы их можно было понять.

«Это Оуян Фейлун, генерал-командующий Да Янга. Вы все сошли с ума?! Ее слова эхом разнеслись по всему дворцу. Все слуги судорожно просили о пощаде.

Разгромить!

Что-то полетело. Звук разбившейся об пол вазы заставил всех замолчать. Даже Оуян Фейлун молчал, опустив глаза вниз.

— Ю-эр, иди и подожди Айцзю в королевском саду. Ее нежный тон резко отличался от того, что было днем ​​и ночью. Напряжение в воздухе, казалось, ослабло. Бай Юй согнула колени и поклонилась, а затем послушно последовала за евнухом.

…..

Тем не менее, она не могла не оглянуться назад на Оуян Фейлонг. Большие руки, которые прижимали к ней носовой платок, были так сильно сжаты в кулаки, что показались сосуды. Бай Юй ушел с разбитым сердцем.

«Мисс Бай, должно быть, волнуется».